«Счастливчик», следуя по течению широкой реки Лориан, быстро мчался на всех парусах к своей цели. Высокие стены Кирлинга уже появились на горизонте, а перед ними туда-сюда мелькали мелкие рыбачьи лодки, неторопливо проплывали баркасы и величественно скользили редкие торговые суда. Сама же река, заходя в город, раздваивалась, выводя корабли на Сафрас или же к одной из крепостей расположенной у Королевского кряжа.
Чем ближе подплывал «Счастливчик», тем громче становились крики, доносящиеся со стороны порта. Да и сама команда корабля приободрилась, обрадованная долгожданной остановкой. Они мчались по волнам шесть дней и семь ночей, без устали следуя к своей цели и порядком устали, однако Тул не собирался давать своим людям поблажки. Уступив руль одному из матросов, он неспешно прохаживался взад вперед по узкой и мокрой палубе, заложив руки за спину и разглядывая доски под своими ногами.
— Держись правее, — приказал он рулевому. — Мы войдем в южные доки. Нам быстрее будет пройти через город, чем ждать своей очереди среди торговцев, спешащих в Сафрас.
— Понял, — живо отозвался рулевой и «Счастливчик» начал плавно заваливаться на бок.
Обойдя несколько крупных судов, корабль Тула мчался навстречу докам, постепенно теряя скорость. Когда справа начала тянуться крепостная стена, «Счастливчик», и вовсе, замедлил ход, плавно притершись обшарпанным боком к низковатой для него пристани. С борта полетели канаты, а, когда корабль притянули к помосту, с него спустили крепкие сходни.
— Все, собираемся, — хрипло скомандовал первым сошедший на пристань Тул. — На борту никто не остается. Все идут со мной. Берите сундук и на пристань! Твою!.. — он отпрыгнул назад, когда рядом с ним бесшумно приземлился спрыгнувший прямо с борта Тенро.
Черный плащ взметнулся, на миг, скрыв фигуру мужчины, и затрепетал под резким порывом ветра. Тенро втянул носом воздух, пропитанный всевозможными запахами большого города, и поморщился — пахло, в основном, тухлой рыбой, потом и смолой.
— Не делай так больше, — предупредил странного спутника Тул и сразу же отвлекся на низкорослого человека, спешащего к нему со всех ног.
— Господин Тул, — запыхавшийся крепыш, примчавшийся со стороны города, тяжело оперся пухлыми ладонями на колени, стараясь выровнять дыхание.
— Что?
— Недавно прилетела птица от нашего общего знакомого, — мужчина не назвал имя Трига, но его собеседник и так понял, о ком идет речь.
— Что? — с той же интонацией, но чуть более раздраженно, повторил свой вопрос Тул.
— Он сказал, что его прижала стража и Ищущие, так что он умывает руки…
— Что?! — прежде чем посыльный успел растерянно моргнуть, взбешенный Тул схватил его за грудки и приподнял над землей.
Причин для злости у бывшего пехотинца мигом стало хоть отбавляй. То, что Триг «умывает руки», означало, что он вышел из дела, предварительно сдав своих подельников. Ладно бы на контрабандиста вышли простые стражники, но Ищущие… тут явно что-то не чисто. А этот седой проныра просто взял и сдал им Тула и его команду со всеми потрохами! Мысленно пообещав поквитаться со старым знакомым, Тул, шумно выдохнув, спросил:
— Как давно пришла птичка?
— Вчера днем, — выпалил посыльный, отчаянно болтая ногами в воздухе.
— Значит так, — в голове у Тула сразу же родился один рискованный, но замечательный план. Если Триг вышел из игры, то все карты на руках у Тула. Да, теперь о нем знают Ищущие, но если он успеет обставить дельце сам, да еще и быстро, то сможет просто потеряться где-нибудь за морем. Эта мысль очень понравилась мужчине, и он даже поставил посыльного на пол.
— Что будем делать? — сдавленно пискнул тот, потирая горло, плавно переходящее во второй подбородок.
— Ты останешься здесь, — решил Тул. — Продашь корабль. Особо не торгуйся, сделать все надо быстро. Потом, вместе с деньгами, забьешься в самую глубокую нору в этом проклятом городишке. Я все проверну сам, а после найду тебя. Понял?
