Глава 22

Рэйчел припарковала свою машину перед домом Мэг. После церкви она заехала в магазин, чтобы сделать кое-какие необходимые покупки. Она с трудом тащила три пакета с продуктами и пиво, которое так любили Кэш и Мэг, когда на подъездную дорожку въехал его грузовик. Балансируя с упаковкой пива на бедре, она пыталась открыть входную дверь.

Когда Кэш открыл дверцу своего грузовика и вышел, Рэйчел шокировал его измученный вид; даже в солнцезащитных очках он выглядел дерьмово. Его джинсы и футболка выглядели измятыми, длинные волосы взъерошены, а лицо было бледным, как полотно.

— Нужна помощь? — веселый голос Кэша вывел ее из себя.

— Да, можешь взять свое пиво. И вдобавок, отныне, сам покупай его себе. У тебя явно нет преград, чтобы приобретать алкоголь самостоятельно.

Потянувшись, Кэш взял пиво одной рукой, а другой открыл входную дверь.

— Мэг дома?

— Нет, но она рядом, — Рэйчел кивнула в сторону Мэг, разговаривающей с соседкой на ее крыльце.

Рэйчел вошла в дом, занося пакеты с продуктами и поставила их на столешницу.

— Я все это купила, так что ты можешь разложить, — сказала она. — А я пойду переоденусь.

Поставив продукты, она развернулась и врезалась в грудь Кэша. Ей казалось, что он отошел после того, как поставил пиво.

— Осторожнее, Рэйчел, — предупредил Кэш. — Я не в лучшем настроении. Весь вчерашний день я провел с твоими братьями и Джейсом, а ночь мы провели в моей хижине, где они пытались отравить меня самогоном, который сами бодяжат.

— Ты ходил на охоту и пил с моими братьями? — ошеломленно спросила она.

— Ага, — выдавил из себя Кэш, чувствуя, что его голова вот-вот взорвется.

— Они еще живы?

Кэш едва сдержал смех, услышав беспокойство в ее голосе.

— Пока. Хотя, ничего не могу обещать. Это зависит от того, придется ли мне ехать в больницу, чтобы промыть желудок.

— Зачем тебе?..

— Ты знаешь зачем, — Кэш пристально посмотрел на нее, подняв на лоб солнцезащитные очки.

Под его взглядом, Рэйчел сделала шаг в сторону своей спальни. Кэш поднял руку и уперся ею в стену, тем самым преграждая ей путь к отступлению.

— Н-нет.

— Получилось так, что я получил их согласие на то, чтобы мы встречались.

Рэйчел в отрицании замотала головой:

— Ни за что. Они бы не…

— Они дали добро. Позвони им, если не веришь мне.

Рэйчел это было не нужно, она видела по его лицу, что это правда.

— Это нихрена не значит. Я не собираюсь идти с тобой на свидание.

— Ты отказываешься от своего слова?

— Я, блин, просто трепала языком. Ты же знаешь это! — глаза Рэйчел расширились от шока.

— Ну, твой язычок очень даже будет занят в пятницу вечером. У тебя есть неделя, чтобы свыкнуться с этой мыслью, или я по всему городу разнесу, что слово Портера нихрена не стоит.

— Тебе лучше обратиться в больницу, потому что самогон моих братьев явно нанес какой-то ущерб твоему мозгу.

Опустив руку, Кэш дал ей пройти.

— В пятницу, Рэйчел.

Она протиснулась мимо него, направилась в свою спальню и захлопнула дверь. Сердито расхаживая по маленькой комнате, она была так зла, что ей хотелось что-нибудь швырнуть. Вместо этого, она выдернула телефон из кармана и набрала знакомый номер.

— Алло? — с осторожностью в голосе Тейт ответил на звонок.

— Какого черта, Тейт? — яростно набросилась на него она.

— Рэйч…

— Как вы могли? — закричала она, не обращая внимания на его попытки вставить хоть слово.

— Рэйч...

— Не могу поверить, что мои братья ударили меня ножом в спину!

— Рэйч...

— Ты называл меня всеми последними словами, когда узнал, что я переспала с ним! — закричала она в трубку.

— Рэйчел! — она замолчала, узнав этот тон его голоса, знакомый ей с детства. — Выслушай меня. Ты бредила ним с малолетства. Это ты переспала с ним и сбежала, когда тебе стало невыносимо видеть его с другими женщинами.

— Я уехала из города, потому что вы все унизили меня.

— Рэйчел, мы ставили тебя в неловкое положение всю твою жизнь, в этом не было ничего нового. Ты сбежала, потому что не знала, как с этим справится. И до сих пор не знаешь.

— Я не хочу идти с ним на свидание, — упрямо заявила Рэйчел.

Голос Тейта смягчился:

— Тогда не делай этого. Мы дали ему согласие на встречи с тобой. У тебя все еще есть возможность сказать «нет». Выбор по-прежнему за тобой.

Рэйчел замолчала. Она пребывала в смятении; она больше не могла позволять Кэшу разбить ей сердце.

— Сестра, спроси его о правилах.

— О каких правилах?

