Глава пятая

Вечером следующего дня Ария расхаживала по полу своей спальни. Предложение Данте было привлекательным. Возможно, он считает, что ее легко одурачить, но это не так. Если бы речь зашла о том, чтобы завести детей, все было бы не так просто. Другие женщины, которые развелись, были изгнаны и никогда не видели своих детей.

Это был огромный риск.

Ария не хотела иметь детей, но мысль о том, что она увидит лица этих людей, злорадствующих над ними, была огромным искушением. Она знала, что Изабелла предостерегла бы ее от заключения какой-либо сделки с Данте.

Он был человеком слова, или, по крайней мере, так гласили слухи. Она не знала наверняка.

Запустив пальцы в волосы, она выдохнула и зашагала дальше. Несколько раз она подходила к своей двери, намереваясь найти Данте, но упиралась в последнюю преграду.

Все это было неправильно и в то же время волнительно. Ария не хотела жить в страданиях, с ужасом ожидая прихода Данте. За последние пару дней они поговорили больше, чем за все восемь месяцев их брака.

Они вместе побывали на многих вечеринках, стоя в противоположных концах комнаты. Ей ничего не оставалось, как наблюдать за тем, как женщины пытаются привлечь его внимание. Каково это — быть с ним под руку, а не быть отосланной прочь, как будто она какой-то непослушный ребенок? Именно так он обращался с ней в прошлом.

Ария не знала, когда ей удастся найти время, чтобы получить это доказательство. Скоро у нее появится такая возможность, но хотела ли она продолжать испытывать подобные чувства до тех пор? Не раздумывая больше, она вышла из своей комнаты и направилась к его кабинету.

У его двери ее охватил нервный приступ. Сомнения овладевали ею, но она не обращала на них внимания и постучала в дверь. Сначала он не ответил, она подождала секунду и уже собиралась уйти, как он позвал ее войти.

Она вошла в его кабинет и увидела, что он сидит на диване, держа в одной ладони стакан с виски. Другая рука покоилась на его ноге. Он был одет так же, как и сегодня днем, когда следил за ней в саду. Единственное отличие заключалось в том, что первые несколько пуговиц рубашки были расстегнуты.

— Привет, жена, — сказал он.

— Ты пьян? — спросила она.

— Нет, это первый бокал, и нет, я его не доливал. Он встряхнул бокал.

— Я сделал глоток.

Ария сжала и разжала руки в кулаки.

— Ты не пьян.

— Может, выпьешь со мной?

— Я не пью.

— Тебя ждет жалкое существование.

Она нахмурилась.

— Если ты не заметил, многие жены часто пьяны, принимают наркотики или что-то еще, чтобы помочь им в браке.

Данте подмигнул ей.

— Совершенно верно. Разница в том, что ты замужем за мной, а они — за жалкими засранцами. Пришла поговорить со мной о моем предложении?

— Да, — сказала Ария. Она сделала глубокий вдох. — Мне… мне нужно знать, что именно ты предлагаешь.

— Я же сказал — шанс быть счастливыми в браке и выступить единым фронтом. Это не так уж сложно.

— И… долг?

— Да, мы будем заниматься сексом, но я буду следить за тем, чтобы ты получала от этого удовольствие.

— Не думаю, что у меня это получится, — сказала Ария.

— Не получится?

— Мне это не нравится.

Она сжала губы, стараясь не выдать себя.

— Ты заметила, Ария, что, будучи замужем за мной, многое в жизни тебе не нравится? — спросил он.

Она не знала, что ответить.

— А ты не задумывалась, что я сделал это специально? — спросил Данте.

— Что ты имеешь в виду?

— Секс может быть потрясающим. Я знаю, что даже первый раз женщины, пусть и болезненный, может стать одной из лучших ночей в ее жизни. Я не подготовил тебя. Я ненавидел тебя и все, что ты отстаивала. Я винил тебя, хотя на самом деле мне следовало винить твоего отца и обстоятельства. Как и у меня, у тебя не было права голоса. Я сделал твою жизнь несчастной. Я могу все это изменить.

— Зачем тебе это нужно? — спросила Ария.

— Считай, что я изменил свое мнение и взгляды. Ты заинтриговала меня, Ария. Думаю, это должно быть вознаграждено, и мне бы хотелось увидеть выражение лица твоего отца, когда он увидит, что мы с тобой счастливы в браке. Что мы извлекаем из этого максимум пользы.

Ария посмотрела на Данте, и тут ее осенила мысль. Если отец увидит ее счастливой, это может стать тем самым открытием, которого она так ждала. Он мог бы пригласить ее вернуться в семейный дом и дать ей возможность исследовать мир. Это была та возможность, которую она ждала, и она была так близка.

