Глава 2 Городок Шерих

Кладоискатели


Дверь в трактир распахнулась, и на пороге появился мужчина лет тридцати, высокого роста и крепкого телосложения. Одет он был в штаны и куртку из хорошо выделанной кожи ядовитого монга, обитающего только в Биресейских джунглях. На ногах крепкие ботинки на толстой подошве со шнуровкой почти до колена. Через плечо походная сумка средних размеров. Справа на боку короткий меч, которым удобно орудовать в тесных помещениях и на коротких дистанциях.

Оглядев с порога зал, он зашел в таверну и прикрыл за собой дверь.

В это время суток в таверне, где ему назначили встречу, было почти пусто. Из восьми столов, разбросанных по всему залу, были заняты только два.

Недалеко от входа парочка упившихся вдрызг приятелей и в дальнем углу у стены еще трое. Два воина и какой-то тип в сером балахоне. Эти в отличии от той парочки пили и ели молча, не обратив на вошедшего никакого внимания. Хотя нет… тот, что по центру в балахоне, стал жевать чуть медленнее, и по его остановившемуся на тарелке взгляду было заметно, что он увидел, оценил и взвесил.

Того, кто позвал его сюда, в зале не наблюдалось. Вошедший недовольно дернул небритой щекой — Крис, как всегда опаздывал, не изменяя своим старым привычкам.

Выбрав глазами столик, он кивнул мужику за стойкой и направился к противоположной от активно жующей троицы стене.

Усевшись, вытянул расслабленно ноги и, приподняв руку, выставил указательный палец вверх.

Трактирщик бросил протирать столешницу, швырнул видавшую виды тряпку куда-то под стойку и направился к новому посетителю.

Взгляд цепкий, профессионально оценивающий.

— Есть-пить или то и другое? — немного грубовато спросил он.

— И то и другое, — терпеливо ответил мужчина.

— Есть жареные мервили и тушенные пацуки. Из выпивки только патак, но свежий, сегодня утром сварили.

— Давай мервили и пацуки, и патак, — кивнул он и тут же добавил: — И побыстрее.

— С тебя один грот.

Трактирщик выставили ладонь размером с лопату и посмотрел на него исподлобья.

Мужчина сморщился, демонстративно зыркнул на его наглую рожу и достал монету.

— Не дешево тут у тебя! — монета звякнула о столешницу.

— Как у всех, — буркнул трактирщик и одним движением смахнул ее себе в карман.

Пока готовился его заказ, вновь прибывший решил повнимательнее присмотреться к тем, кто уже до него находился в зале. Нагнувшись, как будто бы ковыряясь в сумке, он незаметно вставил себе в глаз миниатюрную линзу и быстро проморгался, активируя ее. Теперь если расслабить свободный глаз, то линза хорошо увеличивает, и можно рассмотреть мельчайшие детали с приличного расстояния в любое время суток.

Начал с троицы.

Тот, что по центру, весьма непрост. Наряжен в балахон, а что под ним — не разобрать. Капюшон был сдвинут на затылок, перед лицом огромный шмат хорошо прожаренного мяса, но вот руки, которые его держали, выдавали неплохого бойца. Ороговевший мозоль возле костяшки на указательном пальце, несколько тонких шрамов… Наверное, принадлежит к какому-нибудь воинствующему Ордену, это они любят везде шастать в балахонах и совать свой нос куда не надо.

По сторонам от него пара воинов. Оба в плотных панцирях из хорошо выделанного хитина. Рожи разбойничьи, и у обоих челюсти, что жернова. Короткие мечи покоятся на коленях. По направлению рукоятей можно догадаться, кто из них правша, а кто левша.

Те, что возле двери, обычные торговцы. Привезли товар. Продали и теперь на вырученные деньги празднуют. Один уже лицом в тарелке. Второй держал у его головы глиняную чашу и что-то пьяно ему втолковывал.

Подошел трактирщик, принес запотевший кувшин патака и пустую глиняную кружку. Поставил всё это на стол и, развернувшись, ушел. Налить или как-то услужить даже не пытался.

Мужчина сам плеснул себе в кружку пенного напитка и выпил одним махом. Причмокнув губами, он склонил голову набок и прислушался к ощущениям. Довольно крякнув, он налил себе еще и отсалютовал наполненной кружкой хозяину.