— Правила, которые он обещал соблюдать, если вы начнете встречаться. Он согласился и даже глазом не моргнул. Разве я когда-нибудь не присматривал за тобой? — аргументировал он. — Она продолжала молчать. — Рэйчел?

— В тот вечер на вечеринке… ты действительно причинил мне боль, Тейт.

— Я знаю, — он не извинился, но его голос был полон раскаяния. — Дай ему еще один шанс, Рэйчел. Дай нам обоим еще один шанс.

Рэйчел вздохнула.

— Хорошо.

— Вот сейчас это та сестра, которую я знаю и люблю, — этим он заставил ее улыбнуться, прежде чем она повесила трубку.

Девушка сменила одежду, в которой она ходила в церковь, на джинсы и футболку. Заплетая волосы, она почувствовала себя намного спокойнее, чем до того, как вошла в комнату. Достав компьютер, она сделала резервную копию своих записей о растениях. Она очень скрупулезно следила за тем, чтобы вносить пометки о том, как растет рассада.

После этого она приготовила ужин. Кэш не выходил из своей комнаты до конца вечера. Зная, насколько крепким был алкоголь ее братьев, она будет удивлена, если он вообще сможет встать с постели в течение следующих нескольких дней.

Хоть ее братья и дали свое добро, но они заставили его заплатить за это.

* * *

— Что ты творишь? — Рэйчел подошла к Лили сзади, когда увидела, что та пытается задвинуть кресло в угол.

— Я просто хотела освободить немного места, — объяснила Лили.

— Шейд был бы в ярости, если бы увидел это.

— Тогда хорошо, что его здесь нет, правда? Ты же не ябеда, не так ли? — Лили сморщила носик, глядя на нее.

— Если еще раз застану тебя за передвижением этой тяжелой мебели, то я ему позвоню, — пригрозила Рэйчел.

— Ладно, ладно, ты победила. Просто это как-то глупо просить тебя сделать то, с чем я вполне способна справиться сама.

— Я не возражаю. — И Рэйчел придвинула остальную мебель поближе к стене.

— Лили?

Они обе вздрогнули, услышав голос Брук за спиной.

— Привет, Брук. Чем я могу тебе помочь? — вежливо спросила Лили.

Рэйчел отошла в сторону, бессмысленно двигая спинкой кровати, и одновременно прислушиваясь к их разговору.

— Завтра я веду церковную библейскую группу, и у Уиллы есть кое-какие писания, которые мы используем. Ты не могла бы забрать их по дороге домой? Сегодня вечером мы с пастором ужинаем с несколькими священниками. Если не сможешь, то полагаю...

— Нет проблем. Я совсем не против и с удовольствием навещу Уиллу, — улыбнулась Лили.

«Уилла обрадуется», — подумала Рэйчел». Она, должно быть, ужасно нервничает, ожидая приезда Брук.

— Отлично. Какое облегчение. Я переживала из-за того, что оставила жаркое в духовке, когда выбежала сюда, — Брук одарила их обеих заученной улыбкой. — Боюсь, кулинария — это не мое.

— Я уверена, что ты отлично готовишь, — сделала ей комплимент Лили.

Рэйчел отвернулась, чтобы Брук не могла увидеть выражение ее лица.

— Спасибо, Лили. Я, пожалуй, вернусь к своему ужину. На десерт я готовлю коблер. Я никогда раньше его не готовила, но Меррик любит его больше всего, поэтому решила попробовать приготовить.

— Уверена, что это будет вкусно. Я оставлю писания в кабинете пастора Меррика утром.

— Еще раз спасибо. Спокойной ночи, Лили, Рэйчел.

Девушки попрощались с ней, наблюдая, как она удаляется в своем дорогущем платье на высоченных каблуках.

— Ты только что спасла задницу Уиллы, — сказала Рэйчел, подходя и становясь рядом с ней.

— Знаю. Я знала, что Уилла предпочтет, чтобы я забрала книги. После работы я собиралась встретиться с Бет, чтобы пройтись по магазинам. Позвоню ей и скажу, что опоздаю.

— Я могу их забрать. У меня нет никаких планов. Ты даже можешь уйти пораньше, если хочешь, — предложила Рэйчел.

— Я, наверное, приму твое предложение. Бет будет ждать с близнецами.

— Тогда все складывается идеально.

* * *

Три часа спустя Рэйчел закрыла магазинчик при церкви. В ее машине было жарко, поэтому она сняла легкую куртку, которую одела поверх платья. С тех пор как Меррик занял этот пост, в церкви и магазине всегда было неуютно прохладно. Хуже всего было по утрам, когда она открывала магазин, холодный воздух окутывал ее, когда она входила. Она нерешительно упомянула об этом пастору, но он сказал ей, что поддерживает температуру в помещении такой же, как всегда, но согласился, что там действительно холодно. Он пообещал, что попросит Брук вызвать мастера по ремонту, но с тех пор прошло больше недели. Рэйчел пообещала себе, что, если отопление не починят в ближайшее время, то сама вызовет мастера.

Повернув левее на улицу, где жила Уилла, она увидела машину Льюиса. До этого, когда она позвонила ей, чтобы предупредить о своем приезде, Уилла не говорила, что Льюис будет там. Взглянув на часы, она поняла, что он, должно быть, только что вернулся с работы.

