Пролог

— Ну, что вы скажете, если мы заключим сделку? — спросил Филипп Льюис.

Данте Галло не нужно было даже смотреть на отца, чтобы понять, что тот в ярости. Он сыграл на руку Филиппу, и теперь ему ничего не оставалось, как заплатить за это. За молчание Филиппа и сохранение мира: Данте должен был жениться на младшей дочери этого человека.

Это не должно было стать проблемой, если бы мужчина вел переговоры на любого из детей Галло. Данте был не единственным сыном, а лишь старшим. В свои тридцать пять лет он был в курсе того, что его родители приняли необходимые меры для женитьбы.

В их кругах он занимал высокое положение, а поскольку его отец был капо, любой союз должен был быть выгодным.

Льюисы были совсем другой породы. Филипп Льюис не был капо, у него даже не было фамилии отца, потому что он был внебрачным сыном самого Босса, но и фамилию Пеши он тоже не носил. Филипп завоевал уважение благодаря своей способности выполнять работу. Данте всегда полагал, что это происходит с помощью насилия, и, хотя он не стал бы его оправдывать, ему казалось, что в том, чтобы быть шантажирующим и манипулирующим ублюдком, есть свои плюсы.

— Вы не готовы к переговорам? — спросил Данте Галло-старший.

— Нет. Я могу пообещать вам, что моя дочь, хотя и не очень хороша в плане внешности, на самом деле девственница. У меня есть документы от врача. Она будет прекрасной женой.

За последние пять лет Данте довольно часто видел Арию Льюис. Она была невзрачной, и он знал, что многие мужчины часто смотрели на нее и считали непривлекательной. Каштановые волосы, карие глаза и, по мнению некоторых, излишняя полнота. На светских раутах она часто держалась особняком. Место Филиппа в их мире не заслуживало особого внимания. Обычно бастарды были не более чем солдатами, но за долгие годы Филипп заслужил свое место. Ему никогда не стать капо, но он заслужил уважение, чтобы ходить среди них, поскольку его отец был Боссом, а его сводный брат через несколько лет возьмет на себя эту роль.

— Уверяю вас, моя дочь будет прекрасной женой.

— Тогда почему она должна выйти замуж за Данте? А как насчет моего сына Оливера? Или Никсона?

— Нет, и не надо продолжать оскорблять меня. У меня есть доказательства того, что ты отправишься в тюрьму на очень долгий срок, Данте. Не говоря уже о том, какие неприятности это доставит нашему боссу, если он узнает правду о том, что ты сделал. — Филипп улыбнулся. — Да ладно, конечно, это небольшая цена за мое молчание.

Данте знал, что это большая цена, и сомневался, что отец захочет ее платить.

Он ожидал, что отец откажется от этого предложения. Если бы он женился на Арии Льюис, вокруг их союза стали бы шептаться.

— Похоже, нам пора планировать свадьбу.

Он был в полной заднице.

Загрузка...