— Я сделаю это, — сказала Ария.

— Ты согласна?

— Да, было бы здорово не подвергаться насмешкам на вечеринке, когда люди шепчутся за спиной, глядя на меня, — сказала Ария. — Не знаю, как мы их убедим.

— Очень просто, иди сюда.

Она нахмурилась.

— И как же это их убедит?

— Во-первых, Ария, ты должна начать доверять мне. — Он похлопал себя по коленям. — И если ты не сможешь выполнить невинную инструкцию, как мы собираемся осуществить это?

Он был прав. Она не хотела, чтобы он был прав, но при мысли о том, что ей придется сидеть у него на коленях, ее охватил мгновенный страх.

Сделав глубокий вдох, она сжала руки в кулаки и решила расправить плечи и покончить с этим. До очередного светского раута или вечеринки осталось недолго, и она хотела, чтобы они были готовы.

Она двинулась к нему, и тут, когда она стояла прямо перед ним, Данте потянул ее за руку. Она не ожидала такого рывка, и он заставил ее прижаться к нему. Данте воспользовался этим и переместил ее так, чтобы она оказалась у него на коленях.

— Ну вот, это было не так уж и сложно, правда?

Она хотела поспорить с ним, но вместо этого покачала головой. Нет, это было не сложно.

Она всего лишь сидела у него на коленях, а потом не удержалась и подпрыгнула, когда его пальцы коснулись внутренней стороны ее бедра, чуть выше колена, у подола пеньюара. Она не надела шорты. Ария вдруг поняла, что не продумала этот вопрос. Она была в его кабинете в одном неглиже, а теперь оказалась у него на коленях. Все может закончиться не так хорошо, как она надеялась.

— В чем дело, Ария? — спросил он.

— Ничего.

Он начал поглаживать внутреннюю сторону ее бедра. Сначала она почувствовала себя неловко. Она не привыкла к его прикосновениям, не таким, но прошло несколько секунд, а может, и минут, и прикосновения изменились. Она почувствовала, насколько это чувственно, и тогда он поднялся по ее бедру еще на дюйм.

— Я был засранцем, Ария, и теперь я хочу, чтобы ты мне доверяла.

— Хорошо, — сказала она. Доверие было последним, что она чувствовала, но она должна была это сделать.

Он провел рукой по ее бедру, и она не удержалась и остановила его, положив руку прямо на его.

— Доверься мне, — сказал он. — Я могу сделать так, чтобы это было приятно. Все, что тебе нужно, — это немного веры.

Она знала, что ему легко говорить. Секс не был приятным. Все было не так, как в фильмах или книгах. Данте пытался доказать обратное.

Ария знала, что это создаст проблему. Она не была создана для того, чтобы наслаждаться сексом. Некоторые женщины — да, но не она.

Отпустив его руку, она сжала свою в кулак, надеясь вопреки всему, что все закончится намного лучше, чем она ожидала.

Как он гладил ее по бедру, продвигаясь к вершине, прямо к ее киске. На ней были трусики, но Данте, похоже, не обращал на них внимания, убрав их с дороги. Теперь его обнаженная ладонь касалась ее киски.

— Расслабься, — сказал он.

Она даже не заметила, как напряглась.

Он погладил тонкие волоски, покрывавшие ее киску, и постепенно она начала расслабляться, потому что это было не так уж плохо. Когда его палец скользнул по ее щели, она не была готова, как и к тому, что он коснулся ее клитора. Она задрожала в его руках.

Данте уже поставил стакан с виски на столик рядом со своим местом. Свободной рукой он обхватил ее за талию, не давая двигаться.

— Я держу тебя. Все хорошо, позволь своему телу чувствовать. Расслабься. Ты можешь наслаждаться этим.

Он погладил ее клитор, и Ария не могла поверить в удовольствие, которое пронеслось по ее телу. Она не ожидала этого.

Она закрыла глаза, когда мини-взрывы, казалось, пронеслись по всему ее телу.

Данте не торопился с проникновениями, он продолжал дразнить ее клитор, и это было так приятно. Когда он оторвался от клитора и погрузился в ее киску, она услышала его рык. Чего она не ожидала, так это собственного смущенного стона, поскольку в каждом его прикосновении чувствовалось удовольствие.

Ее тело больше не ощущалось как ее собственное. Она не знала, чего ожидать, и ей нравилась каждая секунда. Наслаждение было сильным, и она не хотела, чтобы оно прекращалось.