Тот заметил и, не отвлекаясь от натирания столешницы, кивнул.

Когда принесли заказанную еду, дверь в трактир распахнулась, и на пороге наконец-то появился Крис. Он был не один, а в сопровождении какого-то бугая с жутко изуродованным шрамами лицом. Нос здоровяка был расплющен в лепешку, как от удара кувалдой, и это придавало его облику особую свирепость.

Заметив сидящего за отдельным столиком мужчину, Крис заулыбался, помахал ему рукой и направился прямиком к нему. Бугай тут же послушно поплелся следом за ним.

— Привет, Марк! — поздоровался он и с ходу ухватился за кувшин.

Сделав три больших глотка, вытер рукавом губы и передал его бугаю.

— Ты опоздал, Крис, — тихо проговорил Марк и, показав трактирщику жестом, чтобы тот принес еще один кувшин, пододвинул к себе тарелку с мясом.

Крис разочарованно щелкнул пальцами над тарелкой и убрал от нее руку, затем указал на нее трактирщику и громко крикнул:

— Принеси мне и моему другу то же самое! И поживее!

После чего хитро посмотрел на Марка и, наклонившись к нему, тихо, но жизнерадостно представил лысого бугая:

— Это Солрс, — он хлопнул здоровяка по плечу, — он с нами в деле. У него есть кое-что, что может пригодиться нам в Мертвом Городе. Солрс, познакомься с моим старым другом. Его зовут Марк, и он лучший следопыт и кладоискатель во всей округе…

— Крис, не торопи события, я еще не решил, — не повышая голоса, осадил его Марк.

Крис тихо захихикал, потер ладони и продолжил, как будто ничего не слышал.

— Не буду тебе раскрывать всех тайн, потом всё сам увидишь. Ты меня давно знаешь, и я просто так не…

Тут подошел трактирщик, и Крис прервался на полуслове, недовольно зыркнув на него.

Особо не заморачиваясь сервировкой, тот вывалил на стол их заказ и замер в ожидании оплаты. Получив монеты, он проверил их на зуб и молча удалился.

— Смотри, Марк, — Крис суетливо достал из своей обширной сумки старый потрепанный свиток и продемонстрировал его кладоискателю. — Я выменял его у Беззубого Хорка. Отдал ему три эбиритовые пластины, нож Древних и сто двадцать полновесных гротов.

Марк удивленно посмотрел на него.

Три эбиритовые пластины стоят целое состояние. Они гибки, легки и прочны до такой степени, что их не пробить ничем, даже ножом Древних. Доспехи из них могут позволить себе только правители, да и то далеко не все.

— А это стоило того? — он с сомнением спросил у Криса.

— Конечно, стоило! — Крис закинул в рот небольшой кусок мяса и, быстро прожевав, запил пенным патаком.

Затем вытер губы рукавом и добавил возмущенно:

— Представляешь? Этот прыщ получил всё, что ему причитается, и потом попытался убить меня, вернуть себе карту обратно! Неблагодарная и подлая тварь!

Услышав это, Солрс громко хохотнул и мотнул головой. Крис скосил на него взгляд и широко улыбнулся.

— Как сам понимаешь, ничего у него не получилось, — громко расхохотавшись, он снова хлопнул бугая по плечу. — Мы были настороже.

Марк догадывался, что устроив эти игры с обменом, Беззубый Хорк был и так заранее обречен. Зная Криса много лет, он прекрасно понимал, что расставаться с такими сокровищами тот так просто не привык и не будет.

— Вот смотри… — Крис начал распускать тесемки на свитке.

— Подожди, — взял его за руку Марк. — Что ты от меня хочешь?

Крис посмотрел на него вытаращив глаза, и в деланном возмущении развел руки. В его вроде бы добродушном голосе сквозило предупреждение:

— Я тебя не узнаю, Марк! Хочу, чтобы ты отправился с нами в Мертвый Город. Ты же был там уже… так? Да и лучше тебя Великую Пустошь никто не знает. Так? Мы же вроде как договорились…

Марк заметил, что в здоровяке при этих словах что-то неуловимо изменилось. Вроде сидит так же, жует, но от него вдруг дыхнуло запахом какой-то лютой злости, вражды и опасности.

