Решительно настроенная Рэйчел постучала в дверь Уиллы, в этот раз отказываясь уходить без ответа. В церкви она забеспокоилась о затворническом поведении подруги. Девушка перестала отвечать на телефонные звонки; а этим утром Рэйчел получила звонок от Эви, и та сообщила, что Уилла пропустила последнюю доставку десертов. Волнение Эви было не меньше ее, поэтому Рэйчел пообещала проверить, что там с Уиллой, сразу после церковной службы.
Может быть она напридумывала себе лишнее, и Уилле просто нездоровится. В это утро на церковной службе отсутствовали еще некоторые из прихожан; Лили, Уинтер, Бет и Даймонд редко пропускали службу, но никто из них так и не появился. Возможно по городу гулял вирус и Уилла заболела.
Рэйчел застыла в шоке, увидев маленького мальчика, открывающего дверь.
— Что вам нужно? — агрессивно настроенный мальчуган, которому, судя по его росту, было около восьми лет, заставил Рэйчел разинуть рот от удивления.
— Уилла дома?
Неужели она переехала и никому ничего не сказала?
Она перевела глаза за плечо ребенка, и увидела другого — девочку помладше, стоящую позади него, и взирающую на нее печальными глазами.
— Чарли, что я тебе говорила про открывание дверей? — Уилла бросилась к ним, вытирая на ходу руки кухонным полотенцем. — Прости, Рэйчел. Я убирала осколки разбитого стакана.
— Э-э, ладно… — Рэйчел шагнула в дом, наткнувшись на маленькую девчушку, тянущую к ней свои измазанные ручки.
— Крисси, нельзя. — Уилла осторожно отвела от нее маленькие ручонки ребенка.
Рэйчел закрыла дверь и уставилась на троих малышей. Она подняла глаза на Уиллу, узнав детей, которые тоже смотрели на нее.
— Уилла…
— Чарли, отведи Крисси и Кэролайн в их комнату и включи им мультики.
— Почему? — мальчик упрямо смотрел на нее в ответ.
— Потому что я тебя попросила, — уговаривала Уилла. — Это не займет много времени, а потом я приготовлю вам обед. Хорошо?
— Жареный сыр в панировке?
— Да, — согласилась Уилла.
Трое ребятишек поднялись по лестнице, оставив их с Уиллой, пытающейся пригладить свои волосы.
Она подняла руку, останавливая Рэйчел:
— Я уже знаю, что ты хочешь сказать, — сказала она, прежде чем Рэйчел успела открыть рот. — Их всех разлучили бы. Я не могла этого допустить, ведь именно я ответственна за гибель их отца.
— У тебя не было другого выбора, Уилла. У него окончательно снесло крышу. Он убил бы меня, если бы ты в него не выстрелила.
Движение за спиной Уиллы заставило Рэйчел пожалеть о громком тоне своего голоса, когда заметила, что подросток прислушивается к каждому ее слову. Уилла повернулась и посмотрела на девочку-подростка.
— Сисси...
— Я убрала молоко и стекло от стакана. Теперь я могу сходить к своей подруге?
— Даже не знаю. Как долго ты планируешь там оставаться?
— Я позвоню и дам тебе знать. — Девушка прошла мимо Рэйчел и вышла за дверь, не дожидаясь ответа Уиллы.
— Не хочешь чаю? — предложила Уилла.
— Да, спасибо.
Рэйчел вошла на кухню, переступая через разбросанные по полу игрушки. Обычно безукоризненно чистый дом Уиллы был в полном беспорядке: повсюду были игрушки, а на столе грязная посуда.
— Прошу прощения за беспорядок. Я не думала, что забота о детях — это так сложно. Лиэнн, можешь проверить для меня детей наверху?
— Хорошо, — симпатичная девочка лет пятнадцати встала из-за стола, закрывая книгу.
Дочь Джорджии улыбнулась Рэйчел, проходя мимо нее. Милая девочка была совсем не похожа на свою мать, в которой не было ни единой положительной черты, с чем согласился бы весь город. Однако, ее старшая сестрица, похоже, унаследовала этот ген в избытке.
Как только девочка вышла из комнаты, Уилла повернулась к ней со смиренным выражением лица.
