Соловей[7]

За окнами светлым-светло,

Рыдает дама в Сен-Мало,

Рыдает, бедная, навзрыд:

— Увы! Мой соловей убит!..

— Ты, благоверная жена,

Со мной делить постель должна,

Но почему-то что ни ночь

Ее покинуть ты не прочь,

И исчезаешь без конца,

Босая, не надев чепца.

— Супруг мой, уверяю вас,

Я просыпаюсь в поздней час.

Чтобы увидеть, как сюда

Плывут заморские суда

— Постой жена, зачем ты лжешь?

Нет в этом правды ни на грош:

Одна соседская стена

Видна из нашего окна;

Стена да небо над стеной,

Луна да звезды под луной.

Нет в этом правды ни на грош —

А ну жена, зачем встаешь?

— Да, покидаю я кровать,

Чтобы ребенка укачать!

— Ребенок мирно по ночам

Лежит — не то, что вы, мадам.

Довольно сказок! Вот беда:

Зачем встаешь ты и куда?

— Супруг мой, вас не обхитрить —

Скажу я правду, так и быть.

Да, покидаю ложе я,

Чтобы послушать соловья.

Не сплю я ночи напролет —

Уснуть мне песня не дает.

Молчит прибой, а соловей

Поэт — и нет его звучней!..

Послушал женушку старик

И призадумался на миг.

И призадумался на миг,

И так себе сказал старик:

— Ну, птичка, правда или ложь,

Но больше ты не запоешь!

Он в сад спустился в ранний час,

А там садовник был как раз.

— Поди-ка, мой дружок, сюда:

есть у меня в тебе нужда.

Завелся соловей в саду —

Поет, проклятый, на беду,

Поет все ночи напролет,

Уснуть хозяйке не дает.

Поймай его — получишь су.

Садовник молвил: — Принесу! —

И в тот же миг расставил сеть —

За деньги можно порадеть!

Он соловья поймал — и вот

Сеньору пленника несет.

А тот певца за горло — хвать!

И ну от счастья хохотать!

И, задушив беднягу, он

Отвесил женушке поклон:

— Вот вам, сударыня, певец,

Он мне попался наконец.

Он больше не принудит вас

Вставать с постели в поздний час!...

На улице темным-темно —

Нет, не откроется окно.

— Прощай! Прощай! — вздыхает тот,

Кто милую напрасно ждет. —

Не будет больше соловей

Нам петь двоим в тиши ночей...

Загрузка...