Марк незаметно носком правой ноги снял с пятки левой ноги предохранитель и выдвинул ногу так, чтобы носок ботинка смотрел прямо в пах здоровяку. Если вдруг сунется, удар пяткой о пол и этот бугай не досчитается очень важной части своего тела.

— Крис, ты предложил, я согласился встретиться, не более. Так что не спеши. Если хочешь знать мое мнение по Мертвому Городу, то скажу тебе так: делать там совсем нечего. Всё, что можно было, давно уже вырыли до нас и просеяли песок через самое мелкое сито не одну сотню раз. Последний ценный приз, что удалось мне там раздобыть два года назад, это Око, что сейчас у меня в глазу, и это чистая удача.

Во взгляде Криса промелькнул алчный блеск, но он, быстро взяв себя в руки, кивнул и затем, гаденько захихикав, осторожно вытащил свиток из-под лапы Марка.

— Посмотри на это.

Быстро зыркнув по сторонам, он распустил тесемки и развернул свиток.

Марк, проклиная себя, заинтересованно скосил глаза.

На нём была более-менее точно изображена схема развалин города и его пригорода. Чуть в стороне от его южной части была обозначена еле заметная точка, заключенная в красный треугольник.

— И? — вопросительно посмотрел на него Марк, понимая, что теперь назад дороги нет.

Крис быстро свернул свиток обратно, стянул тесемки и прямо посмотрел в глаза Марку.

— Я знаю что там! Есть описание из Древних источников, и я обязательно дам его тебе почитать, но только тогда, когда будем в Мертвом Городе, ни днем раньше.

Марк посмотрел в потолок, поставил носком обратно на место предохранитель, перевел взгляд на ухмыляющегося бугая и кивнул.

— Согласен.

Больше о делах не говорили.

Доели мясо, допили патак и разбрелись кто куда, договорившись встретиться завтра на рассвете здесь же, но уже в полной экипировке и готовыми к выходу.

Оказалось, Солрс и Крис жили в этой таверне уже несколько дней, заняв целых две комнаты этажом выше.

Путешествие в Великую Пустошь требовало особых приготовлений, поэтому, попрощавшись с Марком, они, не теряя времени, поднялись наверх — готовиться к нелегкому изнурительному походу.

Марк решил последовать их примеру и заночевать тут же, но для начала ему необходимо было посетить одну непримечательную лавку на другом конце этого захолустного городка и еще… выяснить для себя кое-что.

Выйдя из таверны, он покатал между пальцами маленькую черную горошину и, вставив её в ухо тут же приложился к стене. Выглядело это так, как будто перепивший посетитель уперся башкой в стену, переводя дух.

— … к Лютому, — услышал он чей-то сильно искажённый голос, — расскажи ему, что слышал. Бего…

Действие слуховой горошины закончилось, но подслушанного вполне хватило, чтобы быстро юркнуть за угол здания и там затаиться.

Дверь распахнулась, на пороге появился один из «упившихся в хлам» торговцев. Он быстро осмотрелся по сторонам и резво побежал по одной из четырех улиц городка.

Марк посмотрел ему вслед и нахмурился.

В какую опасную игру затаскивает его Крис?

Лютый — это серьезно. Очень!

Может, отказаться, пока не поздно… вот прямо сейчас подняться наверх и всё им выложить? Или… а может, Крис с Лютым заодно, и в таверне было разыграно представление? Группа прикрытия в лице странной троицы и Солрса — если что-то пойдет не так? Да и эти двое — мордой в тарелку, как оказалось, тоже непросты… и к тому же Крис, никого не опасаясь, начал показывать в трактире карту… Странно это всё, и на него не похоже.

Но, с другой стороны, зачем им Марк?

У Лютого и своих следопытов полным-полно и весьма матерых, знающих Великую Пустошь не хуже его. Значит, Крису в этой компании нужен свой следопыт, и он будет играть по своим правилам. М-м… выходит, на карте указано место, где действительно находится что-то ценное…

От этой мысли у Марка зачесались руки, и всё засвербело внутри.

Как поступить?

Решил поступить так, как всегда в таких случаях.

Марк широко улыбнулся и достал свою заветную монету. Подбросив ее, он ловко поймал и, раскрыв ладонь, кивнул.

Решение принято.

