В письме от 1 июня книгоиздатель Ледерле просил Толстого прислать ему список книг, произведших на него в разные периоды жизни наибольшее впечатление, и произведений, с которыми «необходимо познакомить молодежь и читающую публику». Т. Л. Толстая по просьбе отца сообщила ему, что такой список должен быть у В. Н. Маракуева, у которого его можно взять. Ледерле список получил и его копию вместе с письмом Т. Л. Толстой отправил в Ясную Поляну для просмотра.
В журнале «Pall Mall Budget» была напечатана статья Джона Лебокка о «ста лучших Книгах» мировой литературы.
Издателем журнала «Pall Mall Budget» был Томас Стэд, и поэтому его именем называет Толстой список Лебокка.
Рукопись окончательного текста этого списка утеряна. Перечень книг печатается по черновой редакции.
Очевидно, имеется в виду «Повесть о Царе Шахраманс, сыне его Камар-аз-Замане (или Камаральзамане) и царевне Будур».
Лоренс Стерн. «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии».
Жан-Жак Руссо. «Исповедь», «Эмиль», «Новая Элоиза».
«Собор Парижской богоматери».
Диалоги Платона в переводе с греческого на французский В. Кузена.
«Отверженные».
Генри Эллен Вуд — английская писательница, романы которой Толстой неоднократно рекомендовал для перевода.
Джордж Элиот. Толстой ценил ее роман «Феликс Хольт — радикал». См. письмо 39 и примеч. 3 к нему.
Генри Джордж. «Прогресс и бедность».
Т. Паркер. «Исследование вопросов, относящихся к религии». 812.
Робертсон. «Проповеди».
Л. Фейербах. «Сущность христианства».
Б. Паскаль. «Мысли».
Имеется в виду книга «Lalita vistara», переведенная Ф. Фуко с тибетского на французский. См. письмо 89, примеч. 5 к нему.
С. Жюльен перевел на французский язык труд китайского философа Лао-Цзы «Тао-те-Кинг».
Здесь и далее ссылки на Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого в 90 томах (1828–1958) приводятся в тексте книги с указанием арабскими цифрами тома и страницы.
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. 2. М.: Наука, 1966. С. 64. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте работы — буква П., указание тома и страницы.
Здесь и далее в книге все выделения в моем тексте и цитируемых материалах — курсивом, жирным курсивом, жирным шрифтом, подчеркиванием, разрядкой — мои. Курсив и иного рода выделения, сделанные самим автором цитируемого материала, оговариваются особо. — В.Р.
Позов А. Метафизика Пушкина. М., 1998. С. 282.
Новикова М. Пушкинский Космос: Языческая и христианская традиции в творчестве Пушкина. М., 1995. С. 9–10.
Эйхенбаум Б. О прозе. Л., 1969. С. 167.
Ищук Г. Н. Лев Толстой — читатель Пушкина // Яснополянский сборник. Тула, 1984. С. 64.
О педагогических открытиях Толстого и их актуализации в наши дни см. мою книгу: Ремизов В. Б. Уроки Толстого и школа культуры. М.: Проспект, 2019. 248 с.
Экземпляр этого издания хранится в Яснополянской библиотеке Толстого (ЯБТ): Пушкин А. С. Сочинения. Переписка: В 2 т. СПб.: Импер. Акад. Наук. Т. 1, 1906. Т. 2, 1908.
Маковицкий Д. П. У Толстого. 1904–1910. «Яснополянские записки». // Лит. насл. М., 1979. Кн. 2. С. 32
ЯБТ: Пушкин А. С. Соч. С приложением материалов для биографии, портрета, снимков с его почерка и с его рисунков и пр. Т. 1, 2, 4, 5, 6. СПб.: П. В. Анненков, 1855. В 4 томах из 5 — пометки Льва Толстого. Далее ссылки на это издание будут приводиться в тексте работы с указанием римской цифрой тома и арабской — страницы. Тексты цитируются по канонам современного правописания.
Анненков П. В. Литературные воспоминания. М.: Худож. лит., 1983. С. 390.
Слова Л. Н. Толстого, сказанные 11 октября 1910 г. в беседе с писателем И.Ф. (Маковицкий, кн. 4. С. 377).
Маковицкий Д. П. Кн. 3. С. 381 (6 апреля 1909 г).
Анненков П. В. Материалы к биографии Александра Сергеевича Пушкина // Пушкин А. С. Сочинение. В 6 т. СПб.: П. В. Анненков, 1855. Т. I.
