— Что так долго? — нетерпение Мэг заставило Рэйчел поспешить к ней.
— Мне нужно было припарковать машину, — пояснила она.
Должно быть весь город собрался на этот фестиваль и ей пришлось парковаться в самом конце стоянки.
Она взялась за ручки инвалидного кресла Мэг и покатила его по оживленной улице, заполненной горожанами и туристами. Рэйчел не понимала, зачем кому-то тратить время на посещение ежегодного фестиваля искусств и ремесел, но каждый год он привлекал огромную толпу. Наконец-то она смогла добраться до церковной парковки, на которой были установлены различные стенды, демонстрирующие местных ремесленников, а также разные блюда. Она подтолкнула Мэг к одному из столиков.
— Я принесу нам что-нибудь поесть.
— Поторопись, я умираю с голоду, — потребовала Мэг.
Рэйчел посмотрела в ее усталые глаза, понимая, что ее ворчливое поведение было вызвано плохим самочувствием.
— Я быстро, — пообещала она.
Она подошла к одному из стендов, взяла для Мэг тарелку с едой и напиток, и отнесла ей. Рэйчел была не голодна, поэтому сидела, потягивая свой чай со льдом, и разговаривала с Мэг, пока та ела.
— Привет, Рэйчел!
Рэйчел помахала рукой, когда Лили и остальные представители «Последних Всадников» подошли к их столику.
Кэш сел рядом с ней, и по выражению его лица она поняла, что он недоволен тем, что она снова оставила его ночью.
— Привет, Лили, — она проигнорировала сдержанный гнев Кэша и поприветствовала подругу.
— Ты не ешь? — спросила Лили.
— Я боюсь. В этих тарелках достаточно жира, чтобы свалить лошадь. — Рэйчел удалось найти для Мэг несколько блюд, которые не плавали бы в жире.
— Я умираю с голоду. Вернусь через минуту.
Лили ушла, а байкеры остались толпиться вокруг стола.
— Когда именно ты сбежала? — спросил Кэш, нарушая молчание.
— Около двух. Не волнуйся, я не пошла домой пешком. Шерил меня подвезла.
Кэш не выглядел счастливее от ее ответа. Рэйчел пожала плечами, не позволяя его уязвленной мужской гордости испортить ей день.
Бет подмигнула ей, прислушиваясь к их разговору.
— Ты не голодна? — спросила ее Рэйчел.
— Я, как и ты. Слава богу, я больше не беременна и не испытываю такой тяги к еде, как Лили.
Рэйчел наблюдала за тем, как Лили переходила от стенда к стенду, пробуя еду у каждого.
— Когда это Брук научилась готовить фасоль и зелень? — Рэйчел была удивлена, узнав, что та будет участвовать в фестивале.
— Понятия не имею, — сказала Бет и добавила: — Ты собираешься попробовать?
— Нет, это было бы слишком удручающе, если бы она умела готовить так же хорошо, как выглядит.
Ни одна уважающая себя деревенская девушка не потерпела бы, чтобы какая-то городская фифа затмила ее готовку.
Лили вернулась к столу с огромной тарелкой еды и устроилась между ней и Мэг.
— Ты не собираешься есть? — спросила Рэйчел Кэша.
— Позже.
Его взгляд был прикован к большой группе мужчин, сидящих за соседним столиком.
— Они тебе не нравятся?
— Нет.
— Почему? Они кажутся достаточно дружелюбными.
— Тед Банди тоже.
Шокированная таким сравнением, она увидела, что и остальные члены «Последних Всадников» были не рады увидеть Скорпиона и его друзей. Вайпер нахмурился, а взгляд Шейда стал смертоносным. Что-то происходило, что заставляло этих мужчин нервничать. Рэйчел была достаточно умна, чтобы понимать, что если они нервничают, то и ей стоит волноваться. Более того, она не думала, что сравнение Кэша их с серийным убийцей, было хорошо.
— Я больше не могу есть, — Лили отодвинула тарелку, чувствуя тошноту.
— Ты съела только печенье, — Рэйчел посмотрела на практически нетронутую тарелку Лили.