Придется начать свою игру. Предупрежден — вооружен, и всё такое…

Подбросив монету в руке, он зашагал по пыльной улице в направлении одной неприметной лавчонки на краю городка.


Сделка

Когда Марк зашел в лавку, там уже был один посетитель — молодой парень лет восемнадцати или чуть старше. Уставившись на вошедшего бычьим взглядом, он быстро накрыл ладонью предмет, лежавший на прилавке, и упрямо поджал губы.

Торговец кивнул Марку как старому знакомому и указал ему на плотную ширму, за которой находилась отдельная комната для особо важных клиентов.

Через несколько минут он и сам появился там. После радостных похлопываний друг друга по плечам торговец поинтересовался:

— Давненько тебя здесь не было, приятель! Что привело тебя в наш дивный городок на этот раз?

— Моя дурная башка, Мирош, и только она!

— Надо же, вот это новость! — хохотнул торговец. — Для твоей дурной башки нужно что-нибудь, или ты просто так зашел навестить старого друга?

— И то, и другое, и третье! Смотри…

Марк покопался в своей походной сумке, достал из нее сверток из плотной непромокаемой ткани и осторожно положил на стол.

— Ну, — подбодрил он Мироша, — смотри, оценивай, предлагай.

Торговец достал нож и аккуратно перерезал веревки, стягивающие сверток, затем развернул ткань и ахнул. Перед ним лежали две выпуклые линзы, скрепленные между собой толстой дугообразной перемычкой из неизвестного материала. Но не это так поразило Мироша: по верхней кромке линз мигал чуть заметный зеленый огонек.

— Рабочий? — не веря своим глазам, прошептал он.

Марк, улыбаясь, кивнул.

— Сначала думал, что нет, — честно признался он. — Нашел, положил его к другим находкам и забыл на неделю. А когда закончил с раскопками и стал собирать вещи, то обнаружил эти мигающие огоньки. Ха, представляешь!.. Я провел некоторые исследования и понял, что эта модель подпитывается от солнца и, если пользоваться им только в помещении, то заряда хватает на четыре дня!.. Вот смотри, этот мигающий зеленый огонек говорит о полном заряде, желтый о том, что заряд начинает садиться, красный, что его осталось на одни сутки, а потом всё… надо снова на солнце и на неделю. Но если ты постоянно на солнце, то прибор подпитывается сам по себе, и его хватает на многие и многие дни. Я не считал.

Марк победно посмотрел на торговца. Тот не отводил завороженного взгляда от прибора. Работающий артефакт Древних — большая редкость.

— К нему нет только креплений на голову, но это мелочи. Я уверен, что если хорошенько покопаться в твоих кладовых, то можно найти не только их.

Марк взял в руки линзы, прислонил их к лицу и с энтузиазмом продолжил вводить торговца в курс дела:

— Правда, чтобы владеть ими, нужна определенная сноровка. Вот, допустим, увидел ты вдалеке что-то такое, что не можешь толком рассмотреть. Одеваешь эти очки, нажимаешь пальцем вот здесь, удерживаешь и видишь всё в мельчайших подробностях, и еще плюс к этому, — Марк со значением поднял указательный палец вверх, — они определяют точное расстояние до цели.

— А вблизи? — с возрастающим интересом спросил Мирош.

— Тут надо нажать еще вот на эту выпуклость и удерживать обе, — пояснил Марк, указывая, куда надо жать. — Вот… сам посмотри.

Он поднес линзы к лицу Мироша, и тот с минуту смотрел, не отрываясь на свою руку.

— Да-а, — пораженно протянул он, — чудо какое-то.

— Переходят на ночное зрение сами без посторонней помощи. Не надо никуда жать, давить, тереть…

— А ночью, как, хорошо видно?

— Ночью как днем! А если днем яркое солнце, то не слепит. Цены ему нет!

— Вот именно… — с сожалением проговорил Мирош и отложил прибор в сторону. — Цены ему нет. Что ты за него хочешь?

— А то ты не знаешь? — хитро прищурился Марк.

Торговец задумчиво покачал головой.

— Этого, — он кивнул на прибор, — маловато будет…

— А я добавлю! — весело вставил Марк, чувствуя, что Мирош начал колебаться. — Ну не с пустыми же руками я к тебе пришел!