— Хорошо, теперь можешь высказать мне все.
Рэйчел посмотрела на свою подругу, над которой издевалась Джорджия, а после оскорблял Льюис.
— Ты самый добрый человек, которого я знаю. Могу ли я чем-нибудь помочь?
В глубине души она не винила Уиллу. Это была огромная ответственность — отнять чью-то жизнь.
Уилла облегченно рассмеялась:
— Не искушай меня. Я опаздываю с выполнением заказов, и в доме полный кавардак.
Рэйчел закатала рукава своего платья.
— Я помою посуду и уберусь, пока ты будешь печь.
— Я не могу просить… — начала Уилла.
— Ты не просишь, я на добровольных началах. Если я могу пожертвовать свое время незнакомым людям, почему бы мне не посвятить его подруге?
— Ты считаешь себя моей подругой? — глаза Уиллы наполнились слезами.
Рэйчел потянулась к Уилле и обняла ее, жалея, что не может подарить ей тепло своего прикосновения, в котором та отчаянно нуждалась. Вместо этого она попыталась передать это словами:
— У тебя много подруг, которые помогут, если ты позволишь нам. Лили, Бет и Эви — мы все считаем себя твоими подругами.
Уилла смахнула слезы рукой, тихонько усмехаясь:
— Я всегда думала, что навязываюсь вам.
— Уилла, ты не могла бы быть навязчивой, даже если бы попыталась. А теперь займись делом, пока я разберусь с этим беспорядком.
Рэйчел почувствовала, что Уилле неловко вести этот разговор, поэтому занялась уборкой кухни и помыла посуду, чтобы Уилла полностью сконцентрировалась на выпечке.
Наведя порядок на кухне, она принялась за уборку всего дома, собирая игрушки и складывая их в пустую корзину для белья, делая мысленную пометку, что это облегчит Уилле жизнь. Ей пригодилось то, что, живя с Логаном, она поняла, как трудно развлекать малышей.
Она поднялась наверх, чтобы прибраться в спальнях. В ванных был беспорядок с кучей использованных полотенец и переполненные корзины для белья. Рэйчел забросила его в стиральную машину, пока убиралась в ванных комнатах, затем постиранное она загрузила в сушилку и заложила в машинку новую партию.
Дети игнорировали ее, пока она убиралась вокруг них, а Лиэнн покраснела и отвела глаза, встретив укоряющий взгляд Рэйчел. Лиэнн с Сисси были уже достаточно взрослыми, чтобы помогать по хозяйству. Уилла было буквально брошена в бездонной части океана без какой-либо помощи.
Рэйчел сложила одежду и убрала ее в шкаф, занявшись последней партией белья, прежде чем спуститься вниз. Уже начинало темнеть, поэтому Рэйчел достала телефон и заказала три пиццы. Удовлетворенная, она направилась в кухню и увидела, как Уилла делает розочки для украшения торта, в то время как на столе уже стояли два готовых и три пирога с начинкой.
— Не знаю, как и благодарить тебя, Рэйчел. Я позвоню Кингу и спрошу, сможет ли кто-нибудь заехать и забрать его заказ.
— Я завезу его по дороге домой. Что из этого для него?
Уилла упаковала один из тортов и все пироги.
— Его заказы становятся больше с каждой неделей. Эти деньги действительно помогают покрывать дополнительные расходы, — сказала Уилла, закрывая последнюю коробку.
Рэйчел отнесла коробки в свою машину. Она уже закрывала дверцу, когда подъехал грузовик доставки пиццы. Рэйчел расплатилась с водителем, а затем повернулась, чтобы отнести пиццу внутрь, но, поколебавшись, вновь повернулась к нему. Карл был прихожанином их церкви и работал неполный рабочий день в пиццерии после того, как его уволили с угольной шахты.
— У тебя еще есть заказы на доставку сегодня?
— Нет, я возвращаюсь обратно.
Пиццерия находилась по соседству с рестораном Кинга.
Подойдя к своей машине, она достала из сумочки двадцатку.
— Не мог бы ты отвезти эти десерты в ресторан Кинга?
— Нет проблем. Майк не будет возражать, сегодня заказов не много.
