Глава 24

/«Мальтазард»/

Все собрались за столом в корабельной столовой. Лана с воодушевлением помогала Крейгану накрывать на стол. На голове у нее был повязан платок, что придавало ей немного разбойничий вид.

— Как-то скудно? — недовольно дернул уголком рта Габриель. — Мы же много провизии погрузили на корабль.

— Нам надо экономить, а не разъедаться, — недовольно буркнул Крейган, закончив выносить тарелки и садясь рядом с гвардейцем. — Ты как будто первый раз в море.

— Не особо люблю плавать, — ответил Гэб, грустно вздохнув над тарелкой с кусочком жаренной рыбы и парой картофелин с зеленью.

— Налетай! — торжественно объявила Лана, усаживаясь справа от Валкара.

— А что будет кушать наш любезный клыкастый друг? — ехидно поинтересовался Эненайз. Обычно молчаливый парень вперил взгляд в лицо Керресия.

— Могу и тобой отужинать, — в тон ему отозвался вампир.

— А правда, Керресия? — спросил его Канарис, поднося ко рту кусочек жаренной рыбы. — Может быть, самое время перейти на безкровный рацион, м?

— Очень смешно, — высокомерно дернув подбородком, отозвался вампир.

— Может быть, будем по чуть-чуть доить Габриеля? — гоготнул Эненайз. Дикарь сидел на стуле, поджав ногу и держал вилку, как кинжал.

— Чего сразу меня? — недовольно буркнул Гэб. — Мне иногда кажется, что меня тут никто не уважает.

— Ой какие мы нежные, — улыбнулся ему Крейган.

— А ведь и правда, — подала голос Лана. — Керресия, чем вы будете питаться? Вы не умрете от истощения без крови?

— Нет, красавица, — мягко ответил ей вампир, улыбнувшись во все зубы и показав острые клыки, чем вызвал ледяной взгляд Валкара. — Я могу долго обходиться без крови, я очень выносливый и сильный.

— Ну ты это, если станет плохо, то скажи, — почти заботливо сказал Монтео.

Остаток ужина прошел в веселой болтовне. Лана помогала Крейгану убирать со стола и мыть посуду, пока остальные расстилали на столе карту и раскладывали пергамент.

— Так, теперь время нашего общего совета, идите все сюда, — Валкар встал над столом, уперев в него руки.

— Вампиру тоже обязательно присутствовать? — поднял бровь Ворген, аккуратно раскручивая лампу, в которой теплился маленький белый кристалл. Как только проклятье спало, все факелы пришлось погасить и заменить вполне сносными изобретениями Воргена.

— Как он сам пожелает, — Валкар поднял глаза на Керресия. Ему присутствия вампира было не по душе, но он был частью команды, поэтому намеренно прогонять его было бы неправильным.

— Я пожалуй послушаю, что вы тут задумали, — скрестив руки на груди, усмехнулся вампир и встал рядом с Ланой, бросив на нее быстрый взгляд, заставив Валкара снова нахмуриться.

Лана смотрела на большую и очень подробную карту их мира. Такая красота, настоящее произведение искусства, вот у людей руки-то из правильного место росли! Каждый островок был очерчен, но на карте имелись и новые подписи чужой рукой и другими чернилами, по всей видимости, они были сделаны недавно. Валкар рассказал план, над которым думал до ужина, и решил узнать мнение товарищей. Все согласно пожали плечами, так как никто особо не представлял что и как делать дальше. Лана засмотрелась на мужественное и сосредоточенное лицо любимого, сердце в груди забилось быстрее, как будто внутри была печь по производству тепла и нежности. Темные волосы Валкара были собраны в хвост, который опускался на спину, редкие пряди выбивались и падали на лицо, изумрудные глаза задумчиво бегали по карте, периодически поднимаясь на кого-нибудь из присутствующих. Вот он поднял взгляд, и их с Ланой глаза пересеклись, задумчивость в глазах элинира сменилась теплом, девушка ему улыбнулась, покрывшись мурашками.

— Ты вообще слушаешь, о чем говорят? Или в облаках витаешь? — пихнул ее в бок Керресия, заметив их гляделки.

— А? — Лана удивленно посмотрела на вампира.