— Показывай! — оживился торговец.

Марк запустил руку в мешок и стал доставать оттуда одну за другой какие-то погнутые железки, обрывки проводов и прочую мелочь.

Мирош вертел всё это в руках и без особого интереса сразу же откладывал в сторону.

— Мало! — в итоге констатировал он. — Если это всё, то обмена не будет, и я готов услышать цену.

— Вот ты ж!.. — Марк изменился в лице и в сердцах хлопнул себя по коленям. — На вот, жри!

Он достал из сумки последний довод и выставил его на стол. Вытянутая стеклянная бутылка, доверху наполненная цветными гранулами.

Мирош заинтересованно посмотрел на бутылку и отрицательно мотнул головой.

— А чтоб тебя!.. — Марк снова запустил руку в сумку и выудил оттуда железную банку с плотно подогнанной крышкой.

— Что это?

— Водяные кристаллы! Двадцать штук! Всё! Больше ничего нет!

Лавочник посмотрел на поисковика с прищуром и кивнул.

— Ладно, можно сказать, уговорил.

Он достал с полки плотный кожаный мешок и начал аккуратно складывать в него всё то, что Марк выложил из своей сумки.

— Я скоро, — буркнул он и вышел из комнаты.

Вернулся через пять минут, держа в руках небольшой тряпичный мешочек.

— На вот, примеряй-проверяй.

Марк удивленно глянул на него.

— Зачем мне его примерять, ты забыл, как эта вещь к тебе попала? Да я на ней каждую петельку помню!

Поисковик вытряхнул из кулька на стол кольчугу мелкого плетения с длинным рукавом и стал поспешно рассматривать ее целостность. Затем поднял глаза на лавочника и с надеждой спросил:

— Сделка?

— Сделка! — улыбнулся тот.

Они ударили по рукам и хлопнули друг друга по плечам.

— Тогда, может, по стаканчику дрэги в честь нашей сделки? — предложил Мирош.

— Не откажусь.

Торговец снова куда-то ушел, а Марк принялся поспешно снимать куртку и подрагивающими от волнения руками напяливать на себя свою старую кольчугу. Наконец-то она вернулась к своему законному владельцу…

Неуязвимая броня Древних, искусно сплетенная из запредельно прочных и почти невесомых нитей. Ее ничем не пробить, она не горит, не тонет в воде, вот ей-то точно цены нет! И если бы не клятва, данная ему Мирошем, что выкупит ее обратно только он, то старый мошенник давно бы уже купался в роскоши. Но Марк как-то спас жизнь ему, его жене и сыну, и поэтому слово торговца всё это время было нерушимо. Старый друг только и ждал, когда Марк предложит ему ровно столько, сколько он когда-то отдал ему за нее, выручая попавшего в беду следопыта. Но в этот раз Марк явно переплатил. Одна бутылка с пищевыми гранулами чего стоила.

— А вот и я! — в комнату зашел улыбающийся Мирош. В одной руке он держал запотевшую бутыль, а в другой два стеклянных фужера изумительно тонкой работы.

— Я готов, мой друг, — широко улыбнулся Марк, застегивая последнюю пуговицу на куртке. — Разливай.

Наполнив фужеры янтарной жидкостью, Мирош приподнялся со своего кресла и торжественно произнес:

— За дружбу и нерушимость клятвы!

— За дружбу и нерушимость клятвы! — повторил Марк и осушил фужер залпом.

Торговец скривился на манеры друга и лишь немного пригубил дорогущий дрэги.

Уже собираясь уходить, Марк остановился у двери и, сделав вид, что только что вспомнил что-то очень важное, спросил:

— А скажи-ка мне, друг Мирош, функция определения расстояния до цели очень важна для успешной продажи прибора с линзами?

— Да, несомненно! — кивнул широко улыбающийся торговец.

— А ты знаешь алфавит Древних?

Улыбка медленно начала сползать с лица Мироша.

— А цифры? — с озабоченным видом поинтересовался Марк.

Мирош сжал зубы. Он с трудом мог разобраться в нескольких символах, но этого было крайне мало.

— А как ты думаешь, многие знают? Вот беда-то! — Марк сокрушенно покачал головой и посмотрел в окаменевшее лицо торговца. — Даже не знаю, как помочь тебе?.. Хотя вот.