Далее ссылки на это издание приводятся в тексте работы с указанием тома и страницы.
Фрагменты текстов, отмеченные Толстым, печатаются здесь и в других главах книги в ином режиме: у них своя красная строка и набранный курсивом соответствующий им текст.
1 июня 1908 г. Толстой, перечитывая Материалы Анненкова к биографии Пушкина, сказал присутствующим в гостиной яснополянского дома: «Я заглянул в стихотворения, и с каким удовольствием! Какой у него (у Пушкина. — В.Р.) французский язык в его письмах к Анненкову . Анненкова я знал» (Маковицкий, кн. 3. С. 101).
«Умирающий гладиатор» (1836). В этом стихотворении Лермонтова есть строки:
«Он видит круг семьи, оставленный для брани,
Отца, простершего немеющие длани…
Детей играющих, возлюбленных детей.
Все ждут его назад с добычею и славой».
Янко Марнавич — Вторая из «Песен Западных Славян» Пушкина (1835).
Не для доказательства, а для рассказа (пер. с лат.).
Вследствие принятого решения (пер. с франц.)
Verschwörung von Viesko («Заговор Фиеско») — драма Шиллера, написанная в 1782 г.
Баллада Шиллера «Граф Габсбургский».
Гимбут Карл Фердинандович — лесничий подгородного лесничества близ Ясной Поляны; Гимбут Надежда Николаевна, рожд. Дурова, — его жена. У нее было семь сестер: Александра, Екатерина, Дарья, Софья, Вера, Любовь, Варвара.
Софья Павловна Колошина, дочь декабриста П. И. Колошина. Изображена в «Детстве» под именем Сонечки Валахиной.
Зинаида Модестовна Молоствова — знакомая Толстого в период жизни в Казани, в 1851 г. перед отъездом на Кавказ, где шла война, Толстой вновь встретился с Зинаидой.
Имя этой казачки неизвестно. В повести «Казаки» — Марьяна.
Прасковья Сергеевна Щербатова вышла замуж за А. С. Уварова.
«Валерия» — Валерия Владимировна Арсеньева (р. 25 февраля 1836 г., ум. в Базеле 24 января 1909 г.) — дочь Владимира Михайловича Арсеньева, служившего в л. — гв. Уланском полку, и Евгении Львовны, рожд. Щербачевой. В 1858 г. В. В. Арсеньева вышла замуж зa Анатолия Александровича Талызина. Этой записью начинает Толстой отмечать свое неоднозначное отношение к Арсеньевой, увлечение которой, можно думать, было самым серьезным из довольно многочисленных и весьма кратковременных любовных увлечений Толстого в эти годы. Сохранилось восемнадцать писем Толстого к Арсеньевой за 1856–1857 гг. Свой роман с В. В. Арсеньевой Толстой изобразил в «Семейном счастье» (47, 344).
Охотницкая Наталья Петровна — бедная дворянка, вдова офицера, проживавшая у Толстых и скончавшаяся в 1870-х гг. в богадельне, в Спасском Тургенева.
«Ньюкомы» — роман Теккерея. Русский перевод романа печатался в книгах 9–12 за 1855 г. и 1–8 за 1856 г. «Современника».
Мортье де Фонтен Луи-Анри-Станислас (1816–1883), пианист и композитор. Его отец — француз, родственник маршала Мортье, мать — польская аристократка Л. Чарнецкая. Мортье начал учиться музыке с семи лет. Состоял в знакомстве с Шопеном, выступал совместно с Листом, концертировал в разных странах Европы, включая Россию. Воспитанный на классических традициях, он был новатором. Мортье был женат четыре раза и имел от этих браков трех дочерей.
Валерия Арсеньева брала у Мортье уроки музыки, увлеклась им и вызвала ревность в Толстом.
Храповицкий — так называл себя Толстой в своих письмах к В. В. Арсеньевой, рождая в своем воображении, беседах с Валерией и письмах к ней историю их сложных отношений.
Возможно, Федор Иванович Трузсон, брат Луизы Ивановны Волконской, служил в Отделении государственной экономии Государственной канцелярии. Кн. Волконская Л.И., рожд. Трузсон, с 27 апреля 1842 г. замужем зa кн. Александром Алексеевичем Волконским, троюродным братом Толстого по матери. Толстой ее вывел в «Истории вчерашнего дня» и в «Войне и мире» в лице кн. Лизы Болконской.
«Это новый замысел комедии „Свободная любовь“. Комедия осталась в виде фрагмента, заключающего в себе очень сжатый сценарий всей пьесы, перечень действующих лиц и первые три явления 1 действия» (47, 372).
