3

— Поехали, Коля! Теперь в редакцию “Маяка”…

В моих ушах все еще звучит твердый, уверенный голос Кобзевой, директора школы № 2, в которой преподавал покойный Клычев. Разговора у нас, откровенно говоря, не получилось. Был монолог Марии Сергеевны — цельный, как монолит. Между прочим, во внешности самой Кобзевой тоже есть что-то от скульптуры. Волосы, расчесанные на прямой пробор, строгий — английского фасона — темно-синий костюм (это при такой-то жаре!), высокий, наглухо закрытый ворот белой блузки, нет, право же, Мария Сергеевна Кобзева воплощала собой нечто скульптурно-официозное.

Она сразу решила поставить все точки над “i”.

— Что значит — утечка газа, неисправная колонка? У Клычева — мастера но все руки, да чтобы могла оказаться неисправной газовая колонка? Смешно, да и только! Он для школы токарный станок своими руками сделал! А вы говорите…

Я ничего не говорил. Единственное, что мне удавалось — лишь изредка вставлять вопросы, на которые Мария Сергеевна отвечала незамедлительно, решительно и безапелляционно.

— Каким Клычев был учителем? Прекрасным! Иначе педагогический коллектив не представил бы его в связи с юбилеем школы к награждению Почетной грамотой Президиума Верховного Совета республики!.. Святослав Павлович был общественным, честным, бескомпромиссным человеком, интересным и талантливым. Да, да, именно талантливым, не побоюсь этого слова! Вы знаете, он даже повесть напи­сал. Отрывок из нее был напечатан в нашей газете “Маяк”. Буквально за два дня до его смерти… Что?! Самоубийство? Клычев — самоубийца?! Нет, нет, его убили, Виктор Николаевич, в этом я совершенно уверена. Кто? Ищите! Вы за это зарплату получаете. А меня вот от этого… от подозрений увольте. Я директор школы и не могу ни на кого бросать даже и тени подозрения. Нет, нет… Уж извините…

Я чувствовал, что она чего-то не договаривает, о чем-то умалчивает. И в то же время довольно недвусмысленно внедряла в мое сознание мысль, что смерть Клычева не случайна.

Голос Коли Турина вывел меня из задумчивости.

— Приехали, товарищ капитан!

…Я открыл дверь с табличкой “Редактор газеты “Маяк” и вошел в кабинет. Навстречу поднялся человек невысокого роста. Сразу же бросались в глаза его плотно сжатые губы, большой подбородок, широкие плечи.

— Слушаю вас. — Голос у Барманкулова был глуховатый, с характерной хрипотцой, выдававшей многолетнего курильщика.

Я протянул служебное удостоверение. Он с удивлением взглянул на него, раскрыл, прочитал и вернул мне.

— Чем могу быть полезен? — В его глазах притаилась настороженность.

— Мне рекомендовал встретиться с вами генерал Сегизбаев.

— А-а, Асильбек Исмакович?! Как же, как же… Мы с ним когда-то вместе работали здесь. Он был заведующим отделом горкома партии, а я заведующим гороно… Так что вас привело в Салтановск?

— Я сразу к делу…

— Конечно, конечно!

— Скажите, Хайрулла Жакенович, вы знали учителя Клычева Святослава Павловича?

— Ах вот оно что… Святослава Павловича… Да, я хорошо знал его. Больше пятнадцати лет. Мы дружили с ним. Еще с войны. Познакомились в январе сорок пятого года. Святослав Павлович прибыл в нашу часть в составе пополнения. Капитан, молодой… Я тоже был молодым. Ну, мы как-то сразу сошлись с ним, подружились. Он мне рассказал, что потерял жену, которую очень любил. Мать у него умерла в двадцатых годах.

— Отец Клычева жив? — перебил я.

— Нет, — покачал головой Барманкулов. — Но Святослав ничего не рассказывал об отце. Только однажды заметил: “Мой отец был замечательным че­ловеком. Мне до него…” Ну что еще? Когда окончилась война, Святослав некоторое время колебался: возвращаться ему в Москву или уехать в другой город жить. Он ведь москвич, но у него никого из родных там не осталось. Я предложил ему поехать ко мне на родину в Салтановск. Он согласился. Сначала Клычев преподавал физику в школе, а потом решил стать историком. Заочно окончил педагогический институт, исторический факультет. Святослав, конечно, был прирожденным историком. Любил работать в архивах. Его особенно интересовало все, что было связано с годами революции и гражданской войны… Вот, собственно, лишь это я и могу о нем сказать. Если так, вкратце. Да, пожалуй, еще одна деталь. Клычев был очень добросовестным человеком, знаете ли, до фанатичности добросовестным. И эта добросовестность брала верх надо всем, надо всем личным- я имею ч виду. Помню, как-то раз я здорово обиделся на него. У меня был день рождения, я пригласил его, а он отказался. Оказывается, договорился с кем-то о встрече, и ему было неудобно уже эту встречу переносить… Но потом я понял, что на него нельзя за это обижаться. Его надо было принимать таким, каков он есть. Простите, товарищ Шигарев, ваш интерес к Клычеву… Это связано с его трагической смертью?