Он вытащил из внутреннего кармана куртки аккуратно сложенный вчетверо листок. Бережно разложив его на прилавке, пояснил:

— Вот, смотри. В этом столбце символы и цифры, которые показывает прибор, когда он определяет расстояние до цели, а в этом столбце их перевод на наши закорючки. Там, помимо этого, еще много разных обозначений.

— Сколько? — прохрипел торговец, не сводя с Марка тяжелого взгляда.

— Мирош, ты меня неправильно понял! — искренне произнес следопыт, пряча листок обратно в нагрудный карман. — Я просто показываю тебе путь. Найми хорошего переводчика. У вас же есть в городке такой? Вот. И закажи у него перевод. Правда, для этого он должен попользовать этот прибор в разных режимах, и потом тебе надо будет взять с него слово, что он больше никому…

— Сколько? — глаза Мироша стали наливаться кровью.

Марк отвел взгляд в сторону и задумчиво уставился в потолок.

— Ну-у… — протянул он, переводя взгляд на торговца, — учитывая нашу давнюю дружбу: тридцать пищевых самых крупных гранул, десять водяных кристаллов и три флакона бергата.

— Без бергата! — зло отрезал Мирош.

Марк пожал плечами и развернулся к выходу.

— Стой!

Торговец какое-то время сверлил его ненавидящим взглядом, затем резко развернулся и ушел в подсобное помещение.

Вернулся Мирош с недавно полученными от Марка бутылкой и железной банкой. Достал из-под прилавка какие-то склянки. В одну отсыпал тридцать цветных гранул, в другую отсчитал десять водяных кристаллов, плотно закрыл и пододвинул к следопыту.

— Три флакона бергата, — напомнил торговцу Марк.

— Это грабёж! — обреченно обронил Мирош и достал из-под прилавка металлические флакончики с деревянной пробкой.

Марк в свою очередь достал заветный листок и протянул его торговцу. Тот быстро развернул, пробежал глазами по столбцам и кивнул.

— Сделка?

— Сделка, — подтвердил Марк, пряча всё в сумку.

— Отправляешься в Черную Топь? — спросил слегка подобревшим голосом Мирош.

— Кто знает, мой друг, куда меня завтра занесет судьба…

Поисковик закинул сумку через плечо и, кивнув приятелю, вышел.

— До встречи! — донеслось до него из-за неплотно закрытой двери.

На дворе уже наступили сумерки.

До таверны Марк шел не спеша, без всякого интереса и опаски поглядывая на редких прохожих. Броня Древних приятно холодила тело и придавала чувство защищенности и уверенности в себе. Сколько он прошел с ней, сколько пережил… эх…

Мирош всё-таки молодец, не поддался соблазнам, сберег, а ведь мог бы… но теперь всё позади.

Марк нежно провел рукой по своей походной сумке. Там лежит точно такой же рабочий прибор с линзами, на который он выменял кольчугу, правда и на нём нет креплений для головы, но это не беда. Он уже придумал, как всё приладить. Вот вернется сейчас в таверну и займется.

Еще у него в сумке лежали перчатки из точно такого же материала, как и кольчуга. Вещь незаменимая и в джунглях, и в пустоши, да и в бою… один раз, он даже схватился в них за острейшее лезвие меча нацеленного ему прямо в живот. И ничего, пальцы и ладони целы, невредимы.

С этими перчатками он не расставался никогда, какие бы блага ему за это ни предлагали. Сколько он перенес из-за них покушений, сколько попыток воровства, вымогательства…

С Мирошем всё прошло более-менее удачно. Удалось вернуть обратно часть пищевых гранул, половину кристаллов, да еще и разжился бергатом. Это средство от самых ядовитых москитов отпугнет не только злобных кровососов, но и тварей куда пострашнее. А в тех местах, куда им придется отправиться, и те и другие водятся в большом изобилии.

В таверне было полно народу. Все столы заняты. Шум, гам, пьяный смех и выкрики. Из прошлых посетителей нет никого.

Марк, не останавливаясь, прямиком направился на второй этаж в свою комнату.