— Да, — подобострастно закивал толстяк. Он делал это так усердно, что еще бы чуть-чуть и его круглая голова могла бы попросту отвалиться.
— Только о нашем разговоре — никому, — шепнул Тул, оглядев свою команду, как раз спускающуюся на пристань. Взгляд бывшего пехотинца задержался на фигуре в черном плаще.
Тенро стоял довольно далеко, чтобы слышать разговор двух мужчин. По крайней мере, так подумал Тул. При нынешнем раскладе ему понадобится каждый клинок, но этот человек, убив Малто, лишний раз доказал, что доверять ему нельзя. За время путешествия Тул так и не понял, что творится у этого странного парня в голове и это его порядком нервировало. Очень погано иметь под боком человека, за несколько мгновений способного отправить на тот свет бывалого вояку и не знать, что у него на уме.
— Тенро, — позвал Тул. — Подойди.
Когда мужчина в черном плаще бесшумно приблизился, бывший пехотинец представил ему посыльного:
— Этой Рик. Он много чего тут знает и расскажет тебе о доме. Потрещите пока, а я соберу ребят. Нужно кое-что сказать. — Оставив этих двоих, Тул поспешил к команде.
— Зеленые поляны. — Отрывисто бросил Тенро, не мигая, глядя в глаза побледневшему посыльному.
Грузный мужчина попробовал отстраниться, но ему не позволили.
— Что… что вам надо?! — тоненько пискнул Рик, судорожно сглатывая. Он не мог отвести взгляда от зеленых глаз незнакомца и огоньки, плясавшие в них, вселяли в душу посыльного суеверный ужас. Он будто смотрел в глаза собственной смерти.
— Все что ты знаешь о Зеленых полянах. Быстро. — Тенро легонько встряхнул толстяка.
— Это… это деревня! — затараторил Рик. — Недалеко от кряжа, была… — он виновато улыбнулся, но по глазам жуткого собеседника понял, что тот не удовлетворен ответом. — Говорят там резня случилась. Все погибли от клыков измененных. Никто не выжил.
— Как мне попасть туда?
— Никак, господин, — промямлил посыльный, чувствуя, как у него во рту все пересохло, а глаза защипало от выступившего на лбу и теперь стекающего по густым бровям пота. — Там Ищущие все выжгли подчистую. Все вокруг предали огню и крепость построили. Говорят мол, через пещеры в кряже можно выйти к Застывшему лесу. Так что никак вам туда не попасть. Никого Ищущие с солдатами не пускают. Да и на что там смотреть — пустыри да стена каменная вдоль кряжа.
Тенро задумался. Трясущийся человек перед ним не лгал, а это значило, что если даже он доберется до Зеленых полян, то найдет там лишь пепел своего прошлого. Последняя ниточка, ведущая к его воспоминаниям — оборвалась.
Пальцы Тенро сжались, впившись в плечо посыльного. Только жалобный писк Рика вывел Тенро из состояния задумчивости, и он ослабил хватку.
— Что ты еще знаешь? Имена? Кто жил в деревне?
— Не ведаю, господин. Да и кто знает?! Там даже опознать добром никого не смогли. Только старосту, по увечьям да знаку пехоты, что с войны остались.
— Старосту? — Это слово обожгло слух Тенро, и он жадно ухватился за него. — Кто он?
— Говорю же, — взмолился Рик, ужом пытаясь выскользнуть из стальных тисков, в которые вновь обратились пальцы удерживающего его мужчины. — Может на могиле написано, не знаю…
— Могила? Где?!
— Скелос! — Едва не взвыв от боли, процедил сквозь зубы Рик. — Монастырь! Скелосова пустынь! Всех жертв похоронили там.
— Как мне туда попасть?
— Я покажу, — Жесткая ладонь Тула легла на запястье Тенро. — Отпусти его. У нашего общего знакомого еще много дел. Я покажу тебе, где монастырь, клянусь. Только после этих слов пальцы Тенро разжались и Рик, бормоча слова благодарности, поспешил прочь. Лишь единожды он затравленно обернулся, потирая ноющее плечо но, стоило ему встретиться взглядом с мужчиной в черном плаще, как посыльный ускорил шаг, растворившись в пестрой толпе снующего туда-сюда люда.