Он отнес их к себе в машину.
— Уилле нужно доставлять выпечку несколько раз в неделю, — Рэйчел достала ручку и бумагу и написала номер Уиллы. — Почему бы тебе не позвонить ей завтра? Может быть, вы вдвоем могли бы поработать друг с другом.
Лицо Карла просветлело. Рэйчел догадывалась, что он нуждается в дополнительном заработке.
— Не могу ничего обещать, но я замолвлю за тебя словечко.
— Это было бы здорово. Спасибо, Рэйчел.
— Надеюсь, у вас все сложится, — сказала она, забирая пиццу и прощаясь.
Глаза Уиллы расширились, когда она увидела еду:
— Тебе не нужно было этого делать.
— Я подумала, что приглашу сама себя на ужин, — сказала она, доставая тарелки.
Рэйчел рассказала, что попросила Карла доставить десерты и сказала ему позвонить Уилле по поводу возможной работы.
— Отличная идея. Я не смогу предложить ему много рабочих часов, но это сняло бы большой груз с моих плеч. Сейчас мне приходится посадить всех в машину, потом загрузить десерты, чтобы доставить их. Было бы намного проще нанять его на несколько часов в неделю, — сказала Уилла, воодушевленная этой идеей.
— Думаю, он будет доволен любой нагрузке, которую ты предложишь.
Они вдвоем покормили детей, и Рэйчел осталась и поиграла с ними, пока Уилла купала каждого из троих младших. Лиэнн поднялась в свою комнату.
Уилла спустилась вниз после того, как уложила детей спать.
— Сисси все еще не вернулась? — спросила Рэйчел.
— Нет. — Уилла опустилась на диван рядом с ней, явно измученная. — Обычно она возвращается около десяти и ложится спать. Я не очень хорошо с ней справляюсь.
Рэйчел не думала, что она хорошо справляется хоть с кем-то из этих детей. Все они верховодили над мягкосердечной Уиллой и доводили ее до изнеможения.
— Я заеду во вторник. Если понадоблюсь тебе до этого, просто позвони. — Уилла открыла рот, чтобы возразить, но Рэйчел опередила ее. — Я буду помогать, независимо от того, что ты скажешь, так что просто смирись с этим.
— Я не собиралась отказываться, просто хотела сказать тебе спасибо. Занятия в школе начнутся на следующей неделе, тогда я смогу лучше все распланировать и готовить десерты, пока они будут в школе.
Местная школа работала по своему учебному календарю. И к сожалению, они были на прошлой и следующей неделе на каникулах.
— Звучит, как план.
Пожелав спокойной ночи, Рэйчел скрыла свое беспокойство по поводу поведения двух старших девочек. Потребуется твердая рука, чтобы взять этих детей под контроль, а Уилла, благослови ее господь, была слишком мягкосердечной, чтобы обеспечить такую дисциплину.
Рэйчел возвращалась обратно в дом Мэг, погруженная в свои мысли. Она должна была ожидать, что Уилла что-то предпримет в отношении детей Льюиса. Однако ответственность и забота о всех пятерых была настолько высока, что навряд ли она сможет самостоятельно справится. Рэйчел переживала за нее. Уилла поставила перед собой недостижимую цель — достигать совершенства во всем, что было бы трудно любому человеку.
Въехав на подъездную дорожку, Рэйчел заметила Кэша, сердито направляющегося к своему мотоциклу; он резко остановился, увидев, что она подъезжает. Рэйчел припарковалась, недоумевая, почему у него такой разъяренный вид. Обеспокоенная тем, что с Мэг что-то случилось, она вышла из машины.
— Где, черт возьми, ты была весь день?
Ошеломленная его гневом, она замешкалась с ответом:
— Что-то не так?
— Да. В следующий раз ответь на свой чертов телефон. Где он?
Рэйчел вернулась к машине и достала свою сумочку. Взяв ее, она вытащила телефон и увидела несколько пропущенных звонков от Кэша.
— Что-то случилось? Я заехала к Уилле и провела там весь день.
На его лице отразилось облегчение, но затем оно снова стало суровым.