— Сосредоточься, овечка, — буркнул он, но глаза смотрели ласково.

— Так точно, — усмехнулась Лана и попыталась сосредоточиться на словах присутствующих и на карте. Все-таки нужно же быть в курсе, что делать дальше.


/Дворец Короля Мельхиандра/

В зале было слишком людно. Гул голосов поднимался до самого потолка, отдаваясь эхом. Шорох одежды, шум шагающих ног и скрип стульев.

«Как будто на какое-то торжество собрались», — мрачно подумал Джордж Лангоф, оглядывая присутствующих.

Как и пару дней назад генерал стоял на том же самом месте — перед троном его Величества Короля Мельхиандра, но теперь при нем не было его сабли и камзола, он был одет в свободные простую рубашку и штаны, а руки были связаны за спиной плотной колючей веревкой. Рядом с ним стояла его жена, она была одета также, как и он, ее вьющиеся светлые волосы до пояса были собраны в толстый хвост. Женщина была без макияжа и светского лоска, лицо было как белое полотно, губы легонько подрагивали, глаза неотрывно смотрели в пол. Джордж залюбовался, сейчас любимая жена показалась ему еще более привлекательной, чем во всех дорогих нарядах и украшениях. Он вспоминал их первую встречу, когда она была юной веселушкой, что прожила почти всю свою жизнь на природе. Это была любовь с первого взгляда. Но прошли еще долгие месяцы, прежде чем ему, обычному лейтенанту из благородной семьи, позволили общаться с ней, а затем и взять ее в жены. Тогда все было как-то проще, с переездом в столицу она изменилась, постоянно пытаясь соответствовать каким-то стандартам. Но Джордж все равно любил ее. Сердце тянуло тревогой, а теперь он подвел ее и уже не в силах защитить. Вздохнув, он отвел глаза от жены и выхватил из толпы присутствующих знакомое лицо. Это был Террис, его брат, он смотрел на него во все глаза, ему явно было, что сказать, но Джордж понимал, что уже ничего не изменишь, им никто не сможет помочь, поэтому он просто отвел глаза, остановив их на пустом троне.

Раздался звук ударов посоха, дворцовый камердинер провозгласил:

— Его Величество король Мельхиандр Арабцелло Третий!

— Да живет он вечно! — прокатилось по залу, следом воцарилась гробовая тишина, Анита вздрогнула и подняла голову. В зал вошел король со свитой и воссел на трон, Грегори Реймас встал чуть поодаль и впился глазами в Джорджа Лангофа. Они всегда недолюбливали друг друга. В черных глазах наместника играли огоньки победы.

— Пожалуйста, начинайте, — король Мельхиандр махнул рукой, в свою очередь тоже посмотрев в лицо Джорджа. Генерал не стал отводить глаза, решив смело встретить этот взгляд обиды и разочарования. Наместник начал свою обвинительную речь. Смакуя каждое слово, он прохаживался возле трона, устроив целое представление из заседания суда. Да, это он умел, ничего не скажешь. Искусный манипулятор. Но сейчас Джордж понимал, что он прав, все обвинения были правдой. Их дочь и сын совершили череду преступлений, а они с женой помогли им бежать. Анита рядом тихонько всхлипнула, как же ему хотелось обнять ее и утешить, но он лишь горько вздохнул.

Наместник закончил и передал свиток пергамента Его Величеству. На нем была черная лента, значит это было предложение о наказании. Король как будто неохотно развязал свиток и пробежал глазами.

— Генерал Джордж Лангоф, и, — король перевел взгляд на Аниту, — леди Анита Лангоф. Наместник только что выдвинул против вас обвинения с учетом показаний свидетеля. У вас есть, что сказать в свою защиту?

— Ваше Величество, наместник, — Джордж кивнул обоим. — Я подтверждаю все, что только что было заявлено. Это так, я признаю вину.

По залу прокатился шум и скрип стульев, кто-то уронил что-то металлическое, наместник резко вскинул брови, видимо, он не ожидал такого, думал, что генерал будет пререкаться и отбиваться до последнего. Анита рядом снова всхлипнула, но ничего не сказала. Король Мельхиандр стал мрачнее, седые брови почти сошлись на переносице.