— Я уже понял, что деньги тебя не слишком интересуют, да? Свою долю ты, разумеется, получишь, как только мы сделаем дело, а потом я покажу тебе, где монастырь. Нам как раз по пути туда, — Тул широко улыбнулся, всем своим видом демонстрируя спокойствие и дружелюбность. — Доведем сделку до конца, как договаривались, а дальше — возьмешь свою долю, лошадь и я сам покажу тебе дорогу, что приведет тебя прямо к воротам монастыря. Так и распрощаемся. Идет?
— Идет, — Тенро скупо кивнул.
— Вот и славно, — потер ладони Тул. — Вижу, тебе не терпится отправиться в путь. Что ж, не буду юлить — мы, тоже, торопимся. Так что пойдем, нас все ждут.
Старый пехотинец пошел первым и Тенро тенью заскользил следом за ним. Он то и дело внимательно смотрел по сторонам, жадно выискивая любые детали, которые могли бы пролить свет на его затянутое туманом прошлое. Но город казался страннику чужим, не знакомым, по крайней мере, пока.
Тул с людьми быстро шел по людным докам, наполненными суетой и шумом. Кто-то только что приплыл, а кто-то, наоборот покидал неспокойный город, отправляясь в очередное плаванье. Резко пахнуло рыбой и, объезжая людской поток, слева проехала телега, груженая свежей широлью, — длинной рыбой, водящейся в реке Лориан. Двое сидящих в повозке мужчин увлеченно спорили, где им лучше сбыть товар, пока тот не начал портиться.
Телега неспешно набирала ход, оставляя за собой влажный след и неприятный запах рыбы. Тул грязно выругался и повел людей правее, так, чтобы между ними и отрядом патруля встали три прилавка с овощами, хлебом и какой-то зеленью. Нирт сразу же юркнул к торговцам, чтобы потом нагнать Тенро:
— Держи, — парень с улыбкой протянул спутнику мягкую, еще теплую булочку, пахнущую свежей сдобой и еще чем-то пряным.
— Спасибо, — Тенро принял угощение, сразу же впившись в него зубами.
— Вкусно, да? Все знают, что в Кирлинге лучшая выпечка! — Говоря об этом, Нирт выглядел так, будто это лично его заслуга.
Парень важно шмыгнул носом, неуклюже поправив ножны с мечом, которые шли ему примерно, как корове пятая нога. Худой и нескладный, он был просто не создан для того, чтобы носить оружие. Даже когда он похлопал по рукояти меча, это выглядело, будто парень пытается погладить собаку, которую до смерти боится. Тенро заметил все это быстро, ровно так же, как и походку Нирта и его движения. Парень не был воином и, вероятно, никогда им не станет. В нем не ощущалось никакой природной агрессии, стремительности и желания держать в руках оружие.
— «Такой не вернулся бы с войны», — отчего-то подумал Тенро и сам удивился таким мыслям. Почему он вообще подумал об этом, да еще с такой уверенностью? Ища ответ на этот вопрос, он взглянул на беззаботного юношу, вышагивающего рядом и уплетающего сдобную булочку за обе щеки.
— Что? — даже не прожевав, спросил Нирт. — Что-то не так?
— Давно ты в команде? — Взглядом Тенро указал спутнику на шагающих рядом мужчин, во главе с мрачным, словно дождливая туча, Тулом.
— Почти три месяца, — важно ответил Нирт, положив ладонь на украшавшее рукоять простого меча яблоко. Этот жест получился скорее смешным, нежели пугающим, или даже просто внушительным. Почувствовав это, парень смущенно убрал руку от оружия и сунул в карман. — Правда, я пока еще не был в настоящем деле, понимаешь? За все время я лишь раз плавал сюда и все. А так — драил палубу, да занимался всякими мелкими вещами. Хорошо, что коз еще пасти не заставили…
— Коз? — Снова что-то всколыхнулось в памяти Тенро.
