Глава 12. Правило первое: не обижай женщину… Даже если она — белка

— Шила, какого черта?! — прошипела я, заманив рыжую жужжалку в кабинет зельеварения, пока Артур сам разбирался с очередным «верным супругом».

Оказывается, что моя помощь была совсем не нужна. Услуга, в которой нуждался клиент, была исключительно в компетенции этого темного мага.

А это означало только одно — Артур Рейвен пытается всячески помешать мне найти жениха.

— А что я?! — ахнула белка, прячась за бутылочками с зельями.

— Ты зачем рассказала Артуру о моих планах? Ты вообще-то должна была наоборот узнать все о его планах и невесте и рассказать мне!

— Он сказал, что твоя помощь срочно нуж-жна клиенту… Вопрос ж-жизни и смерти.

— Шила! — я ткнула пальцем в сторону закрытой двери. — Моя помощь тут совсем не нужна!

— Значит, он меня обманул что ли?

— Как видишь.

— О-о-обману-у-ули! — заголосила в истерике белка.

— Тише ты! — шикнула я.

— Я ж-же доверяла ему… Уж-же почти полюбила… А он предал! Ой, мать моя орех, безж-жалостно-то как предал! — сетовала она, задрав вверх маленькую мордашку. — Никогда в ж-жисти не прощу!

— В жизни, — поправила я.

— Все равно, никогда!

Я улыбнулась и оперлась на железный стол, глядя на метания этой рыжей «влюбленной женщины». Из моих легких вырвался тяжелый вздох, а рука сама потянулась к книге по зельеварению.

— Это ж надо! — не унималась белка. — Провел! Меня!

— Все, успокойся уже… Просто больше не верь ему. Если бюро достанется Артуру, ему в любом случае придется справляться без моей помощи…

— А вы что не будете все время работать вдвоем?

— Нет, — ответила и, бегло изучив один из рецептов зелья, решила попробовать свои силы в готовке.

Рецепт казался интересным и простым. Да и название «Сладкий сон» меня привлекло… Я решила, что это что-то наподобие снотворного.

— Но почему? — голос Шилы прозвучал удивленно.

— Потому, что так захотели наши дедушки…

Одним ловким движением руки я зажгла в печи огонь и поставила туда потемневший от времени котелок, наполнив его водой. И пока искала нужные ингредиенты для зелья, рассказывала Шиле об этом странном завещании. Не забыла поведать и о том, что бюро может закрыться. И если такое вдруг случится, то я заберу ее к себе.

— Так вот почему старики ругались! — воскликнула белка и бросила мне сушеные лягушачьи лапки.

— Ты о чем?

— Незадолго до своей гибели хозяева закрылись в кабинете и очень сильно кричали друг на друга. Мистер Рейвен считал, что твой дедушка его в чем-то обманул.

— В чем обманул?

— А мне откуда знать? У меня тогда день зарплаты был, я пировала… Еще и зелье мне выдали успокоительное, как премию. Не до подслушивания мне было…

— И что было потом после их ссоры?

— Несколько дней они друг с другом не разговаривали. А потом мистер Мун сказал, что придумал, как разрешить ситуацию, чтоб она устроила обоих. И они куда-то ушли…

Я закинула в котелок ингредиенты и, перемешивая бурлящую жидкость, думала о том, что в тот день, вероятно, старики и отправились к нотариусу.

— А ты может ещё какие-нибудь странности замечала перед их гибелью?

— Ничего необычного, — отчиталась Шила. — Разве что зелье целебное они пили все чаще… Магические силы долго у них восстанавливались, — она прыгнула на высокую полку недалеко от двери, где стояли темные стеклянные бутылочки. — Вот они.

Я еще раз перемешала зелье и, очертив вокруг котелка круг, направила на бурлящую воду магическое пламя. Прошептала нужное заклинание и откинула в сторону длинную деревянную поварешку.

— Готово? — оживилась Шила.

— Еще две минуты, — произнесла, с подозрением глядя на темные бутылочки. — Две одинаковых смерти — два одинаковых способа восстановить силы… Странно все это.

— Чего?

— Ничего, — прошептала едва слышно и предприняла попытку дотянуться до нужной полки.

Но она находилась слишком высоко. Тот кто продумывал их расположение, явно не думал, что в бюро будет работать женщина невысокого роста.

Я скинула туфли и забралась на край железного длинного стола. Встала на носочки и, опершись рукой на одну из полок, потянулась к желанным бутылочкам…

Пшшш…

Котелок странно зашипел.