— Мне кажется малыш против этого, — Лили позеленела, вставая из-за стола с помощью Шейда. Через несколько секунд она поспешила в ближайший туалет внутри церкви.
— Не стоит переводить еду. — Мэг протянула руку и подвинула тарелку к себе.
Рэйчел ничего не сказала. По сравнению с блюдом, которое она принесла для нее, тарелка Лили выглядела, как настоящий банкет.
— Я слышала, что вчера вечером все прошло не очень гладко, — осторожно заговорила Бет.
— Это еще мягко сказано, — скривилась Рэйчел.
— Я тоже была шокирована, когда оказалась там в первый раз. В итоге я ушла, — Лицо Бет покраснело от смущения. — Лили сбежала обратно в колледж.
— Я пыталась сбежать, но Вайпер мне не позволил, — мягко вмешалась в разговор Уинтер. — Это было после нападения на меня. Поверь мне, если бы я могла передвигаться на своих ногах, он бы тоже не смог меня поймать.
— Я бы поймал тебя, — заявил Вайпер.
И Рэйчел поверила ему. С его крепким, мускулистым телом и длинными ногами, у Уинтер не было бы шансов далеко уйти от него.
Крик Бет и то, как откинулся назад ее стул, когда она поднялась, напугали Рэйчел; она огляделась, чтобы понять, что происходит.
— Нет! — собственный крик Рэйчел сорвался с губ, когда Бет закричала, чтобы кто-нибудь позвонил в девять-один-один.
Мэг смертельно побледнела и потеряла сознание, ее голова откинулась на спинку кресла-каталки. Мужчины быстро отодвинули его от стола и положили ее на землю. Рэйчел наблюдала, как Бет лихорадочно измеряет ее пульс. Шейд закрыл Лили собой, когда она выходила из туалета, повернув ее так, чтобы она не могла видеть, что происходит. Кэш опустился на колени рядом со своей бабушкой, держа ее за руку.
— Ее сердце бешено колотится, — сказала Бет Кэшу.
Рэйчел, плача, смотрела на Мэг. Она упала на колени рядом с ней и положила руку ей на сердце. После того, как она прикоснулась к Кэшу, у нее ничего не осталось. За последние несколько месяцев ее дар никак не проявлялся.
Собравшись с силами, она потянулась к ней…
— Мэг… Мэг! — Рэйчел продолжала отчаянно звать, пытаясь найти душу женщины. Она не хотела сдаваться. — Мэг, ответь мне, черт возьми!
— Рэйчел, я здесь.
Рэйчел переместила свой дух туда, где услышала голос Мэг.
— Слава Богу, — Рэйчел опустилась рядом с Мэг, ее тусклые глаза смотрели на нее снизу вверх. — Не уходи, — умоляла Рэйчел. Она подняла глаза и, увидев приближающийся яркий свет, крепче сжала ее руку.
— Девочка, я не могла бы оставаться здесь вечно. Мне пора домой.
Принятие, прозвучавшее в ее голосе, заставило Рэйчел отрицательно покачать головой.
— Твое время близко, но не сейчас. Так не должно быть, — умоляла Рэйчел. — Послушай меня, Мэг. Что-то не так, но это не что-то не так с тобой. Я бы почувствовала боль. Пожалуйста, останься…
Она не замечала, что у нее вырывались тихие всхлипы, когда она умоляла женщину, которую полюбила.
Рэйчел чувствовала, что Мэг смирилась, она даже не оказывала ни малейшего сопротивления. Жизнь не дается даром, ее нужно хотеть.… за нее нужно держаться. Ответ пришел к ней сам собой.
— Ты нужна мне, Мэг. Кто заставит Кэша вести себя, как полагается, если ты уйдешь? Разве ты не хочешь остаться и увидеть рождение своего первого правнука? Разве ради этого не стоит жить?
— У меня будет правнук?
Рэйчел почувствовала, как внутри Мэг замерцала искра, и свет замер над ней.
— Да! — Рэйчел не чувствовала никаких угрызений совести, солгав ей, только бы она жила. — Останься, пожалуйста, останься… ради Кэша, меня и нашего ребенка.