— Коз, — обреченно выдохнув, кивнул парень, заглядываясь на смуглую девушку, торгующую красными яблоками на углу улицы. — Я в детстве пастухом был. Фу, даже вспоминать не хочу прошлую жизнь. Но вы, вряд ли, меня не понимаете — сначала охотником были, а потом вообще, в «Черных стрелах» служили. Здорово, наверное!
— Наверное, — не стал спорить Тенро, но спутник расценил его слова как шутку и довольно хмыкнул.
— Хватит лясы точить, — Тул поравнялся с разговаривающими мужчинами. — Незачем лишнее внимание привлекать. Просто идите за мной. Молча. Да по сторонам глядите — увидите кого подозрительного, включая стражу — сразу ко мне. И шагайте ближе к остальным, чтобы сундук было не видно.
— Понятно, — с готовностью отозвался Нирт, для которого все происходящее выглядело как интересное приключение.
Тенро не разделял радости молодого человека, так как четко уловил в голосе Тула некую нервозность и волнение, обратившиеся в злость. Что-то его сильно тревожило, и бывший пехотинец не убирал мозолистой ладони с рукояти меча. Тенро украдкой взглянул на татуировку пехотинца, всегда казавшуюся ему знакомой, но снова не смог вспомнить, когда и где видел ее прежде.
Как и остальные, Тенро пошел так, чтобы прикрывать собой двух мужчин, несущих сундук. Судя по лицам и походкам моряков, ноша у них была не тяжелой, но они, отчего-то, держались очень напряженно. Причиной этому послужили два отряда стражи, стоявшие справа и слева от высокой арки. Они останавливали всех, у кого при себе был какой-либо груз и не важно, обычный ли это тюк или же целая повозка. Кстати говоря, груженая широлью телега, только что отъехала от стражников и теперь те посвятили все свое внимание группе людей, быстро приближающихся к ним.
Шагающий впереди Тул жестом попросил своих людей остановиться и с широкой улыбкой выступил навстречу коренастому мужчине, чьи блестевшие на солнце доспехи выглядели новее и дороже чем у остальных солдат. Мужчины обмолвились всего парой слов, после чего пожали руки и только Тенро заметил, как золотая монета лишь на миг блеснув на солнце, перекочевала из одной ладони в другую. Крепыш сразу же заулыбался, будто встретил старого друга, после чего вдруг подобрался, быстро развернулся к своим людям и резким жестом указал им на удаляющуюся телегу, выкрикнув короткий приказ. Солдаты бросились следом, а их командир просто отвернулся от Тула, потеряв к нему всякий интерес.
— Быстрее. Проходим! — Бывший пехотинец первым поспешил вперед. Остальные последовали за ним.
Неожиданно пестрая мелькающая толпа растворилась, словно по волшебству. Шум и гам остались позади, вместе с запахами доков, суетящимися людьми, и солдатами стражи, остановившими злополучную телегу. Теперь, под пристальным надзором командира, они тщательно копались в сырой рыбе, выискивая несуществующую контрабанду. Оглядевшись, Тенро увидел, что их отряд уже миновал высокую арку, по сторонам от которой покоились мощные, укрепленные сталью створки ворот, отсекающие порт от остального города.
С этой стороны, так же, стояла охрана, но им уже не было дела до тех, кто входит в город. Этих стражей порядка интересовали лишь те, кто собрался по тем или иным причинам покинуть Кирлинг.
— Идем к западным воротам, — повернувшись вполоборота, бросил Тул. — Там я постараюсь найти нам лошадей и повозку. — Идем быстро. Смотрим по сторонам. Не останавливаемся. — Говорил он коротко и быстро, как и подобает человеку привыкшему отдавать и исполнять приказы. Пожалуй, эта черта в старом пехотинце была Тенро по душе, чем-то напоминая ему о прошлом.
Странник слушал Тула вполуха, наблюдая за мужчиной в кожаном длинном плаще, под которым сверкала отполированная до зеркального блеска кираса. Он медленно расхаживал взад вперед по улице, лениво поглядывая на копошащийся рядом с портовыми воротами люд. Невыразительное, незнакомое, плосковатое, обрамленное темными волосами лицо мужчины не обладало отталкивающими чертами, он от одного взгляда на него, Тенро охватывала непонятная злоба. Причин для нее не было, но чувство от этого слабее не становилось.