Я повернула голову на звук, но мужской рев, раздавшийся со стороны двери, заставил меня вздрогнуть.

— Лисса! Что ты творишь?!

Артур закричал одновременно с выстреливающим в потолок котелком.

Железная посудина сорвалась с огня как сумасшедшая, выплескивая все содержимое в разные стороны …

— Мамочка! — заверещала, глядя на трясущиеся бутылочки перед собой…

Стремительно отскочила от полки и, поскользнувшись на мокром железном столе, упала прямо в руки Артуру.

— Убью! — прорычал он и…

В его голову угодил котелок.

Эту секундную растерянность в его глазах я наверное запомню навсегда.

И я все же рухнула на пол… Но уже вместе с ним.

— Ох… — простонала негромко, распластавшись на Артуре.

Не успела я подумать о том, как котелок смог так быстро и неожиданно поменять свою траекторию полета, как Шила радостно заверещала:

— Попала! Прямо в яблочко!

— Шила! — ахнула я.

— Ты видела? Видела? Как я его! — гордо лепетала белка. — Прямо в полете! С лапы! Будет знать, как ж-женщин обиж-жать!

Я оперлась на стену и усмехнулась, глядя на неподвижного Артура. Вот оно наказание за мое сорванное свидание. Получите и распишитесь, мистер Рейвен.

Он был без сознания. И на первый взгляд выглядел «спящим». Казался таким безмятежным и хорошеньким… Правда, на лбу красовалась черная сажа. Место, куда угодил котелок.

— Действительно «Сладкий сон», — усмехнулась я, вытирая покрытый испариной лоб. — Жаль только зелье не проверили…

Шила с видом победителя приземлилась на Артура и сразу же приложила свое острое ушко к его груди.

— Ж-живой, — заключила радостно белка.

— Стоит ему прийти в себя — он убьет и меня и тебя…

Я склонилась над Артуром и положила на мужскую грудь ладонь, чтобы пробудить его своей магией.

— Постой, — Шила явно нервничала, а черные глазки заблестели. — Уверена?

Я перевела взгляд с перепуганной белки на безмятежное лицо Артура.

— Хотя знаешь, рыжуля… Действительно, пусть наверное он еще немного отдохнет… А мы пока посмотрим, что за зелье в этих бутылочках.

12.1

Я с осторожностью снова забралась на стол, и подхватила с деревянной полки два стеклянных пузырька темного-коричневого цвета.

— Так-с, готово, — я сжала в руке драгоценное зелье и спрыгнула на пол.

Сразу же взглянула на неподвижное мужское тело, лежащее на полу, страшась того, что Артур уже пришел в себя.

Как же он будет зол, когда очнется! Но, как говорится, не поставил магическую защиту — получай по голове.

Я вытащила зубами корковую пробку из нужного пузырька и принюхалась.

— Ну что там? — Шила ловко запрыгнула на мое плечо.

— Хм… Пахнет вроде травами.

— Дай понюхаю.

Рыжуля засунула свой маленький черный носик в самое горлышко пузырька и замерла.

Сопела, охала, деловито закрывала глаза, примеряя на себя роль сыщика.

— Дор, чертун, ж-жертений и ещё какая-то гадость… — прошептала она и, закончив изучение зелья, перескочила на другой край стола. — Да, ты права. Одни травы похож-же… Но не мешало бы проверить.

— Как? — я искоса взглянула на белку. — Я пить его точно не стану.

Шила молча взглянула на Артура и посмотрела на меня. В ее черных глазах вспыхнул хитрый блеск.

— Нет, Шила, даже не думай…

— Так оно ж восстанавливающее! Скаж-жем, что в чувство его приводили!

Я наклонилась в ее сторону и тихо прошипела:

— Вообще-то мы должны проверить отравлено оно или нет…

— Вот и проверим.

— Никогда не обижайте белку, — усмехнулась я, давая сама себе дельный совет. — Хотя идея отравить Артура действительно выглядит заманчиво…

— Идея убить тебя выглядит ещё соблазнительнее, — раздался хриплый мужской голос.

Мы с Шилой одновременно повернули головы в сторону Артура. Он приподнялся на локте и сверлил меня таким злобным взглядом, что мне стало страшно.

И вероятно, не только мне…

— Ой, каж-жется клиент пришел, — пролепетала Шила и ускакала прочь из кабинета.

Я спрятала за спину пузырек с зельем и тоже поспешила к двери. Потому, как понимала, что самая лучшая защита сейчас — это побег.

Желательно вообще из бюро.

