Возвращение из Англии[5]

Везде — в приходе Плуарет,

в приходе Пулдеграт,

Копыта бьют, мечи звенят,

полным-полно солдат.

Их юный герцог в бой зовет —

сынов и их отцов

Со всей Бретани он собрал,

со всех ее концов.

Зовет их герцог на войну

в заморскую страну,

И оставляет Сильвестик,

мой сын, меня одну.

Спешит единственный мой сын

за герцогом вослед,

Копыта бьют, мечи звенят —

и вот их нет как нет.

Я спать легла, да мысли мне

покоя не дают.

Вдруг слышу: дочери Керлаз

под окнами поют.

Не про тебя ли, Сильвестик?

Тоски не побороть.

Где ты теперь, в каком краю?

Храни тебя Господь!

Быть может, ты за сотни лье

в чужой земле погиб,

А может быть, на дне морском

ты стал добычей рыб.

Когда б остался ты при нас,

при матери с отцом,

Уже ты был бы обручен,

ходил бы ты с кольцом,

Уже ты был бы, Сильвестик,

давным-давно женат

На несравненной Маннаик

из замка Пулдеграт.

Ты жил бы с нами и с детьми,

и шум от их проказ

Уже стоял бы день-деньской

под крышею у нас...

Живет голубка у меня

который год подряд,

И на холме среди камней

выводит голубят.

Я лентой свадебной своей

ей шейку обвяжу

И в эту ленту письмецо

тебе, сынок, вложу.

— Лети, голубка, улетай,

лети, голубка, ввысь,

Лети, лети в далекий край,

над морем поднимись,

Лети, лети на край земли,

сквозь тучи, напрямик,

Лети, голубка, и узнай,

где сын мой Сильвестик?

Быть может, встретишь ты его

там, где мечи звенят;

Быть может, весточку о нем

ты принесешь назад?

— Голубка матери моей,

скажи: не ты ли там

Над нашей мачтою кружишь,

летишь вослед волнам?

— Да, это я, я много дней

летела вам вослед,

А здесь, под лентой, вам письмо,

и дома ждут ответ.

— Три года минет, день пройдет,

поход свершится мой,

Три года минет, день пройдет —

и я вернусь домой!..

Два года минуло, и три —

ждет не дождется мать:

— Прощай, мой мальчик, Сильвестик,

тебя мне не видать!

Когда б я косточки твои

на берегу нашла,

Я их прижала бы к груди,

слезами облила...

Едва промолвила она —

вдруг видит, вся в слезах:

Бретонский парусник плывет,

качаясь на волнах.

Разбиты мачты у него,

и палуба пуста,

И бьются волны то в корму,

то в мертвые борта.

Корабль был полон мертвецов,

и кто сказать бы мог,

Откуда он приплыл — и как

был путь его далек.

И среди них был Сильвестик...

Но ни отец, ни мать,

Никто уже не мог его

к своей груди прижать.

Загрузка...