— Измененного тебе в кишки, Ищущий! — Тихо прорычал Тул, тоже заметив мужчину в сверкающей кирасе, чью одежду украшали символы Альтоса. — Вот кого не хватало-то. Аккуратнее, парни.
Но Ищущий даже не взглянул в их сторону. Его внимание привлек шум, поднятый стражниками обыскивающими груженую рыбой телегу. Перед тем, как скрыться за аркой, Ищущий, будто услышав отголоски слов Тула, запоздало обернулся, но его взгляд успел лишь скользнуть по лицу пехотинца, после чего их скрыли друг от друга две вьючных лошади и их хозяева.
— Ходу! Не стоим.
Отдав приказ, Тул резко свернул вправо. Петляя между людьми и повозками, он устремился к углу улицы, где за палатками торговцев возвышался ровный ряд невысоких домиков. Бесцеремонно расталкивая случайных прохожих, команда «Счастливчика» поспешила следом за командиром. Едва нырнув в спасительную тень между домами, Тул замедлил шаг, немного отстал от своих людей и осторожно выглянул из-за угла, проверяя, не увязался ли кто следом.
— Ух, — шумно выдохнул Нирт. — Едва не попали…
— Заткнись, — оборвал его тип с рассеченным шрамом лицом. — Не радуйся раньше времени, беду накличешь!
— Заткнулись оба! — Тул вновь занял место во главе отряда. — Пасти на замки и идем за мной. Кут, Дерко, ваш черед нести груз.
Ящик перекочевал из одних рук в другие, после чего отряд продолжил путь. На этот раз они двигались узкими улочками, и Тенро ничего не мог разглядеть, кроме нависших с двух сторон домов, тянущихся почти непрерывными рядами. Тул то и дело отставал, но быстро догонял остальных, уверенно находя путь в этом каменном лабиринте.
Тенро изредка поглядывал на узкую полоску неба над головой, единственное, что подсказывало ему, сколько времени они бродят среди домов и задних дворов. Когда солнце прошло свою полуденную отметку, а городской шум начал нарастать, Тул решился вывести своих людей на широкую улицу в том месте, где та расходилась в две стороны.
Одна из вымощенных брусчаткой дорог упиралась в огромную постройку, чья высокая башня, казалось, старалась дотянуться до редких белых облачков, чтобы поймать одно из них за пушистый бок. Ослепительно белые стены, с узкими, но длинными окнами, украшенными яркими витражами блестели на солнце, а все пространство перед постройкой было забито людьми.
Вторая дорога, петляя между выступающих на нее домов, выходила к воротам. Металлическая решетка была поднята, а створки открыты настежь и единственной преградой, не позволяющей просто так войти в город, являлась стража. Здесь, правда, в отличие от порта, солдаты почти никого не останавливали. Они лишь провожали прохожих ленивыми взглядами, да непрерывно зевали.
Тул повел своих людей к этим воротам но, не дойдя до них, остановился рядом с одной из построек. Двухэтажный дом чем-то напомнил Тенро таверну Трига «Полосатый кот» — большой, обнесенный высоким забором двор, откуда доносилось лошадиное ржание и приглушенные голоса. Приветливо распахнутая калитка слабо раскачивалась на ветру, который выносил наружу запах пищи и лошадиного пота.
— Меня ждите во дворе, — хрипло приказал Тул, стряхивая со лба капельки пота. — Старайтесь не привлекать внимания. Я быстро.
Оказавшись по ту сторону забора, команда «Счастливчика» разместилась в тени, неподалеку от призывно распахнутой калитки. Мужчины уселись прямо на землю, уставшие после плавания и долгого пешего перехода. Только Тенро остался стоять, чем заслужил одобрение переводящего дух Нирта:
— Вы будто и не устали вовсе, — вымученно улыбнулся парень, с нескрываемой завистью глядя на спутника.
— В прошлом приходилось много ходить, наверное, — безучастно отозвался Тенро, наблюдая за парой шатающихся мужчин, в нерешительности застывших у входа внутрь дома.
— Все охотники такие выносливые?
— Не знаю, — мужчина в черном плаще пожал плечами, а кто-то из его спутников презрительно фыркнул, сплюнув на землю.