— Я готов понести наказание за преступления, Ваше Величество, — Джордж смотрел в лицо королю. — Мне тяжело признавать, что я предал Вас, предал Корону и наши законы. Но я очень дорожу своей семьей, своими детьми, поэтому я и принял такое решение.

— Мы приняли, — неожиданно твердо проговорила Анита, тоже подняв глаза на короля.

— Я понимаю, что должен был ставить законы превыше личных чувств, — Джордж вздохнул. — Но я не смог этого сделать.

— Джордж, — король немного дернулся на троне, сменив позу. В его глазах сложно было различить, какие эмоции он сейчас испытывает. — Вы понимаете, чем это признание вам грозит?

— Абсолютно, Ваше Величество, — твердо ответил генерал. — Я прошу прощения, что предал Ваше доверие, мне искренне жаль.

— Столько лет честной и преданной службы, Джордж, — король качал головой в сокрушении. — Мне ничего не остается, как согласиться с наказанием. — Грегори Реймас довольно ухмыльнулся. — Наместник предлагает отправить вас обоих на казнь через отсечение головы, так как тюрьму разрушили ваши дети.

— Понимаю, Ваше Величество, — Джордж почувствовал, как внутри все сводит судорогой, Анита рядом всхлипнула, но головы уже не опускала.

— Вы согласны с таким наказанием? — печально спросил король.

— Я…кхм, — голос Джорджа сорвался. — Я хотел бы умалять Вас, Ваше Величество, о снисхождении для моей жены. Если это возможно, то я бы принял всю ответственность на себя, понеся наказание.

— Нет, — тихо пискнула Анита, быстро замотав головой. — Мы отправимся на казнь вместе.

— Как это трогательно, — уголок рта наместника дернулся. — Ваше Величество?

— Мне нужно подумать, — неожиданно заявил король, Грегори Реймас нахмурился, по его лицу прошла волна раздражения и недовольства, но он быстро вернул хладнокровие.

Король поднялся, в зале раздался скрип стульев, с которых поднялись присутствующие. Еще раз задумчиво глянув на генерала, король отправился в боковую дверь зала, где находилась небольшая комната для переговоров. Наместник отправился было за ним, но король остановил его и всю свою свиту жестом руки, дав понять, что хочет побыть один. Сердце в груди генерала заныло, он знал короля очень давно и знал, насколько тот ему доверял. Поэтому сейчас физически ощущал, насколько сильно это предательство его подкосило.

Время текло медленно, Джордж ощущал, как растет внутреннее напряжение, да и общая атмосфера в зале была накалена до предела, того и гляди посыпятся искры из воздуха. Наместник переговаривался с членами свиты короля, в частности с советниками по судебным прецедентам. Видно было, что те тоже недовольны решением короля обсудить все в одиночестве. О да, наместник умел ловко манипулировать людьми, Джордж продолжал сверлить черный камзол взглядом, этот человек всегда казался ему подозрительным, слишком уже сверхъестественное влияние на людей он иногда оказывал. Но не на всех, генерал довольно хмыкнул про себя.

Раздался стук посоха, дворцовый камердинер снова провозгласил:

— Его Величество король Мельхиандр Арабцелло Третий!

— Да живет он вечно! — прокатилось по залу, и все снова притихли — король вернулся и занял место на троне. Все глаза были направлены на него в ожидании, седой монарх задумчиво погладил длинную кучерявую бороду несколько раз и поднял голову.

— Я принял решение, учитывая вынесенное обвинение, — начал Мельхиандр. Воздух стал плотнее, либо Джорджу так показалось. — Учитывая все предыдущие заслуги и долгие годы преданной службы генерала Джорджа Лангофа, я принял решение сменить наказание, предложенное наместником.

При этих словах, которые прозвучали достаточно твердо, Грегори Реймас нахмурился, взгляд его помрачнел, он медленно повернул голову в сторону короля.

