Жилой комплекс «Альто-Нидо»
Пятница. Вечер. Третий этаж.
Комната, полная молодых неженатых мужчин, запах одеколона и зубной пасты. Все собираются в город.
Все, кроме одного. Он в постели.
Голова Педро показалась в вырезе тенниски.
— Форд, почему бы тебе не пойти с нами?
Форд лежит, устремив взгляд в потолок.
— Так нельзя, — обратился к нему Марк. — Мы думали, ты сделал перерыв в работе над сценарием.
— А теперь ты вновь за свое, валяешься в постели по шестнадцать часов в день, — вставил слово Тино.
— А ведь, между прочим, ты ничего не пишешь, — добавил Рей.
— Мы понимаем, что тебе сейчас хреново, — произнес Педро. — Тем более нужно встряхнуться. Развлечься, оттянуться как следует.
— Я раздобыл у Далласа лишнее приглашение, — добавил Тино.
Форд перекатился на другой край кровати и уставился в стену.
— Меня все равно не пустят. Ведь мне пинка дали под зад. Вышвырнули за дверь. Или вы не помните?
— Давайте, ребята, — произнес Марк, посмотрев на остальных.
Все четверо дружно схватили Форда за руки и стащили с кровати.
— Отпустите, кому говорят!
— Ты еще нам потом спасибо скажешь.
Пятеро парней в открытой машине проехали по бульвару Сансет и затормозили у тротуара рядом с заведением под названием «Скайбар».
Вечеринка съемочной группы «Все, что блестит», по случаю «экватора» съемок.
Марк с Фордом заняли позицию рядом с женским туалетом. Мимо прошел официант, и Форд взял у него с подноса два бокала шампанского.
— Форд, ты пьешь? — удивился Марк.
Форд вернул на место пустой бокал. Марк потянулся за вторым.
— Спасибо…
— Оба мои, — сказал Форд и вернул на место второй, тоже пустым.
Устроители вечеринки не поскупились. Шампанское лилось рекой. К друзьям подошел Педро.
— И как вам тут нравится? Даже не верится, что такое бывает.
— Наш Форд пьет, — отозвался Марк.
— Ты серьезно? — не поверил своим ушам Педро.
Форд, уже порядком опьянев, кивнул и, как только мимо прошел официант, схватил с подноса еще два бокала.
— Это все из-за увольнения, — сделал вывод Педро. — Пей, глядишь, полегчает.
Появился Тино.
— Там, случайно, не Элли Стрит?
— Где?
— Возле перил. С ней еще какая-то женщина постарше.
— Наверно, ее агент.
— Пойду поговорю с ней, — заявил Педро.
— Но ведь она кинозвезда! — возразил Тино. — И не мечтай, что она с тобой заговорит.
— Все так считают, — ответил Педро. — Потому и боятся подойти. А потом мы видим их на страницах журналов рядом с полными недоделками и удивляемся, мол, как такое возможно.
— Убедил. Пойду попытаю счастья.
— Но ведь она моя! — запротестовал Педро.
— Что вы не поделили? — поинтересовался подошедший к ним Рей.
— Элли Стрит. Мы хотим к ней подъехать, — ответил Тино.
— Оба сразу?
— Нет. Вот мы и спорим.
— Даже не мечтайте, ребята, — остудил их энтузиазм Рей.
— Педро сейчас объяснял нам свою теорию.
Вспышки блицев на другом конце внутреннего дворика.
Папарацци явно не дремали.
— Вот так облом, — вздохнул Педро и тотчас поник. — К ней подкатил Джейсон Гедди.
— Говорил я тебе, не мечтай.
— Мечтать не вредно.
— Погоди, он, похоже, уходит с ее агентом, — заметил Тино. — Мы можем снова вступить в игру.
И они дружно уставились на Элли Стрит. Та в полном одиночестве стояла у балюстрады и смотрела на звезды. Ветер играл длинными светлыми прядями, ниспадавшими ниже талии.
— А теперь смотрите, — произнес Педро.
Однако, сделав шаг, он остановился.
— Чего ты ждешь?
Педро сделал шаг назад.
— Нервишки.
— Теперь моя очередь, — сказал Марк. — И раз, два…
— Почему ты не сдвинулся с места?
— Страшно.
— Тогда попробую я, — предложил Рей. — Главное, излучать уверенность в себе.
Сделав пару шагов, он вернулся назад.
— Ну и где твоя хваленая уверенность?
— Я прошел больше, чем ты.
— Вам, ребята, слабо, — произнес Тино. — Смотрите на меня…
И они посмотрели на него.
— В чем дело?
— Заткнитесь.
Мимо прошел еще один официант. Форд схватил очередные два бокала шампанского и зашагал к дальнему краю внутреннего дворика.
— Куда это он? — удивился Педро.
Друзья отказывались верить собственным глазам. Во-первых, Форду хватило мужества подойти к Элли Стрит. Во-вторых, Элли Стрит взяла у него из рук бокал шампанского. Папарацци защелками блицами.
— Теперь я видел все, — произнес Тино.
Оказывается, не все.
Элли Стрит рассмеялась чему-то такому, что сказал ей Форд.
— Нет, вы видели? — произнес Марк. — Она дотронулась до его руки. Это явно неспроста.
Форд вернулся к приятелям, держа в руках открытый мобильник.
— Она не против встретиться со мной позже.