Для Тенро не было секретом, что его обществу здесь рады далеко не все, но его это абсолютно не заботило. Он не переставал размышлять о своем пролом, принимая настоящее, как должное.
Охотник не искал чьей-либо дружбы, он жаждал найти самого себя, а для этого ему следовало как можно быстрее добраться до Скелосовой пустыни. Таковой являлась его единственная цель.
Еще раз взглянув на солнце, чей дневной жар уже пошел на спад, Тенро нетерпеливо переступил с ноги на ногу и перевел взгляд на двери, за которыми ранее скрылся Тул. Мужчины не было довольно долго, а это шло в разрез с планами охотника.
— Эй, Нирт, — подал голос мужчина со шрамом через все лицо, которого, кажется, звали Пит. — Сходи, попроси у трактирщика воды, что ли…
— Тул сказал ждать его здесь, — заупрямился паренек.
Он взглянул на Тенро, ища его поддержки, но того не интересовали взаимоотношения в отряде и он явно не собирался вступаться за недавнего знакомца. Осознав это, Нирт даже пожалел, что потратил деньги на булку, для этого неблагодарного охотника но, по определенным причинам, решил ему этого не говорить.
— А я сказал — принеси нам попить, малой, — с нажимом повторил Пит и Нирт нехотя встал на ноги.
— Сейчас-сейчас, — недовольно буркнул он и поплелся к дверям.
Едва парень поднялся на ступени, как сразу же привлек внимание двух стоящих у входа мужчин. Когда Нирт проходил мимо них, то один из них наклонился так, чтобы парень столкнулся с ним плечами, после чего, заплетающимся языком послал проклятье в адрес «слепого щенка».
— Простите, — пробормотал Нирт, пытаясь проскользнуть между оживившимися мужчинами, но те живо преградили ему путь.
— Не так быстро, приятель — с туповатой улыбкой сказал тот, кого парень случайно задел плечом и Нирту в ноздри ударил запах медовухи. — Ты меня оскорбил, но я забуду об этом, если ты купишь мне и моему другу выпить!
— О, гляди, — Пит даже привстал, наблюдая за разворачивающейся картиной. — Сейчас начнется что-то интересное.
— Может, вмешаемся? — вяло предложил один из матросов «Счастливчика», но Пит дернул головой:
— Нет. Тул велел ждать здесь, а паренек не послушался и сейчас поплатится за это.
— А ты — злодей! — Одобрительно заржал матрос.
— Еще какой, — с улыбкой отозвался Пит, словно благодаря приятеля за комплимент. — О, вот сейчас!
Стоило Нирту повернуться к спутникам в поисках помощи, как один из стоящих в дверях мужчин замахнулся, метя кулаком точно в ухо растерявшемуся пареньку.
Тенро действовал повинуясь внезапному порыву, взметнувшемуся из глубины души. С быстротой молнии он буквально влетел на крыльцо и один из любителей дармовой выпивки взвыл, когда его занесенная для удара рука выгнулась под неестественным углом. Удар в кадык заставил вопящего мужчину замолчать и, тщетно пытаясь вдохнуть, сползти по стене. С грязной руганью его приятель схватился за нож, но так и не успел вытащить оружие из-за широкого пояса. Кулак Тенро врезался ему в нос, жалобно хрустнувший от удара и мужчина, отдернув голову назад, врезался затылком в приоткрывшуюся дверь. Вцепившись рукой в горло стонущей жертве, охотник рывком поднял ее одной рукой, другой вытаскивая принадлежащий мужчине нож.
— Тенро… — остолбеневший Нирт с ужасом наблюдал, как в глазах охотника начинает разгораться яркое зеленое пламя.
— Хватит! Довольно! — Выскочивший из таверны Тул ухватил Тенро за запястье, удерживая его от удара, который, несомненно, оказался бы последним для жалобно скулящего мужчины со сломанным носом.
Поначалу охотник хотел сбросить чужую ладонь но, бегло взглянув на татуировку меча и щита, замер. Он по-новому взглянул на символ на загорелой руке, только сейчас осознав, что, действительно, уже видел его раньше. У кого-то близкого Тенро был точно такой же… но у кого?