Но не успела я достигнуть двери, как она захлопнулась прямо перед моим носом и вмиг окуталась темной дымкой.

— Далеко собралась? — голос Артура не предвещал ничего хорошего.

Я попыталась пробить своим магическим пламенем этот черный туман, чтобы открыть дверь, но все было тщетно.

— Да провались ты в ад! — воскликнула гневно и, быстро обернувшись, уставилась на Артура. Он уже стоял на ногах и, прислонившись к стене, с издевательской усмешкой наблюдал за моими попытками выбраться из кабинета.

— Открой дверь!

— Попробуй котелком. Возможно, поможет…

— Это вышло случайно… Просто тебе надо было магическую защиту ставить.

— Защиту, значит… — Артур отстранился от стены и сделал шаг в мою сторону. — От чего именно? От удара котелком или от твоей идеи меня убить?

От его недоброй улыбки по телу табуном пробежалась мурашки. Чернота его глаз пугала. Не было и намека на то, что в спокойном состоянии эти глаза имеют зеленый оттенок.

Артур Рейвен не просто был зол. Он был в бешенстве.

— Ты все не так понял, — я медленно принялась отступать, мысленно проклиная свое «везение».

Как же он не вовремя пришел в себя, черт возьми!

Но и Шилу мне не хотелось сдавать в руки этому дьяволу. Уж как-нибудь сама выкручусь…

Мы кружили вокруг стола словно в танце, в котором партнеры смотрят друг другу прямо в глаза. Чувствуют все по взгляду.

И сейчас я ощущала, что дело — дрянь.

— А как я должен это понимать, Лисса?

Артур так неожиданно сделал несколько быстрых и резких шагов, что я взвизгнула от неожиданности и… запустила в него огненным шаром.

Звон битого стекла заглушил возглас моего разгневанного противника. Он ловко увернулся от удара и шустро перескочил через стол.

— Артур, успокойся! — закричала и устремилась к двери.

Я вспыхнула магическим огнем, пробуждая защиту, вот только было поздно… На меня словно накинули невидимое лассо и стремительно потянули назад.

Я впечаталась спиной в твердую мужскую грудь и затаила дыхание чувствуя, как бешено колотится сердце. Мое… и Артура. Он так крепко прижимал меня к себе, что мне ничего не осталось, как сдаться. Уступить этому медвежьему захвату.

Вот я и попалась.

— Что у тебя в руке?! — угрожающе прошипел он мне в ухо. — Показывай!

— Это зелье, которыми восстанавливали силы наши дедушки. Мне Шила рассказала об этом. Я подумала, что две одинаковые смерти — это странно.

Секунда. Вторая. Третья.

Его крепкий захват стал иным. Более нежным и бережным. Он уткнулся носом в мою макушку и шумно втянул воздух.

— Ты поверила моим словам об опасности? — прошептал он.

Его голос звучал хрипло. Немного устало. Словно только что не он был похож на самого злобного демона.

— Было бы глупо их проигнорировать, — ответила шепотом, чувствуя странную усиливающуюся дрожь по всему телу.

— Ты его уже проверила, Лисс? — его колючая щетина легонько оцарапала мочку моего уха, а щеку обожгло горячим дыханием.

Мой пульс участился. Это все было слишком чувственно. Слишком… неправильно.

— Я не знаю, как это сделать.

— Тогда позволь, — его ладонь медленно скользнула по моей руке, — я сам взгляну. У меня больше опыта.

Больше опыта в чем? В соблазнении?

Не говоря ни слова я вложила в его руку маленький пузырек и попыталась отстраниться.

Но не тут то было…

Резким движением Артур развернул меня к себе лицом. Я уткнулась в воротник его рубашки и зажмурилась.

Легкий, ненавязчивый запах мужского парфюма ударил в нос.

— Ты швырнула в меня котелком. Ничего не хочешь сделать? — шепотом спросил он.

Значит Артур считает, что это благодаря моей магии его голова превратилась в мишень? А может все же выдать Шилу и закончить эти волнующие мучения? Но я понимала, что настоящие подруги так не поступают…

— Ты сорвал мне свидание. Ничего не хочешь сделать? — я все же решилась поднять голову и заглянуть в эти наглые глаза.


Они снова стали зелеными. Яркими, как два огромных изумруда.

— Хочу, — его губы тронула лёгкая улыбка, а взгляд замер на моих губах.

Это была какая-то проклятая магия. Иначе как объяснить то, что я не бегу от него сломя голову?