— Генерал Джордж Лангоф, леди Анита Лангоф, властью данной мне — Мельхиандру Арабцелло Третьему — потомственному королю Уест-Уортленда и прилегающих земель, за нарушение законов, — король перевел взгляд на Джорджа, — лишаю вас титулов, должности, всех привилегий, которыми вы ранее владели, а также, — пожилой монарх набрал воздуха и продолжил, — лишаю вас всей собственности на территории Уест-Уортленда и прилегающих земель. Вам будет выделена десятая часть ваших текущих золотосбережений и сутки на то, чтобы собрать личные вещи и покинуть мое королевство. Наместник, — король повернул голову к Грегори, который явно был недоволен вынесенным решением. — Прикажите выделить людей из моей личной гвардии, которые проследят за тем, чтобы господин Джордж и госпожа Анита выполнили все условия.

В зале повисла гробовая тишина. Джордж слушал приговор на одном дыхании, и как только прозвучала последняя фраза, он позволил себе снова дышать. Анита рядом всхлипнула и опустила голову, ее плечи сотрясались в беззвучных рыданиях. Бывший генерал прикрыл глаза, испытав облегчение, им сохранят жизни, это куда важнее всего их имущества.


/Мальтазард/

— Идем, — ласково сказал Валкар, открывая дверь своей каюты, и потянул ее за руку. За окном уже стемнело, был штиль и мелкие волны переливались светлыми бликами при свете двух небольших лун, одна из которых была полной. Лунный свет мягкими призрачными пятнами отражался на стенах и мебели.

Лана вошла в каюту, ощутив, как здесь все пропитано Валкаром, каждый сантиметр воздуха, каждый предмет. В груди разливалось тепло. Элинир подошел к столу и зажег лампу с кристаллом. Чудесное изобретение, в Уест-Уортленде его оторвали бы с руками.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, повернувшись к девушке. Изумрудные глаза переливались при мягком трепещущем свете кристалла.

— Хорошо, — ответила Лана, — и это правда, не смотря ни на что.

— Я рад, — Валкар медленно подошел к ней и взял за плечи. Затем притянул к себе и крепко прижал, Лана обвила руками его талию. В желудке вспорхнул целый рой бабочек, чьи крылышки щекотали внутренности, девушка вздохнула и расслабилась, наслаждаясь теплом любимого. Казалось, будто каждая фибра души переплетается с душой элинира.

«Великий Творец Мира, спасибо тебе, так бы и стояла вечность», — подумала Лана, закрывая глаза и снова прислушиваясь к тому, как их сердца бьются в унисон. И что-то было в этом необыкновенное, волшебное, волнующее до глубины души. Девушке приходилось читать женские романы в школе по наводке одноклассниц, но нигде не было описано таких ощущений, совершенного полета и свободы, словно безкрайний океан омывает ноги на горячем песке.

Затем Валкар мягко поднял ее подбородок и поцеловал губы, нежно и осторожно, как он всегда это делал. Бабочки начали отплясывать канкан в желудке.

— Выпьем чаю? — улыбнулся элинир, отстраняясь и беря ее за ладони. — Как ты любишь?

— С радостью, — Лана прошла к дивану, села напротив небольшого чайного столика и начала наблюдать за спиной элинира, чьи руки ловко орудовали заваркой и чайником.

Напиток горячим водопадом стекал в желудок, немного приглушая танцующих бабочек. Тепло от ароматного травяного чая разлилось по всему телу. Валкар сел рядом, протянув руку вдоль спинки дивана, чтобы коснуться шеи Ланы.

— Ты хотел поговорить, — напомнила девушка, подминая под себя правую ногу, чтобы сильнее развернуться к нему и непременно положить голову ему на руку.

— Хотел побыть с тобой наедине, в конце концов, — усмехнулся Валкар, отпивая чай. Ему вдруг стало тяжело произносить слова, настолько было тепло и радостно в ее присутствии. Эти чувства изумляли и погружали в какую-то воздушную негу. Он вздохнул. — Но поговорить тоже нужно.

— Я вся во внимании, — улыбнулась девушка, поглаживая горячий стакан, из которого поднималось облачко пара.

— Лана, — начал элинир, посмотрев ей в глаза, — тогда в доме, когда Адриан пришел, а меня не оказалось рядом. — Он поджал губы и нахмурил брови. — Прости меня, это недопустимо. Я должен был быть внимательнее.