— Хватит, — повторил Тул и с облегчением вздохнул, когда охотник выронил нож, воткнувшийся в доски крыльца.
Тенро разжал пальцы другой руки и его несостоявшаяся жертва, чье лицо заливала кровь из разбитого носа, рухнула к ногам охотника.
— Вас вообще оставить нельзя, — Тул подтолкнул спутников к лестнице. — Я договорился — нам дадут две повозки, лошадей и припасов. Пришлось ждать возвращения хозяина этой дыры, а потом долго торговаться, но ничего! Дело у нас сладилось, так что теперь успеем на место в срок. Что у вас тут произошло-то? — Он обернулся на тщетно пытающихся подняться мужчин.
— Да так… ничего, — Нирт виновато улыбнулся, с опаской покосившись на охотника.
— Прямо таки и ничего? — недоверчиво сощурился Тул, пытаясь рассмотреть сокрытое капюшоном лицо охотника.
— Ничего, — хладнокровно подтвердил Тенро.
— Ладно, измененный с вами, парни. Пошли. — Тул жестом поманил всех за собой, обходя здание таверны. — Коней уже запрягают. Скоро поедем.
Пропустив остальных членов команды «Счастливчика» вперед, Нирт пошел рядом с охотником, на ходу шепнув ему:
— Здорово вы их.
Тенро не ответил, и парень решился задать мучавший его вопрос:
— А глаза… они у вас всегда такие яркие?
— Что? — охотник выглядел удивленным и Нирт, порывшись в сумке, вытащил оттуда небольшую полированную миску. Подышав на нее и протерев грязным рукавом, он протянул ее Тенро.
Мужчина в черном плаще, не говоря ни слова, взял миску и поднес ее к лицу. Сбросив капюшон, он уставился на свое мутное и размытое отражение — с гладкой поверхности на него смотрела пара неестественно ярких глаз. Тенро встряхнул головой и несколько раз моргнул — его глаза погасли, снова став обычными.
— И что это было? — шепотом поинтересовался сгорающий от любопытства Нирт.
— Не знаю, — честно признался охотник и его голос дрогнул.
Хэли оказалась удивительно общительным и открытым человеком. За свою жизнь Элисса таковых почти не встречала и была приятно удивлена, ведь она почти утратила веру в людскую доброту и понимание, а теперь воочию наблюдала безупречного образчика этих, сейчас почти утраченных, добродетелей.
Буквально с первых мгновений знакомства Хэли стала считать Элиссу едва ли не своей родной сестрой, без утайки рассказывая ей все, что только знала сама. Воровке это было только на руку, поэтому она внимательно слушала рассказы девушки, посвящающей ее в тонкости монастырской жизни.
Так Элисса узнала, что всего в монастыре живет шесть с половиной десятков сестер и у каждой из них свои обязанности. Хэли, к примеру, вместе с еще пятью сестрами отвечает за сад. Им как раз нужна была седьмая помощница и Элисса, не раздумывая, согласилась. Во-первых — она всегда будет рядом с бесценным источником знаний о монастыре в лице разговорчивой простушки. Во-вторых — сад раскинулся вокруг монастыря, что давало возможность лучше узнать, что здесь к чему. И, в-третьих — монахини часто гуляют по саду, а значит, есть возможность услышать что-нибудь интересное.
Да и сама Элисса будет всегда на виду и быстрее примелькается в Скелосовой пустыни, пусть и ненадолго, но став ее частью. Это же давало воровке и идеальное прикрытие — всегда можно сослаться, что выдирала сорняки где-нибудь в уединенном местечке.
Наверняка, у Хэли не вызвало бы подозрительности и появление изрыгающего пламя дракона, но, все же, Элисса решила не рисковать и раньше времени не сильно нагружать новую подругу расспросами.
Излишняя спешка может только навредить. Поэтому Элисса чередовала вопросы со своими рассказами о мире за стенами монастыря, которые Хэли слушала с жадностью, почти не дыша и даже не шевелясь. Глаза юной монахини святились такими мечтами и надеждами, что Элиссе стало ее немного жалко. Она понимала, что Хэли вряд ли, когда-нибудь сможет познать мир, отличный от своего.