Ночь шла своим чередом, вечеринка сменяла вечеринку. Друзья катили в восточном направлении по Уилтшир-авеню. Разговор, естественно, вращался вокруг Форда. Всем не терпелось вытянуть из него все сочные подробности.
— Она совсем простая. Не какая-то там задавака, как обычно пишут в журналах.
— И где у вас назначено романтическое свидание? — поинтересовался Тино.
— Сначала ей нужно показаться в паре-тройке мест. Ради рекламы. Ее агент договорилась, где и как. После чего она хочет, чтобы мы отправились куда-нибудь вдвоем.
— Ну как, надеюсь, теперь ты доволен, что поехал сегодня с нами? — спросил Рей.
— Похоже, удача вновь улыбнулась тебе, — добавил Тино.
Педро подкатил к ресторанчику для автомобилистов.
— Что будете заказывать?
— Эй, Форд, — обратился к нему Педро. — А на какое время у вас назначено с ней свидание?
— Черт, забыл! — Форд открыл мобильник.
— Живо гони мобилу!
Друзья оглянулись.
На следующее утро.
Друзья собрались в квартире на третьем этаже жилого комплекса «Альто-Нидо». Педро обыскал верхний ящик в комоде Форда.
— Черт, никак не могу найти номер его адвоката.
— Ищи лучше, должен быть там, — ответил Рей.
— До сих пор не верю, что его арестовали, — добавил Тино, перебирая листки бумаги рядом с пишущей машинкой.
— Похоже, его посадили в кутузку, чтобы допросить, — изрек Педро.
— Не один ли черт.
— Ага, нашел! — воскликнул Марк. — Родни Демополис.
Полицейское управление. Помещение для допросов.
— Вот и вся история, — произнес Форд. — Честное слово, я вас не обманываю.
— Похоже, что нет, — согласился детектив Бэбкок. — Хочешь еще газировки?
Форд покачал головой.
— Судя по всему, ночка тебе выпала — не позавидуешь. Но подумай сам, как оно выглядит со стороны. Мне тут нужно заполнить кое-какие бумажки.
— Какие бумажки?
— Ты сказал, что тебя недавно уволили. Наши ребята сегодня утром поговорили со служащими студии. Выяснилось, будто ты угрожал начальству, и охранники были вынуждены выдворить тебя за ворота.
— Я просто разволновался. В охранниках не было никакой необходимости. Я бы сам ушел без их помощи.
Бэбкок сделал какие-то пометки на листе бумаги.
— Расскажи мне еще раз про то, как ты позвонил грабителям, которые отняли твой телефон. Ты меня извини, конечно, но ты сморозил глупость, и немалую. Первый раз слышу, чтобы кто-то делал подобные вещи.
— Я был под градусом. И мне хотелось трахнуться.
Начальник подразделения наблюдал за допросом сквозь зеркальное стекло. В разговор вклинился висящий на стене громкоговоритель, а в дверь, с ворохом бумажек в руках, вошел капрал.
— Лейтенант, некоторые из бывших коллег подозреваемого по собственной воле пришли дать показания, что они были свидетелями кражи мобильного телефона.
— Пусть подождут.
Дверь открыл еще одни капрал.
— Лейтенант, свежая информация от компании мобильной связи. Факт кражи телефона подтверждается. С аппарата было сделано несколько звонков уже после того, как подозреваемый был взят под стражу.
— Благодарю вас.
— Сэр…
— Что такое?
— Здесь его адвокат…
— Но он не просил для себя адвоката.
Капрал пожал плечами.
— Он ждет за дверью. Требует, чтобы ему дали возможность поговорить с подзащитным. Говорит, что мы должны выдвинуть конкретные обвинения. В противном случае грозится подать на нас в суд.
Форд сложил на столе руки, чтобы унять дрожь.
— Мне теперь можно идти?
— Пока нет, — ответил детектив. — Погоди, сейчас все закончим. Кстати, как ты смотришь на то, если мы проверим тебя на детекторе лжи?
— Но ведь вы только что сказали, что верите мне.
— Верю. Для того и нужен полиграф, чтобы окончательно снять с тебя подозрения.
— Но ведь я нервничаю. Разве это не скажется на результатах?
— Мы зададим тебе пару лишь самых простых вопросов, которые принимают в расчет волнение. Ты главное не переживай, и все будет нормально.
— Ну ладно, уговорили, — ответил Форд. — Можете проверять.
В комнату вошел детектив Римснайдер.
— Ну что, этот болван признался?
— Погоди с выводами. Похоже, он славный парень.
Римснайдер присел на угол стола.
— Есть кое-какие новости. По данным мобильного оператора с телефона было сделано несколько звонков после того, как мы задержали парня.
— Ну вот, — ответил Бэбкок, — значит, телефон и вправду украли, как он и говорил.
— Это значит, — возразил Римснайдер, — что у него есть сообщник.
— Он согласился пройти проверку на детекторе лжи.
— Никакой проверки не будет, — заявил Римснайдер.
— Как это не будет? О чем ты толкуешь?
— Здесь его адвокат. Лейтенант говорит, что нужно отпускать парня.
Бэбкок надул губы и отодвинулся от стола.
— Похоже, что ты можешь идти.
— Правда? Вот здорово! — Форд вскочил с места и направился к двери.
— Эй ты, дурья башка, — крикнул ему вслед Римснайдер, — только не вздумай смыться из города!