Закрыв и подперев кроватью дверь, он вставил себе в глаз миниатюрную линзу и задул свечу. Если кто и наблюдает за окном с улицы, пусть думает, что Марк улегся спать. Хорошенько проморгавшись, он сосредоточился на зрении. Сначала из темноты проступили очертания комнаты, затем стали видны отдельные детали, и вскоре он уже мог разобрать ворсинки на своем одеяле.

Вздохнув, он достал из сумки очки с чуть выпуклыми линзами, кусок прочной материи и принялся мастерить крепление на голову.


В путь!

Рано утром, лишь только первые лучи восходящего Солнца коснулись крыш, Марк вышел из таверны и направился к загону с ездовыми ящерами.

У входа его уже поджидали Солрс и Крис. Оба оделись по-походному: добротная обувь, кожаные штаны и куртки, на головах платки, повязанные особым способом и закреплённые узлом на затылке.

Помимо обычных кинжалов и коротких мечей, у Криса на поясе и груди в специальных креплениях виднелись с десяток метательных ножей, а у Солрса в руках короткая пика с каким-то жутким листообразным наконечником. У обоих за спиной по объемному рюкзаку с провизией и особыми вещами, так необходимыми в долгом путешествии.

— Что-то ты налегке, Марк? — вместо приветствия буркнул Крис, не наблюдая за спиной у следопыта такого же рюкзака. — Опять раскошелился на пищевые гранулы или ты думаешь, что мы тебя всю дорогу кормить будем?

Марк пожал плечами.

— Обо мне беспокоиться не надо, о себе лучше позаботьтесь. Значит так: выдвигаемся, и в походе придерживаемся правил, которые мы вчера все вместе и утвердили. В походе я старший, и моя задача привести вас в Мертвый Город.

Марк выжидающе посмотрел на обоих. Те переглянулись и синхронно кивнули.

— Единственное, что мы еще должны решить сообща и прямо сейчас, так это — по какому маршруту нам следовать. Есть два основных пути, как добраться до Великой Пустоши и затем Мертвого Города. Один короткий, но не совсем безопасный, и если мы выберем его, то будем на месте уже через десять дней, другой значительно подлиннее, и мы управимся примерно за месяц, и это только выйдя к границе Больших Песков. А там до Города через них еще три дня пути.

— Короткий путь, как я понимаю, лежит через непроходимые Биресейские джунгли и Волосарский хребет? Верно?

Марк кивнул, тонко улыбнувшись.

— Ну, не такие уж они и непроходимые эти джунгли. Я, например, проходил через них уже не помню сколько раз и, как видишь, жив-здоров. Тем более через джунгли придется идти в любом случае. Через Биресейские или Куанские.

Крис с Солрсом переглянулись и одновременно кивнули.

— Выбираем короткий.

— Тогда нам ездовые ящеры не нужны, и Солрсу лучше забрать за них деньги у трактирщика обратно.

После этих слов здоровяк одним движением избавился от рюкзака и, держа в руке свою жуткую пику, побежал в трактир.

— С километр до порта пройдем пешком, — продолжил Марк, — затем сядем на ближайший корабль и отправимся в Лемарн, перевалим через Хребет и уже послезавтра будем на границе джунглей.

Крис задумчиво кивнул, соглашаясь.

Городок Шерих, в котором они сейчас находились, был совсем небольшой, но имел в пригороде с десяток разных пристаней и располагался в очень удачном месте, всего в одном дневном переходе от устья реки Тихая, идущей дальше вглубь континента.

Большинство кораблей, пересекающих море Трех Штормов, заходили в этот порт для пополнения провизии, а иногда и экипажа. Путешествие водным транспортом никогда не считалось чем-то простым и безопасным, особенно когда речь заходила о морях наподобие Трех Штормов.

Из-за постоянного обилия кораблей в порту, попасть на борт какого-нибудь судна до Лимарна не представлялось хоть какой-то маломальской проблемой. Тем более Марк еще вчера выяснил, что сегодня от причала отходят четыре судна с интервалом в час-полтора, так что они вполне успевали.

Хлопнула дверь трактира, и на крыльце появился улыбающийся Солрс. Он показал Крису две блеснувшие на утреннем солнце монеты и бегом припустил к ним.

Больше не задерживаясь, они вышли со двора трактира и направились в сторону порта.

Они не заметили, как с соседней крыши спустился один оборванец и сломя голову побежал по уже начинающей просыпаться улице.

Загрузка...