Рэйчел вложила последние силы в трепещущее сердце Мэг, удерживая его неподвижно, пока не увидела, как ослепительный, прекрасный свет отступает от Мэг.
Она подняла глаза; свет двигался к ней. На мгновение она ощутила то мирное спокойствие, от которого Мэг не хотела отказываться...
Она очнулась в объятиях Кэша. Он затаил дыхание, когда она открыла глаза и сонно посмотрела на него.
— Кэш?
— Я хочу хорошенько встряхнуть тебя. Никогда, черт возьми, больше так не делай. Мне все равно для кого это. Никогда больше! — Он крепче сжал ее, пытаясь согреть ее холодное, как лед тело.
— С Мэг все в порядке?
— С ней все в порядке. Хочет знать, что на ужин.
Облегчение от быстрого выздоровления бабушки было перечеркнуто страхом за Рэйчел. Если у него и были какие-либо сомнения относительно своих чувств к ней, то они развеялись, когда он был так близок к тому, чтобы потерять ее.
— Что случилось? Я помню, как Мэг упала, и я помогла ей. Я не успела вовремя отстраниться, да?
— Да, не успела. Ты чуть не умерла. Парамедикам пришлось дефибриллятором запускать твое сердце.
— Через пару дней я буду в порядке.
Кэш не мог поверить, что она так безответственно относится к своей безопасности.
— Ты знала, что так и произойдет, когда помогала ей, не так ли?
Когда он увидел виноватый взгляд в ее глазах, ему пришлось встать. Он подошел к окну и уставился в него.
— Я не знала наверняка. После того, как я помогла тебе, мой дар исчез. Я думала, что он пропал. Моя мама и бабушка предупреждали меня, что наш дар ограничен. Мы не можем делать то, что делаем, если не отдаем частичку себя. Я отдала слишком много.
— Это случилось, когда ты спасла меня, не так ли? Лили не рассказала мне об этом.
— Я взяла с нее обещание.
Тихое объяснение Рэйчел привело его в ярость.
— Перестань хранить от меня секреты. Ты не сказала мне, что спасла мне жизнь, ты, черт возьми, точно никогда не говорила мне, что ты чертов гений, и ты не сообщила мне о том, что беременна.
— Что? — она попыталась сесть в постели, но тут же упала обратно, не в силах сдержать рвущийся из груди смех. — Я сказала ей это только для того, чтобы придать ей волю к жизни, — попыталась она оправдать свою ложь.
Кэш не собирался отступать так просто:
— Мэг рассказала всем, кто был готов слушать, что ждет своего первого правнука.
— Ты должен остановить ее. Если мои братья услышат этот слух, они убьют тебя.
Видя, что она расстраивается, он решил ее успокоить:
— Я поговорю с ней, — заверил он ее. — Через пару дней, — уточнил он. — Мы же не хотим отодвинуть ее выздоровление назад, ведь правда?
— Да, не хотим, — с подозрением сказала она.
— Хорошо. Тогда все улажено.
— Они знают, что случилось с Мэг? Это был еще один инсульт?
— Нет, это был не инсульт и не сердце. Она была отравлена.
— Пищевое отравление?
— Нет, не пищевое. Я записал, как это называется.
Кэш достал из кармана листок бумаги и попытался произнести длинное название. Отказавшись от попыток выговорить его, он отдал листок ей.
Просмотрев его, Рэйчел смертельно побледнела.
— Что не так? — Кэш потянулся, чтобы вызвать медсестру, но она накрыла его руку своей.
— Кэш, тебе рассказали, что это? — дрожащим голосом спросила она.
— Нет. У меня не было времени проверить это, я был с тобой.
— Это означает неизвестный вид.
— Ну, я знаю столько же. Самое близкое, что они смогли определить это семейство растений, к которому оно принадлежит.
— Это растение, с которым я работала... — тихо сказала она.
— Могла ли она отравиться, прикоснувшись к нему?
— Нет, его нужно было бы принять внутрь. Я не понимаю. Я нашла это растение только в одном месте на горе, у небольшого ручья. Никто, кроме меня, туда не ходит. Я принесла несколько, чтобы использовать их в моем эксперименте, но все они в доме Мэг. Все пять... — ее голос резко оборвался.