— Валкар, — Лана склонило голову на бок. — Ты ведь не можешь круглосуточно находиться рядом, будут моменты, когда мне придется сталкиваться с трудностями самой. Ты ведь не всемогущий и не можешь всего предвидеть.

— Знаю, — он стиснул зубы и отвернул голову к окну. Лана залюбовалась его профилем. — Но все равно. Он причинял тебе боль. Я бы хотел покончить с ним раз и навсегда, но знаю, что так нельзя.

— Так нельзя, — отозвалась Лана. — Я ни в чем не виню тебя. На самом деле, — уже более весело сказала девушка, — я ему успела навалять, как ты меня и учил.

— Этого оказалось недостаточно, раз он до тебя добрался, — Валкар протянул руку, чтобы погладить ее по щеке. Его глаза блестели в полумраке каюты тревогой и заботой. — Мы будем продолжать тренировки.

— Правда? Здорово! — Лана радостно выпрямилась, как будто ребенку пообещали сладости за хорошее поведение.

— Да, — Валкар усмехнулся и покачал головой. — И твой оболтус братец тоже подпадет под эти занятия.

— О, — Лана округлила глаза, — обещаешь помучить его?

— Обязательно, — кивнул элинир. И тут же стал серьёзным и задумчивым. — Лана, о чем была тогда речь в доме? То, что Адриан тебя уже бил раньше. Почему ты мне не рассказала? А помолвка?

— Я… — Лана опустила глаза. Она ощутила укол вины. — Надо было рассказать, да. Но не пришло в голову как-то.

— Я бы хотел, чтобы ты мне рассказала, — он погладил ее волосы вытянутой рукой. — Расскажешь?

— Конечно, — пожала плечами Лана. — Это не какая-то там тайна. Просто столько всего произошло. А Адриан… — девушка осеклась.

— Ты его сильно любила? — спросил Валкар, Лана подняла на него глаза, увидела напряжение во взгляде.

— Он был мне дорог, как друг и брат, — ответила она. Затем усмехнулась, совсем как ее Габриель: — А что такое? Ревнуешь?

— Возможно, немного, — признался Валкар. — Все же ты прожила с ним бок о бок столько лет. Вы знаете друг друга. Хотя, — элинир по-хозяйски закинул руку за голову, — не уверен, что он мне соперник. Так все-таки? Ты его любишь?

— Нет, это другая любовь, как с родителями. Я тебе уже рассказывала. Но для меня до сих пор загадка, что с ним случилось. Его как будто подменили. Он словно помешался на мне.

— Да, это я успел увидеть, — Валкар поставил стакан на стол и взял Лану за другую руку, переплел пальцы и поцеловал. — Я не позволю ему тебя обидеть. Больше никогда. Если он еще раз посмеет что-то предпринять, я его прикончу.

— Я бы не хотела этого, — Лана посмотрела на него печально. — Для меня это будет как убийство брата. У меня ведь с ним прошла почти целая жизнь, вся жизнь до встречи с тобой. Почти каждый день мы виделись, росли вместе. Такое невозможно забыть и просто вычеркнуть. Это часть меня. Та часть жизни с тем Адрианом была радостной и веселой, я бы не хотела ее забывать.

— Конечно, у нас у всех есть прошлое, — проговорил Валкар, крепче сжав ее руку, — уж мне ли не знать. А что насчет помолвки?

— О-о, — Лана закатила глаза и рассказал Валкару про Хейварда. В конце он рассмеялся.

— Почему ты смеешься? — удивилась девушка.

— Забавный парень, — еще раз усмехнулся он. — Но я рад, что вы с ним больше не помолвлены.

— А я-то как рада.

— Кстати об этом, — Валкар стал еще серьезнее и посмотрел ей в глаза. — Твои родители не дали своего согласия на нашу помолвку.

— Кстати об этом, — в тон ему ответила Лана, подняв бровь. — И чего это ты полез к моим родителями с такими вопросами, видя их взвинченное состояние? Неужели сложно было понять, что они откажутся?

— У меня теплилась надежда, до последнего, — Валкар покачал головой. — Я не мог уйти, не попробовав, а более удачного момента не было. Уж точно это был не тот момент, когда твой отец увидел меня волком, или когда мы вернулись из тюрьмы, или же когда разносили с Адрианом гостиную.