— В следующий раз скажи мне, где ты находишься, чтобы я не волновался, что тебе вожжа под хвост попала и ты вновь решила скрыться.
Рэйчел уперла руки в бока:
— Это не твое дело, куда я хожу!
Кэш сердито приблизился к ней, и Рэйчел оказалась прижатой к дверце своей машины.
— Слушай меня внимательно, Рэйчел. Я сейчас в бешенстве, поэтому не буду ходить вокруг да около. У нас с тобой все получится. Так что, когда я говорю тебе, что хочу знать, где находится твоя задница, ты должна убедиться, что я это знаю.
— Ты шутишь, да? Ты накурился дури Грира? — Рэйчел принюхалась к нему, но не почувствовала запаха травки.
— Я не под кайфом, а в ярости. Я планировал провести этот день с тобой.
— Ты планировал провести день со мной, не спросив сначала об этом меня? Тогда ты еще глупее, чем мои братья.
Она попыталась оттолкнуть его, но он был недвижим.
— Неужели?
Рэйчел проигнорировала предостерегающий блеск в его глазах. Он действительно думал, что она будет сидеть и ждать его после их провального свидания?
— С чего бы мне хотеть провести с тобой день? — насмешливо спросила она. — Возможность провести время с тобой меж всех остальных женщин в городе. Отличная чертова идея! Ты совсем утратил свой самовлюбленный, чеканутый разум.
Рот Кэша подрагивал от сдерживаемого смеха в ответ на ее слова:
— Милая, если ты будешь проводить время со мной между двумя людьми, то это будут не женщины.
От его вульгарности у нее кровь закипела в жилах:
— Ты пошляк.
— Нет, я говорю тебе так, как есть, — он зарылся рукой в ее волосы, запрокидывая ее голову назад, заставляя посмотреть ему в глаза. — Я больше не буду притворяться. Я не добрый и не милый, и уж точно, черт возьми, не джентльмен. Я не собираюсь ухаживать за тобой так, как хочешь ты и твои братья, потому что в нашем случае — это не работает. Мы уже трахались, и как бы тебе ни хотелось притвориться, что этого не было — это произошло.
Рэйчел крепко зажмурилась, не в силах больше смотреть на него.
— Я видел, как мой отец превратился в тень того человека, которым он был, и посвятил свою жизнь церкви и жене, безразличной ему, лишь бы заменить твою мать. Я не собирался позволять женщине из Портеров украсть мою душу, поэтому держался подальше, но, когда ты исчезла, я понял, что было уже слишком поздно. Мы оба знаем, что я тебе не безразличен. — Рэйчел открыла было рот, чтобы опровергнуть его утверждение. — Если ты будешь отрицать, то я отнесу тебя в твою спальню и докажу это. — Он замолчал, ожидая ее ответа.
Рэйчел благоразумно промолчала, сердито глядя на него. Она не была глупой. Кэш был опытным любовником. В этой битве тел она бы без сомнения проиграла. Хоть ее бесило его высокомерие, но у этого мужчины было тело, перед которым ни одна женщина в здравом уме не смогла бы устоять.
— Итак, я предупреждаю тебя заранее, чтобы ты была готова. Я не позволю тебе потом обвинять меня в том, что я сбил тебя с толку, что у тебя недостаточно опыта, чтобы справиться со мной или, что ты не знала во что ввязываешься. С этого момента ты будешь в моей жизни, как моя женщина. — Он прикоснулся большим пальцем к ее соску через рубашку. — Некоторые вещи тебе понравятся, а другие будут бесить. Но в любом случае, ты будешь моей.
Его безжалостные слова взволновали что-то глубоко внутри нее.
Кэш отпустил ее и отступил назад, чтобы сесть на свой мотоцикл.
Она начала спорить с ним, но этот несносный мужчина не мог услышать ее из-за рева своего байка, когда уезжал. Он сказал то, что хотел сказать, и уехал прежде, чем она успела пожелать ему прыгнуть в озеро. Рейчел стояла, уперев руки в бедра, уставившись на пыль, поднятую его мотоциклом.
Он думает, что может приказать ей стать его женщиной? Неужели он совсем ее не знает?
Рэйчел сердито направилась в дом.