Он снова поднес пальцы к ее клитору, и теперь, когда он коснулся его, она почувствовала перемену. Как будто он хотел что-то взять у нее, только она не знала, что именно, пока он не вывел ее за грань удовольствия, которого она не ожидала, но которое стало для нее приятным сюрпризом.

* * *

На следующий день Данте почувствовал на себе пристальный взгляд Арии.

Прошлой ночью он довел ее до оргазма, проводил в ее комнату, чтобы она отдохнула, а затем позаботился о своем собственном удовольствии в ванной, прежде чем отправиться спать. Его сны были наполнены женой, что было необычно.

Данте не спал спокойно уже много лет. С того самого момента, когда в дом его семьи впервые вторглись враги. В ту ночь ему пришлось совершить свое первое убийство. Его отца не было дома, он уехал по делам.

Одна из вражеских мафиозных семей попыталась вторгнуться в дом, захватить территорию его отца, присвоить его владения себе. Пеши расширялся годами, привлекая все больше и больше врагов.

Той ночью трое мужчин напали на его дом. Четверо их солдат были убиты. Данте удалось поднять тревогу, и он убил всех троих — один из них пытался изнасиловать его мать. С тех пор он плохо спал.

Он постоянно помнил о том, что другие могут напасть. Сон не был гарантией, и он всегда был начеку. Во сне ему это не удавалось, и его мать, как и отец, погибали. Данте никогда ни с кем не делился этими снами.

— Поговори со мной, — сказал Данте.

— Мне нечего сказать, — ответила Ария, покраснев до чертиков.

— Тебе нечего сказать? — спросил он.

— Нет, ничего.

Теперь она избегала смотреть ему в глаза.

Данте нашел это милым.

Ей было что сказать, но, по правде говоря, она не знала, как начать.

— Как прошел твой первый оргазм? — спросил он, на что Ария чуть не выплюнула сок, который пила.

Он заметил, что по утрам она ест мало. Чаще всего это миска хлопьев и стакан сока. Данте не очень любил завтракать, но в это утро он выбрал яичницу с тостами.

Ария обвела взглядом комнату.

— Здесь никого нет, а даже если бы и был, им платят за молчание.

— Ты действительно думаешь, что это работает? — спросила Ария.

— Да, работает. Я называю это лояльностью. Мои солдаты знают, чего от них ждут. Хватит уклоняться от ответа.

— Ты говоришь это, чтобы смутить меня.

— Нет, мне просто любопытно. Посмотри на меня. — Она подняла голову. — Тебе понравилось?

Она кивнула головой.

— Хорошо, — сказал он.

— Это… я имею в виду, это всегда так для женщины? — спросила она.

— Нет, как ты уже знаешь, это не всегда должно быть так. Женщина может достичь разных уровней удовольствия во время секса.

— Подожди, секс может быть приятным?

— Ты понимаешь, что твои вопросы могут задеть мое самолюбие? — спросил Данте.

— Я думаю, твое эго останется нетронутым. — Она заправила волосы за ухо. — Ты сегодня уезжаешь?

— Хочешь избавиться от меня?

Она закатила глаза.

— Как ни странно, нет. Но я не тороплюсь выселять тебя из твоего собственного дома.

— Мой дом — это твой дом.

Она кивнула, но не стала задавать вопросов. У него возникло ощущение, что она ему не поверила.

— Так получилось, что я решил взять тебя с собой, — сказал Данте.

— Куда? — спросила Ария.

— Не смотри так испуганно. Я не собираюсь тебя убивать. — Он поморщился. — Ты так долго остаешься здесь. Я думал, мы выйдем. Я отвезу тебя в город. Мы пойдем по магазинам.

— По магазинам? Данте Галло любит ходить по магазинам?

— Нет, я чертовски ненавижу это, но это не значит, что я не сделаю этого для своей жены.

— А, так это все из-за внешности? — спросила Ария. — Мы знаем, что сплетни и слухи распространяются быстро.

— Верно, — сказал он, но это не было причиной, по которой он хотел пригласить ее за покупками. У нее ничего не было.

Он хотел ее побаловать. Ария удивила его, и он хотел вознаградить ее за это.

Кроме того, у них был договор, и лучший способ привыкнуть друг к другу — это проводить время вместе.

— Мне нравится твой ход мыслей. Я не очень люблю ходить по магазинам, — сказала она.

— Тем не менее я уверен, что у есть несколько нужных тебе вещей.

Тем временем, пока они были в городе, он уже распорядился, чтобы горничные перенесли ее вещи в его спальню.

Данте намеревался отнестись к этому новому плану со всей серьезностью.

Загрузка...