VI

Только солнце выплыло из-за Черного Леса, а мельник уж кличет к себе Крабата с Маркусом.

«Ребятки, вы мне нравитесь, — говорит он. — У кого котелок варит, а душа не уходит в пятки от страха, достоин лучшей участи, чем пойти на жаркое. Хочу назначить вас моими помощниками».

Ведет он обоих в свое жилище, а там на столе те самые косточки, которыми он вечером забавлялся, волшебство свое показывал.

«Что вы вчера видели, это еще детские игрушки, — бросает он на ходу. — Но одно бесспорно: кто все знает, тот все может».

«Где книги, мельник?» — требует Крабат.

«Коли увижу, что считаете мое дело своим, то со временем дам вам в них заглянуть. Это главные книги — Книга Знания и Книга Власти, — отвечает мельник. — Но сперва должен я убедиться, что вы мне преданы».

«Конечно, преданы, мельник», — говорит Крабат.

«Конечно, преданы, хозяин», — вторит ему Маркус.

«Слова — пустой звук, приятели. Я верю только делам. Готовы ли вы делом доказать свою преданность?»

«Готовы!» — в один голос отвечают Крабат и Маркус. «Хорошо. Но условимся сразу, чтобы между нами все было ясно. Первое: кто меня обманет — умрет. Второе: вы теперь не просто батраки, как прочие парни, а ближайшие мои помощники. Понимаете ли вы, что это значит?»

«Понимаем, как не понять»

«Ну, значит, договорились».

Подходит мельник к дубовому столу, нажимает на секретную кнопку, и один из ящиков сам собой выдвигается. Достает мельник оттуда два тонких плетеных шнура из черных и красных нитей. Один шнур прикрепляет на левое плечо Крабату, другой — Маркусу.

«Эти шнуры придают вам силу от моего имени превращать людей в животных, — говорит мельник. — И самим принимать любое обличье, какое захотите. Пока шнур у вас, можете вернуть себе человеческий облик. Но для полной ясности добавлю: против меня ваши шнуры — что муха против быка. Ясно, приятели?»


Маркус и Крабат кивают.

Мельник смотрит на часы. Времени у него в обрез: каждый год в один и тот же день наступает минута, когда ему полагается принять обличье волка на семью семь часов. Стоит хоть раз нарушить это правило, и гибели ему не миновать. И только место он волен выбирать сам. К этому времени мельник удаляется обычно куда-нибудь в глушь: не узнан — не пойман.

«На третий день к вечеру я вернусь. За этот срок вы должны наработать мне пять фунтов золота!» — приказывает он своим новым помощникам, в мгновение ока оборачивается ласточкой и стремглав улетает.

Крабат и Маркус выходят во двор, чтобы поговорить: тут хоть ушей-шпионов не надо бояться. А в доме как узнаешь, где они понатыканы?

«Первым делом, — говорит Крабат, — мы должны раздобыть два шнура, как две капли воды похожие на те, что дал нам мельник. Это на тот случай, если мельник свои обратно потребует. А вторым делом надо поскорее попасть к крестьянину, с которым мы свиньями обменялись».

«Вот ты этим и займись, — предлагает Маркус, — а я позабочусь, чтобы мельник получил свое золото. А то он сразу заподозрит неладное».

И, вернувшись к остальным батракам, давай их подгонять. Крабат же обернулся соколом и полетел на двор к тому крестьянину. Лишь у самых ворот принял он свой обычный облик и, поймав в траве муравья, превратил его в жирную свинью.

Новая свинья нравится крестьянину пуще прежней.

«Умеет твоя жена кружева плести?» — спросил его Крабат.

«Как не уметь», — ответил крестьянин и позвал жену.

«А такую штуку сплести сумеешь? — спросил у нее Крабат, показывая мельников шнур. — Разгляди его хорошенько, посчитай, сколько нитей, и запомни, какой они толщины. А потом скажи, через сколько времени сможешь изготовить два шнура, точь-в-точь таких, как мой».

Жена взяла в руки шнур, долго его разглядывала, перебирала в пальцах, считала нити. А потом и говорит:

«Через два часа будут шнуры готовы, и никто не сможет их от твоего отличить».

«Через два часа я за ними зайду», — кивает Крабат и уходит в лес, уводя с собой ту свинью, в которую злой мельник обратил одного из батраков. Убедившись, что их никто не может увидеть, Крабат произносит: «Стань, кем был».

Глядь — перед ним уже не жирная свинья, а сильный темноволосый парень. Парень падает на колени перед Крабатом: «Спасибо тебе, добрый волшебник…»

«Чепуха! — перебил его Крабат. — Никакой я не волшебник, а такой же человек, как и ты. И нет тебе спасенья, пока жив мельник. И твоим товарищам та же беда грозит. Всем нам придется здорово потрудиться, чтобы ее отвести».

Задрожал парень от страха, даже язык заплетается:

«Пока Черный Мельник жив, от него не скроешься».

«И скрываться незачем, — подбодрил его Крабат. — Пойдешь к тому крестьянину, наймешься к нему в работники и поглядишь, как его жена шнуры плетет. Потом исполнишь все, что я поручу».

Поклялся парень, что все в точности выполнит.

И когда они вместе вернулись к крестьянину, тот с радостью взял парня в работники. А его жена к тому времени уж сплела два шнура — да так ловко, что и самый острый глаз не отличил бы их от того, что дал ей Крабат.

И Крабат стрелой полетел обратно. Они с Маркусом смолой приклеили Мельниковы шнуры к голому телу, а новые прикрепили к рубахе на их место.

«Давай освободим всех наших — и деру!» — на радостях предложил Крабату Маркус.

Но тот лишь головой покачал: «Рано, брат, рано! Слабы мы еще против него. Изловит нас мельник и перебьет поодиночке. Сперва надо узнать все, что он знает, и научиться тому, что он умеет».

Маркус недовольно мычит что-то себе под нос — не терпится ему помериться с мельником силой.

«Нужно все как следует обмозговать, брат, — говорит Крабат. — Каждый наш шаг, и каждый наш час, и как одно с другим вяжется».

«Давай разыщем матерей всех батраков, — предлагает Маркус, — и мельнику волей-неволей придется…»

«Если мы их и найдем, мало что изменится, — возражает Крабат. — Мельник наберет себе новых. А надо раз и навсегда положить конец черному его владычеству».

Сели они на землю посреди двора и начали думу думать — как бы им навсегда от злого мельника избавиться. Один предлагает одно, другой — другое, и постепенно вот какой план складывается. Когда матушка Маркуса придет и освободит их, то Маркус потребует деньги за работу и тем отвлечет жадного мельника. А Крабат, воспользовавшись этим, завладеет одной из волшебных книг.

«Из этой книги мы будем набираться знаний, пока не почувствуем, что можем бросить вызов мельнику», — говорит Крабат.

«Что до меня, то учиться я не больно горазд, — возражает Маркус. — Да и зачем пичкать этой премудростью нас обоих? Ведь и у мельника одна голова на плечах. Ты учись, а я буду тебя охранять, чтобы с тобой ничего не случилось».

Грустно улыбается Крабат: «Ну что ж, будь по-твоему, брат мой и хранитель. За работу!»


Загрузка...