Их следующее свидание пройдет не лучше предыдущего. Может быть тогда он поймет, что бесполезно продолжать донимать ее.
Она вошла в дом и заперла за собой дверь, желая, чтобы могла так же легко запереть свои чувства. Ощущение его тела, прижатого к ее, пробудило эмоции, которые, как она думала, его оскорбительное поведение стерло. Ее предательское тело снова хотело его, любым способом, которым она могла бы его заполучить, в то время как разум кричал, чтобы он убирался восвояси. Она была умной, воспитанной женщиной, и у нее получится держать себя в руках.
Ей нужен был запасной план, который не позволил бы ей снова проиграть Кэшу.
Рэйчел взволновано ждала, когда появится ее кавалер. Возможно, этот план был не из самых удачных, но она была полна решимости довести его до конца. В ресторане Кинга сегодня вечером было так же многолюдно, как и тогда, когда она приходила сюда с Кэшем.
— Привет, Рэйчел.
— Привет, Эви.
Она так пристально следила за дверью, что не заметила, как к ее столику подошла Эви. Жена Кинга и член клуба «Последних всадников» была той, о ком она знала немного, но постепенно познакомилась с ней благодаря Бет и Лили.
— Ты здесь одна?
— Не совсем, — уклончиво ответила Рэйчел.
— Встречаешься с Кэшем?
— Нет, — торопливо ответила она, потому что ее спутник, как раз, шел к ней через оживленный ресторан.
— Привет, Рэйчел. — Скорпион улыбнулся ей, а затем вопросительно посмотрел на Эви.
— Эм... Скорпион, это Эви. Ее муж владеет этим рестораном.
— Приятно познакомиться.
Он протянул руку, которую Эви проигнорировала, переведя взгляд на Рэйчел:
— Мне нужно вернуться на кухню.
Рэйчел кивнула ей, и когда Эви ушла, Скорпион присел.
— Я был удивлен, когда ты позвонила и пригласила меня на ужин, — сказал Скорпион, заказывая стакан чая у официантки, которая подошла принять заказ.
— Говорила же я тебе, что подумаю об этом, когда снова увижу тебя на годовщине пастора Паттерсона.
— Я так и знал, что из того, что я опять начну ходить в церковь, выйдет что-то хорошее.
Рэйчел улыбнулась в ответ на его комплимент.
— Почему ты решил начать ходить в церковь в Трипойнте, а не в Джеймстауне?
— Ты знакома с пастором из Джеймстауна?
— Нет.
— Мне не нравится, когда мне говорят, что я попаду в ад, если побалую себя пивом.
— Настолько ужасно? — рассмеялась Рэйчел.
— Это и еще головные боли, которые он вызывает у меня своими криками.
Рейчел слишком много выстрадала проповедей Сола Корнетта, чтобы не посочувствовать ему.
Они поужинали, и Рэйчел была приятно удивлена тем, как хорошо они поладили.
— Значит, ты работаешь в магазине при церкви?
Рэйчел кивнула, откидываясь на спинку стула.
— Еще я изучаю растения.
Она поймала себя на том, что рассказывает ему все о своей учебе.
— У меня есть друг, который работает в университете.
— Правда? Кто?
— Доктор Олден.
— Он научный руководитель моей диссертации.
— Это круто. А я покупаю недвижимость. Можешь посмотреть ее, если захочешь.
— Я бы с удовольствием, — с энтузиазмом сказала Рэйчел.
Когда они прощались на парковке после ужина, она была рада, что решила встретиться с ним в ресторане; это сняло напряжение от того, что они остались с ним наедине.
— Я позвоню тебе, когда продажа состоится, — пообещал Скорпион.
— Обязательно. Мне понравился ужин, — искренне сказала Рэйчел.
Не было никакой химии, которая бы ее напрягала, но она могла представить себе, как они со Скорпионом становятся друзьями.
Он наблюдал за тем, как она выезжает со стоянки.
Она была уверена, что Эви расскажет Кэшу, что видела ее с парнем. Как запасной план, это был не самый лучший, но Скорпион был всего лишь первым. У нее было твердое намерение начать больше ходить на свидания и приложить все усилия, чтобы найти именно того мужчину, которого она искала.