Лана звонко рассмеялась, запрокинув голову.

— Ты прав, — улыбалась она. — Ах-ха-ха! Как же смешно!

Валкар потянулся к ней, взял голову в захват и притянул к себе, чтобы обнять. Они оба продолжали смеяться, сотрясаясь телами.

— Еще вопрос, — Лана пыталась выпутаться из захвата, кряхтя, и недовольно проворчала: — Ты чего решил устроить мне тренировку на ночь глядя?

— Прости, — Валкар тут же отпустил ее голову, но из объятий не выпустил. Теперь они сидели еще ближе, он мог ощущать ее дыхание и запах солнца, исходивший от ее волос. — Давай свой вопрос.

— Почему ты спросил у моих родителей про помолвку? Почему ты сначала меня не спросил, согласна ли я вообще выходить замуж? — посмотрев ему в глаза, спросила девушка.

— А, так обычно всегда делается, — Валкар выглядел обескураженным, в глазах промелькнуло безпокойство. Его руки немного ослабили объятия: — А ты что, отказалась бы? Я думал…

— Мм, вообще-то сначала у девушки спрашивают ее согласие, — она упрямо смотрела ему в глаза. — А ты так повел себя, как будто я уже согласилась. Ты решил за меня, — тут она подняла бровь.

Валкар смотрел на нее, в комнате повисла тишина, и Лана не сразу поняла, что вокруг них витает напряжение.

— Валкар? — девушка словно опомнилась. — Я сказала что-то не то?

— Нет, все в порядке, ты права, — он выглядел задумчивым, между бровей залегла складка. В изумрудных глазах плясали блики от лампы. Шум моря за бортом как будто стал громче. Лана сжала его пальцы, переплетенные со своими.

— Почему мне кажется, что ты обиделся? Прости, — Лана придвинулась к нему ближе, чтобы коснуться рукой его щеки.

— Нет, не в этом дело, — он посмотрел на нее, перехватив руку и поцеловав. — Я наверное слишком тороплю события. Мне кажется, ты пока не очень-то и хочешь становится женой. Я прав?

— Ээ… — Лану этот вопрос поставил в ступор. — Я даже не знаю. Про жену не знаю, мне кажется я от этого словно состарюсь на десять лет. Но если тебе это важно..?

— Мне важно то, что важно тебе, — сказал Валкар. — Мы можем и подождать с этим, не так ли? На тебя сейчас так много всего свалилось, — он снова приблизился, чтобы обнять ее за плечи. — Тебе нужно освоиться в новой жизни, понять, чего ты вообще хочешь по-настоящему. А я буду рядом с тобой, буду тебя оберегать, как и обещал.

— Хорошо, — девушка подняла на него глаза, они светились лаской. — Спасибо тебе за все, Валкар. Я тоже буду рядом с тобой. Я ведь люблю тебя.

— И я тебя, малыш, — элинир прижал ее к себе, ощущая, как в груди скрутился комок печали.


Проводив Лану до ее каюты, Валкар вернулся к себе и упал на кровать, перевернувшись на спину. Глубоко вздохнул и уставился в потолок, рассматривая ткань балдахина. На душе было одновременно и тепло и горько.

«Почему? — Валкар прикрыл глаза, прокручивая разговор с Ланой и отматывая назад события до самого момента их знакомства. — Если бы ее чувства не были искренними, то проклятье бы не разрушилось. Господи, да о чем я вообще думаю? Она ведь не отказалась. Значит, все нормально. Просто сейчас не время, она правда столько всего пережила, причем из-за меня. Ее родители, что с ними сейчас? Надо как-нибудь узнать об их судьбе. Вообще, ей просто нужно время и пространство. К тому же, важно то, что я ее люблю и не могу без нее, как без воздуха. Даже если у нее есть какие-то сомнения, то я сделаю все, чтобы их развеять. — Валкар вздохнул и поднял руку перед собой, чтобы создать маленький зеленый шарик из зеленой энергии. — Цей прав — я стал сильнее. Неужели на меня правда так действует Лана, ее присутствие. Почему?».

Загрузка...