— Мне бы очень хотелось заглянуть под твои чудесные кружева и… сорвать все твои свидания, — договорил он и лукаво подмигнул. — И я непременно это сделаю.

Я словно выбралась из магической ловушки. Чары растаяли, и я вернулась в реальность.

— И не надейся! — я с силой ударила его в плечо и отстранилась.

Он позволил, и из моих лёгких вырвался вздох облегчения.

— Давай посмотрим, что у нас с зельем, Лисс, — Артур быстро зашагал к двери, и я поплелась следом.

— Я уж-же вас заж-ждалась! — оживилась Шила при виде нас.

Вид у нее был абсолютно безучастный. Словно это не она совсем недавно предлагала опробовать зелье на своем хозяине.

Артур подошел к цветочному горшку, стоящему на подоконнике у моего стола, и выплеснул туда содержимое пузырька.

Зеленый цветок мгновенно ожил. Вытянулся. Расправил листья. И прямо на наших глазах расцвел.

— Ничего себе, — ахнула я тихо, зачарованно глядя на то, как обычный цветок превращается в настоящее произведение искусства.

Мой рот открылся от удивления, когда достигнув пика в своей красоте, цветок просто высох на наших глазах… Превратился в сухую труху и осыпался пеплом.

— Действительно, ничего себе, — заключил Артур и, коснувшись пальцем моего подбородка, закрыл рот. — Ты права, Лисс. Зелье отравлено.

— Но… как ж-же так?! — Шила была в такой же растерянности.

— В зелье силы добавлен аксимент. Он используется во многих рецептах, но его нельзя употреблять магам. Поэтому, наши старики чувствовали лишь временный прилив сил, — пробормотал задумчиво Артур и схватил со стола книгу, где были записаны все обращения клиентов.

— А потом им становилось ещё хуже, — догадалась я.

— Да.

Пока он листал книгу, я испуганно посмотрела на Шилу. Она раскинула лапки в стороны «мол, ничего не знала об этом».

— Что и требовалось доказать, — заключил Артур, рассматривая записи.

— Что там?

— В день смерти твоего деда он ставил магическую защиту на десятилетнего мальчишку. В день смерти моего — была поставлена защита на тринадцатилетнюю девочку. В обоих случаях — последствия черной магии.

— Защита забирает много сил. Особенно, если ставить ее детям, — я подбежала к Артуру, чтобы собственными глазами взглянуть на записи. — Получается, что в этот день они выпили гораздо большую дозу зелья?

— Получается, что так.

— И что же делать?

— Лучший вариант для тебя — это уехать в свой Кламендо, — Артур поднял на меня глаза и усмехнулся.

— И не мечтай.

— Тогда побереги свою шейку, смотри в оба, не пей никакой гадости и обходи стороной незнакомцев. Особенно тех, кто стремится пригласить тебя на свидание.

Я тихо фыркнула и отвернулась.

Очень «хорошие» советы, ничего не скажешь… Особенно, когда мне необходимо срочно найти жениха.

— И никому не смей говорить о том, что мы сейчас обнаружили. Ясно? — добавил Артур и направился к выходу. — Я наведаюсь к другу. Он законник.

— Саймон? — поинтересовалась я.

— Да. Встретимся завтра в бюро.

— У меня завтра выходной!

— Он отменяется, — этот наглец обернулся и усмехнувшись добавил: — Или я отменю его сам. Выбирай.

— Да пошел ты…

Артур лишь рассмеялся и вышел из бюро.

Я тяжело вздохнула, пытаясь придумать, как убрать эту «помеху» по имени Артур Рейвен.

— Сам завтра идёт со своей великаншей на танцевальный вечер, а тебе выходные не даёт, — заявила обиженно Шила. — Надо было его сильнее прилож-жить…

— Куда идёт? — оживилась я.

— На вечер. Завтра. Утром слышала, как он с клиентом разговаривал по этому поводу. Ж-жаловался, что танцы ненавидит, но вынуж-жден невесту сопровож-ждать.

— Шила! Ты моя спасительница! — воскликнула радостно. — Чего раньше не сказала?

— А это важ-жно?

— Все важно.

Я усмехнулась и, хитро сощурив глаза, взглянула на закрытую дверь бюро.

Завтрашний вечер определенно будет очень интересным. Ведь навряд ли Артур бросит свою невесту, чтобы помешать моим знакомствам.

Но мне нужна была компаньонка. Кто-то, кто сможет принять на себя удар, пока я буду «махать красной тряпкой перед разгневанным быком».

И кажется я знаю, кто может мне в этом помочь.

Загрузка...