Глава 6. Тяжелый день

Я с трудом дождалась того часа, когда стрелки часов показали полдень.

Мы разобрали большую часть заявок, которые успела собрать Шила за долгое отсутствие хозяев. Как сказала нам белка, в основном многие нуждались в услуге «здесь и сейчас», и были крайне недовольны тем, что в бюро не было магов. Поэтому, Шила собрала только несрочные заявки и те, по которым магическая помощь нужна была ежегодно.

С Артуром мы «разговаривали» исключительно глазами. К двенадцати часам дня я была готова собственноручно построить огромную стену между нашими столами, чтобы скрыться от этого пронзительного взгляда, то и дело замирающего на моем высоком вороте платья. Чего он добивался, я не могла понять, но все это время сидела как на иголках. Краснела и смущалась, вспоминая проклятое утро и «голый сюрприз» от Артура Рейвена.

— Я, пожалуй, начну с ежегодных заявок, — произнесла громко, складывая в сумочку бумаги с адресами. — А вы, Артур, разберите заявки по зельям.

— Как скажете, мисс Мун, — насмешливо ответил он. — Может какие-то ещё поручения?

— Нет.

— Мне варить зелья одному или дождаться вашего возвращения, и вы мне поможете? Я видел в кабинете зельеварения чудесный длинный стол. Там хватит места двоим.

Мои пальцы мертвой хваткой вцепились в сумочку, а зубы скрипнули. Я посмотрела на него исподлобья, борясь с желанием вспыхнуть от ярости.

— Зельеварение — это привилегия темных магов, мистер Рейвен, — напомнила этому наглецу.

— Надо же… — Артур наигранно всплеснул руками. — Вы только посмотрите… — он подкинул вверх целую гору бумаг, лежащую у него на столе и состоящую исключительно из заявок по зельям. — Какому огромному количеству жителей Мэфорда требуются мои умения. А ваши? Сколько вы вложили заявок в свою маленькую дамскую сумочку? Три?

— Четыре, — процедила сквозь зубы. — А вы умеете очищать ауру дома? Или может быть сможете поставить магическую защиту?

— Умею и могу, — сияя белоснежной улыбкой заявил он.

— Надолго ли? В этом ваши силы не так сильны, как мои. Вы просто не сможете сделать это качественно.

— Качественно, дорогая мисс Мун, я могу сделать все, что угодно. И если бы вы утром не выгнали меня из своей постели — я бы непременно вам это доказал.

— Я вас в свою постель не приглашала. Тем более голого.

Хрум. Хрум.

Мы с Артуром одновременно повернули голову на звук. На импровизированной ветке пережевывая орех и ошарашенно глядя на нас, сидела Шила.

— Вы ф-фто, любоффники? — ахнула белка с набитым ртом.

— Нет! — возмущенно выкрикнула я и поспешила к выходу.

— А зря… Красаф-фчик ведь, — бросила она мне в спину и закашлялась, подавившись орехом.

— Не говори глупостей да ещё и с набитым ртом, — заявила громко и напоследок бросила презрительный взгляд на Артура.

Этот нахал откинулся на спинку кресла и заложив руки за голову, смеялся, чем ещё больше вывел меня из себя.

— Идиот, — буркнула себе под нос распахивая дверь и…

Врезалась в мужскую грудь. Инстинктивно подняла глаза на великана и на миг растерялась.

— Простите великодушно, — искренняя мужская улыбка была обезоруживающей. Темно-русые волосы незнакомца падали на широкий лоб, а черты лица были слишком притягательными, чтобы отвести от них взгляд.

Почему в этой столице столько красавчиков?

— Это я прошу прощения, — произнесла негромко, глядя зачарованно в серые глаза, обрамленными густыми черными ресницами. — Вы в бюро? По какому вопросу?

— Это ко мне, — рявкнул грубо Артур. — Можете быть свободны, Аделисса.

— А может вы сперва узнаете у клиента, по какому вопросу он пришел? — фыркнула, наградив своего «коллегу» злобным взглядом.

— По вопросу женских юбок, — ответ Артура не заставил себя ждать.

— Я не клиент, а друг, — пояснил незнакомец сощурив глаза и осматривая меня с интересом. — Саймон Ландор.