— Что?
— Несколько недель назад я зашла на террасу и обнаружила, что пропало несколько ростков. Там был разбитый горшок. Я подумала, что Мэг разбила его и убрала. Я не стала спрашивать у нее. О боже, Кэш. Мне следовало спросить ее, но я даже не подумала об этом. Рядом нет маленьких детей и...
— Когда исчезли растения?
— Я не помню...… Может быть, в тот день, когда ты работал на улице со своим грузовиком и пришел без рубашки?
Кэш улыбнулся тому, что она помнила о том дне. Однако это было не все, что он помнил:
— В тот день заходили еще пастор Паттерсон и Брук.
— Ты хочешь сказать, что пастор Паттерсон пытался отравить Мэг?
— Не пастор Паттерсон, а Брук. Я думаю, Брук пыталась отравить Лили.
— Откуда она вообще могла знать, что это яд?
Кэш на мгновение задумался.
— В блокноте, в который ты все записываешь, сказано, что это растение ядовито?
— Да, — прошептала Рэйчел. — Я всегда все записываю в этот блокнот.
Она вспомнила, что в тот день Брук долгое время не возвращалась к столу.
— Зачем Брук пытаться отравить Лили? Мы ей не нравимся, но я не думаю, что она стала бы пытаться убить кого-то из нас.
Брук была матерью, ради всего святого. Что за человек мог сделать то, что предполагал Кэш?
Кэш молчал.
— Понимаю. У меня не должно быть секретов от тебя, но когда ты скрываешь что-то от меня, то это нормально. — Рэйчел обиженно повернула голову на подушке.
Она услышала громкий вздох, прежде чем Кэш ответил:
— Шейд и Брук знают друг друга со старшей школы. Насколько я понимаю, она одержима им. В прошлом она причинила боль Эви, потому что ее возмущали их близкие отношения с ним.
— Брук навредила Эви?
— Да, они сестры. Эви больше не поддерживает с ней отношений из-за деструктивного поведения сестры.
— Вот почему она сменила церковь, — размышляла Рэйчел.
— Да. То, что я тебе рассказываю, конфиденциально. Шейд — очень закрытый человек.
— Я ничего не скажу. Спасибо, что рассказал мне, — искренне пообещала она, чувствуя себя ужасно из-за того, что заставила его раскрыть тайну.
Кэш сжал ее руку.
— Доктор сказал, что выпишет тебя утром.
— Мне придется остаться на ночь? — пожаловалась она.
— Да. А теперь ложись и поспи немного.
Она хотела возразить ему, но она так устала, что уже закрывала глаза.
— Кэш?
— Да?
— Ты останешься?
— Я никуда не уйду, Рэйчел.
Когда Кэш открыл дверь палаты Рэйчел, Шейд ждал с другой стороны.
— Ты получил мое сообщение? — спросил Кэш.
— Да. Ты уверен, что Брук — та, кто несет ответственность?
— У нас нет конкретных доказательств отравления, кроме того, что она была там в тот день, когда растения исчезли из дома Мэг, но я нашел мотель, в котором они с Льюисом останавливались. Она манипулировала этим тупым ублюдком.
— Она в этом эксперт.
Мрачный вид Шейда заставил Кэша спросить его:
— Что ты собираешься делать?
— Пока ничего. Я не могу заниматься личными делами, пока не разберусь со Скорпионом. Как только это произойдет, я разберусь с Брук. Я позабочусь, чтобы Лили пока побыла дома. Она уже на крайнем сроке, так что не должна сильно воспротивиться.
— Удачи. Она тебе понадобится.
— Лили не станет подвергать опасности нашего ребенка, она послушается.
— Я спрошу Рэйчел, не возьмет ли она на себя управление магазином, — предложил Кэш.
— Спасибо, брат.
Мужчины пожали друг другу руки и разошлись.
Кэш вернулся обратно в палату, глядя на спящую Рэйчел. Шейд проявил больше терпения, чем он сам бы мог. Эта сумасшедшая сука намеревалась убить Лили, и нужен был кто-то столь же хладнокровный, чтобы ее остановить.