Рэйчел припарковала свою машину рядом с его автомобилем так, чтобы не загораживать ему выезд. Уилла, вероятно будет благодарна, что она, заехав, избавит ее от этого властного человека.

Подходя ближе к двери, она услышала крик изнутри. Не утруждаясь постучать, она распахнула дверь. Рэйчел вскрикнула, когда увидела, что Льюис, сняв свой ремень, хлещет им Уиллу. Ее охватила ярость.

Она подбежала к нему, когда он поднял ремень, чтобы снова ударить Уиллу, и, не задумываясь, оттолкнула его от нее.

— Не смей больше прикасаться к ней! — закричала она на него.

Льюис сердито уставился на Рэйчел.

— Убирайся нахрен! — Он подошел к ней с поднятым ремнем, и Рэйчел застыла на месте. Она не собиралась позволять ему напугать себя.

— Уилла, встань и позвони Ноксу, сейчас же. — Льюис снова развернулся к Уилле, но слова Рэйчел заставили его замереть. — Если ты еще раз поднимешь руку на нее или на меня, мои братья убьют тебя. Я буду честна с тобой, Льюис, и скажу, что у тебя есть три дня, чтобы убраться из города, прежде чем я расскажу своим братьям о том, что здесь произошло.

— Я не боюсь твоих долбанутых братьев, — прорычал Льюис.

— Тогда можешь попрощаться с жизнью. Поэтому, предупреждаю, когда Грир узнает, что ты здесь сделал, он убьет тебя только за одну мысль о том, что ты можешь замахнуться на меня ремнем и это тебе сойдет с рук.

Уилла попыталась отползти в сторону, но Льюис наклонился и рывком поднял ее на ноги за светлые волосы.

— Ты, тупая пизда. Иди сядь на диван, пока я не буду готов разобраться с тобой.

— Прекрати, Льюис. Рэйчел может уйти, а мы сможем сесть и поговорить.

Льюис замахнулся и наотмашь ударил Уиллу по щеке, сбив ее с ног. Затем он резко пнул ее ногой в живот.

— Ты, толстожопая сука! Я вообще не знаю, зачем ты мне нужна, — прорычал он.

Рэйчел вышла из себя:

— Сукин сын.

Она бросилась на него, когда он отвел ногу, чтобы снова ударить Уиллу.

Рэйчел колотила его кулаками везде, куда только могла попасть. Когда он попытался схватить ее за руки, она впилась ему ногтями в лицо, прежде чем он успел схватить ее крепче. Она била его ногами, отчаянно пытаясь попасть ему в пах.

Однако, когда он ударил ее кулаком в живот, у нее перехватило дыхание, и она упала на колени. Она попыталась вдохнуть, но ничего не получалось. Сильной пощечиной Льюис сбил ее на пол. Прежде чем она успела восстановить дыхание, он оказался на ней. Его лицо было искажено яростью; он потерял над собой контроль.

Он сжал руками ее горло, усиливая хватку, тем самым перекрывая то небольшое количество кислорода, что еще было доступно. Перед ее глазами заплясали черные точки, когда его торжествующее лицо нависло над ней.

Внезапный громкий хлопок заставил Льюиса завалиться на бок, и из его груди хлынула кровь. Потребовалось несколько секунд, чтобы Рэйчел смогла достаточно отдышаться и приподняться на локте.

Уилла стояла в дверях кухни, держа в руке пистолет. Рэйчел повернулась в сторону Льюиса, уставившегося пустым взглядом в потолок.

Рэйчел услышала испуганный всхлип Уиллы и заставила себя сесть. С трудом поднявшись на колени, она поползла к Уилле, у которой из носа текла кровь и распухла щека.

— Уилла, все в порядке. — Рэйчел осторожно протянула руку, чтобы забрать у нее оружие, и аккуратно положила его на пол рядом с собой.

— Я убила его, — ее шепот, наполненный ужасом, разбивал сердце Рэйчел.

— Если бы ты этого не сделала, он бы убил меня, — успокоила ее Рэйчел. — Что его так взбесило?

— Я не знаю. Он появился здесь и забарабанил в мою дверь. Я забыла ее запереть после последней доставки, и он вошел, прежде чем я успела его остановить. Он был в ярости, когда пришел сюда.

По ее щекам катились слезы, и она начала дрожать. Рэйчел поняла, что у нее наступило шоковое состояние.

— Где твой телефон? Я позвоню Ноксу.

Уилла дико огляделась по сторонам, прежде чем смогла указать на свою сумочку. Рэйчел встала, чувствуя, как ноет каждая мышца в ее теле. Открыв сумочку Уиллы и отыскав телефон, она позвонила в офис шерифа и объяснила, что произошло. Она отключила вызов, когда диспетчер сказал, что Нокс в пути.

Рэйчел вернулась к Уилле, села рядом с ней на пол и обняла ее за дрожащие плечи.

— Я буду гореть в аду за убийство человека, — закрыла лицо руками Уилла.

— Единственный, кто отправится в ад — это Льюис.

Загрузка...