— Аделисса Мун, — я протянула руку для приветствия. — Хозяйка бюро.

— Приятно познакомиться, мисс Мун, — его губы галантно коснулись моей руки, а я мгновенно ощутила его дар.

Этот мужчина умел временно блокировать чужие способности. Неужели законник?

— Можете быть свободны, Лисса, — прогремел Артур. — Клиенты и так ждут слишком долго.

— А вы мне не указывайте, — парировала я и выскочила на улицу, оставляя этого симпатичного мужчину в клетке со львом и говорящей белкой.

6.1


До брачного бюро я не шла, а почти бежала. Желание поскорее избавиться от общества этого высокомерного типа затмило все остальное.

— Здравствуйте! — я влетела в бюро, и мое появление тут же было сопровождено громким звоном дверных колокольчиков.

— А, мисс Мун, это вы, — миссис Фибер сидела за своим стареньким столом и всем своим видом напоминала мне праздничную ель.

Ее красный наряд дополняла все та же тёмно-синяя шляпка и яркая губная помада. Количество серебряных бус и браслетов превышало все допустимые нормы приличия.

— Присаживайтесь, голубушка, — тонкие губы свахи растянулись в улыбке. — У меня для вас хорошие новости.

— Есть кандидаты?

— Есть. Вот, — она с воодушевлением потрясла перед моим лицом листком бумаги.

— Замечательно.

Я забрала у нее свой спасительный список и пробежалась по нему глазами. О том, что миссис Фибер мастер своего дела, я поняла сразу, как только увидела длинные ряды фамилий, рядом с которыми были пометки о возрасте претендента и магических способностях.

Но чем дольше я смотрела на цифры рядом с именами, тем сильнее на меня накатывала паника.

«Аризгар Д'ольтер. Светлый маг. Семьдесят лет».

Остальные претенденты были ещё старше… Некоторые из них уже подбирались к вековому рубежу.

— Они же все очень старые… — изумленно прошептала я, прикрыв ладошкой рот.

— Какие есть, милочка. Я следила только за теми, кто был мне интересен. Но там вроде и один помоложе затерялся… В самом конце списка. Но у него репутация не очень хороша.

Мои глаза сразу же обратились к последней фамилии.

«Эхат Рувельт. Маг земли. Сорок лет».

— А что с ним не так? — уточнила с осторожностью.

— Говорят, что у него весьма странные увлечения, которые отпугивают дам, — пожала плечами миссис Фибер. — Мой вам совет все же обратить внимание на мистера Д'ольтера. Он весьма интересный и культурный мужчина. Любит живопись и музыку.

Я нашла нужную фамилию в списке и до боли закусила губу от напряжения.

Ему было семьдесят лет.

Хотя, возможно это и есть мой идеальный вариант заключить фиктивный брак?

— Спасибо вам огромное, миссис Фибер. Сколько я должна вам за услугу? — я оживилась и полезла за кошельком, стараясь не показать необычной старушке своего разочарования.

— О, Аделисса, — морщинистая рука легла на ладонь, останавливая мой порыв. — Могу ли я вместо денег попросить вас об одной услуге?

— Услуге? Конечно.

— Вы не могли бы пригласить меня на свою свадьбу? — миссис Фибер немного смутилась, но продолжала улыбаться. — Видите ли… Маги до сих пор не доверяют брачным агентствам, считая обращение сюда позором. Но, возможно после того, как они увидят меня на вашей свадьбе, они поменяют свое мнение?

— Обязательно приглашу, — мои губы тронула улыбка, пока я разглядывала морщинистое лицо собеседницы, покрытое румянцем.

— Если вам нужна будет помощь — обращайтесь. Я всегда с радостью вам помогу.

— Спасибо, миссис Фибер. А подскажите, где я могу встретить Аризгара Д'ольтера?

— Посетите галерею у главной площади. По пятницам он выставляет там свои картины.

— Благодарю.

Я спрятала заветный список в потайной кармашек сумки и, попрощавшись с хозяйкой бюро, вышла на улицу. В душе загорелся маленький лучик надежды. Что ж, пора открывать охоту на женихов.

Загрузка...