И это к лучшему. Арстерд не знает жалости и такой открытый и наивный человечек, как Хэли, просто станет для него пищей. Охваченное войной королевство пожрет эту крохотную беленькую овечку и даже не заметит, когда ее не станет.
Но самой Хэли лучше об этом не знать. Пусть и дальше живет мечтами в своей уютном и тихом мирке, где ей ничего не грозит.
— Вот бы и мне побывать в столице, — прикрыв небесно-голубые глаза, проворковала Хэли, когда они с Элиссой вернулись в келью воровки после обхода территории монастыря. — Я так хочу увидеть мир! И не только наше королевство — мне интересно, как живут наэрцы. Ведь я никогда прежде не видела ни одного из них. Говорят, что их волшебницы, флэриэ — невероятно красивы. А живут дети Леса в домах, что вырезаны в толще вековых деревьев!
— Этого я не знаю. Но какие твои годы, — улыбнувшись, солгала Элисса, чувствуя легкий и укол почти позабытой совести. — Еще успеешь везде побывать и все посмотреть.
— Может быть, — обрадовалась было юная монахиня, но сразу же погрустнела. — У меня в детстве было слабое здоровье, и я не уверена, смогу ли пережить такой долгий путь. Старшая настоятельница часто говорит, что я слишком много витаю в облаках, и мне следует больше времени уделять молитвам и размышлением над своими поступками. Я стараюсь, но меня все равно тянет за стены. Даже когда я молюсь, то прошу Альтоса позволить мне увидеть мир, с детства сокрытый от меня.
— Тогда побольше отдыхай и набирайся сил. Если хочешь когда-нибудь отправиться в путешествие, то тебе следует быть к нему готовой. Никогда не знаешь, когда именно тебе выпадет шанс изменить свою судьбу. Может завтра? Тогда прямо сегодня нужно как следует отдохнуть и выспаться, — посоветовала Элисса. Сейчас воровке нужно было многое обдумать в одиночестве, о чем она и мягко намекнула Хэли.
На счастье Элиссы, монахиня оказалась очень сообразительной:
— Что ж это я! — спохватилась Хэли. — Вы ведь проделали долгий путь и, наверняка, устали! Вам самой нужно отдохнуть, а я тут донимаю вас расспросами! Только о себе и думаю, а ведь это грех перед Альтосом!
— Ничего страшного. Мне приятно общаться с тобой, Хэли. Но, ты права, я немного устала и хотела бы прилечь, а завтра мы продолжим наш разговор. Обещаю.
— Тогда завтра утром я зайду за вами. Мы вместе пойдем на утреннюю молитву, потом на завтрак и в сад! — Оживилась Хэли. Уже перешагнув порог, она запоздало добавила:
— Если вы не против, конечно. — В ее глазах было столько надежды, что ее хватило бы и на взвод обреченных на смерть солдат. Когда на тебя кто-то так смотрит, отказать практически невозможно.
— Я согласна, — благосклонно кивнула Элисса.
— Тогда до завтра, Мила, — ослепительно улыбнулась монахиня, напоследок сказав:
— Моя келья последняя по коридору, налево. Если что-то понадобится — обращайтесь в любое время. Добрых снов, сестра и да хранит тебя Альтос.
— И тебя, — закрыв дверь за Хэли, Элисса некоторое время стояла неподвижно, слушая звуки удаляющихся легких шагов, после чего вернулась к кровати и с облегчением растянулась на ней.
Что ж, для первого дня все складывалось довольно таки неплохо. Элисса была не из тех, кто радуется случайно удаче. Она не любила делить шкуру неубитого медведя, оставляя радость на тот момент, когда дело будет сделано.
Сейчас следовало сосредоточиться и довести все до конца — права на ошибку нет. Нужно втереться в доверие к монахиням и по-тихому стянуть фигурку, после чего навсегда оставить это место за своей спиной. Желательно провернуть все до того, как ее сочтут достойной и постригут в монахини.
Представив себя в благопристойном образе, коленопреклоненно молящейся Альтосу о его милости, Элисса едва не рассмеялась во весь голос. Некогда она еще не играла роли монахини. Это было неожиданно и, пожалуй, даже интересно.