— Да, — кивнул я. — Однако есть и другое обстоятельство. Дело в том, Хайрулла Жакенович, что в нашем городе произошло убийство. И кое-какие ниточки потянулись в Салтановск.

— К Клычеву? — уставился на меня Барманкулов.

— Похоже.

— Святослав не мог быть замешан в преступлении! — твердо возразил редактор “Маяка”.

— В деле много неясного, Хайрулла Жакенович. Скажите, вам не доводилось когда-либо встречать эту женщину?

Барманкулов надел очки, положил фотографию Галицкой перед собой, потом встал и начал ее рассматривать стоя наклонившись. Вероятно, так же он рассматривает газетные клише.

— Нет, — ответил он. — Я эту женщину никогда не видел.

— Она убита, — сказал я, — а в квартире мы обнаружили два экземпляра вашей газеты “Маяк”. Одну — с Указом о награждении Клычева Почетной грамотой Президиума Верховного Совета, а другую — с некрологом о смерти.

— Понятно, — пробормотал Хайрулла Жакенович.

— Простите, а как к Клычеву относились в школе?

— Он пользовался большим уважением и автори­тетом.

— У всех?

— Ну, у всех — так нельзя сказать. Ведь Святослав был из числа людей, которых принято называть “конфликтными”.

— А почему у него не сложилась личная жизнь?

— Я уже говорил — он очень любил свою жену, которая погибла во время войны.

— И что, у него никого не было за все эти годы? Я имею в виду женщин, конечно.

— Ну, почему же… — Барманкулову явно не хотелось говорить на эту тему.

— Это очень важно, Хайрулла Жакенович.

— Несколько лет назад он встречался с одной женщиной…

— Кто она?

— Это старая история. И притом эта женщина замужем.

— Хайрулла Жакенович!..

— Ладно, я скажу, — вздохнул Барманкулов. — Ее фамилия Пономарева. Ангелина Федоровна Пономарева. Она и сейчас работает в Салтановске. Преподавателем французского языка во второй школе. Их отношения продолжались, насколько я могу судить, несколько месяцев, потом между ними что-то произошло.

— Кто ее муж?

— Иван Алексеевич Пономарев. Он тоже одно время работал во второй школе. Преподавателем физкультуры.

— Работал?..

— Да… Это было три года назад… Пономарев только что женился на Ангелине Федоровне, а до этого давно за ней ухаживал… Ну, а на школьном вечере педагогов по случаю Восьмого марта выпил лишку, старая ревность и прорвалась наружу. И устроил сцену, даже полез драться. Скандал удалось замять, но Ивана Алексеевича решили перевести в другую школу.

— Почему именно Пономарева?

— В городе французский язык только во второй школе, поэтому Ангелину Федоровну некуда было переводить. А за Клычева горой встал педагогический коллектив.

— У Пономаревых есть дети?

— Да. Сын Павлик.

— Хайрулла Жакенович, незадолго до смерти Клычева вы опубликовали отрывок из его повести…

— Да, — кивнул Барманкулов. — Святослав Павлович написал книгу, основанную, как он сам говорил мне, на документальных материалах. К сожалению, я не читал ее полностью, он не давал мне всю рукопись. Ну, а один отрывок я с удовольствием прочитал, и мы его опубликовали. Хотели напечатать еще несколько глав, но Клычев воспротивился.

— Это его первая подобная публикация или уже что-то было раньше?

— Первая.

— Странно!.. Я думаю, что любой начинающий ав­тор…

— Да, да, — перебил Барманкулов, — разумеется… Но Клычев часто поступал не так, как, казалось бы, следовало поступить. Первая книга.. Другой бы на его месте с превеликой радостью отдал целиком повесть, только бы публиковали! А Клычев сказал мне: “Извини, Хайрулла, но больше ни одной главы не дам. Книга еще сырая…” Я же вам говорил, что он был крайне добросовестен!

— А когда был опубликован в “Маяке” отрывок?

— Второго июня… Я уверен, что книга понравилась бы читателям. У меня нюх на “читабельные” материалы. И не случайно сразу после выхода этой газеты мне позвонил из республиканского издательства товарищ Симаков, я, правда, с ним лично не зна­ком. Так вот, он сказал, что был проездом в Салтановске и случайно про­читал отрывок из повести учителя Клычева. И спросил: не собираемся ли мы публиковать и другие главы? Я ответил, что с удовольствием бы, но автор не дает согласия. Симаков рассмеялся и сказал: “Может быть, его не устраивает небольшая газетная площадь, а с издательством он согласится вести переговоры?” Я посоветовал ему самому связаться с Клычевым, дал его домашний адрес и телефон Святослава…

В дверь заглянула женщина, вероятно, сотрудница редакции. Барманкулов взглянул на часы и кивнул ей.

— Вы извините, Виктор Николаевич, — сказал он, — через пять минут планерка, Если что — звоните.

Я поблагодарил и вышел.

Загрузка...