Под инициалами АП скрыты имя и отчество «дамы полусвета».
Кн. Григорий Александрович Щербатов.
Вероятно, кн. Вера Федоровна Вяземская, жена кн. Петра Андреевича Вяземского.
Маша — Толстая Мария Николаевна, сестра писателя; тяжело заболев, она приехала лечиться в Москву.
Елизавета Ивановна Менгден очень нравилась Толстому, о чем говорят его слова в письме из Парижа к Боткину от 10 февраля 1857 г.: «Л. М. Менгден вам нравится — я ужасно рад. Видно, мы не в одной поэзии сходимся во вкусах» (60, 159). Елизавета Ивановна в течение всей своей жизни поддерживала близкие отношения с семьей Толстого.
Тютчева Екатерина Федоровна — дочь поэта, которой в этот период жизни Толстой был увлечен.
Александрин — Толстая Александра Андреевна, двоюродная тетка и близкий друг писателя, женщина-философ; фрейлина русского императорского двора и воспитательница царских детей, камер-фрейлина, старейшая придворная дама при дворе императора Николая II.
«Бедные люди» В. Гюго и его «Отверженные»
«История двух городов», «Колокола»
Гусев Н. Н. Два года с Л. Н. Толстым. М., 1928. С. 180.
Толстая С. А. Дневники. В 2 т. Т. 1. М.: Худож. лит., с. 500–501.
Исторический роман М. Н. Загоскина.
Пятый том Сочинений Пушкина в издании П. В. Анненкова (СПб., 1855).
Отрывок помещен на страницах 502–506 указанного тома.
Речь идет о первом наброске романа «Анна Каренина», датированном 18–19 марта 1873 г.
Слова Гринева из «Капитанской дочки» Пушкина цитируются неточно: «Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!» (см. гл. XIII, «Арест»).
«Sprüche des Confucius». Этот перевод Толстым стихотворения Шиллера не сохранился.
Автор неизвестен; возможно, Мериме, но точно не Тютчев.
Маковицкий Д. П. Кн. 3. С. 121.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1955. Т. 1. С. 236.
Маковицкий Д. П. Кн. 2. С. 57.
Маковицкий Д. П. Кн. 2. С. 596.
Там же. С. 596–597.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 1. С. 172–173.
Маковицкий Д. П. Кн. 3. С. 381.
Гольденвейзер А. Вблизи Толстого. М.: Захаров, 2002. С. 84.
Гольденвейзер А. Указ. соч. С. 124.
Маковицкий Д. П. Кн. 4. С. 376.
Гольденвейзер А. Указ. соч. С. 180.
Маковицкий Д. П. Кн. 3. С. 142–143.
Гольденвейзер А. Указ. соч. С.180.
Гольденвейзер А. Указ. соч. С. 168.
Гольденвейзер А. Указ. соч. С. 59.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 53.
Гольденвейзер А. Указ. соч. С. 75.
Булгаков В. Ф. Л. Н. Толстой в последний год его жизни. М., 1960. С. 353.
См.: Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне: Библиографическое описание. Книги на русском языке. М. 1972. Ч. 1; 1975. Ч. 2.
Платон. Федон / Пер. Д. Лебедева. М.: Посредник, 1896. С. 77. Экземпляр книги хранится в Яснополянской библиотеке.
Platon. Oeuvres de Platon, traduites par Victor Cousin. Paris, 1831. V. 6. P. 204. Перевод фрагментов из диалога «Федон» цитируется по изд.: Платон. Собр. соч.: В 4 т. М., 1970. Т. 2. С. 11–94.
Platon. Op. cit., p. 207.
Platon. Op. cit., p. 280.
Платон. Соч., т. 2, с. 45.
Platon. Op. cit., p. 280.
См. Platon. Op. cit., p. 167.
Ксенофонт. Полн. собр. соч.: В 5 т. МеmогаЬiliа. СПб., 1902. Ч. 2. С. 4–5. Экземпляр хранится в ЯБП
Гоголь Н. В. Сочинения. В 6 т. Т. 3. СПб.: П. А. Кулиш, 1857.
Гоголь Н. В. Сочинение. Изд. 10-е. В 5 т. Т. 4. М.: кн. маг. В. Думнова, под фирмою «Наследники бр. Салаевых», 1889.
Далее ссылки на эти издания будут даны в тексте работы с указанием тома и страницы.
См. об этом в статье В. Б. Ремизова «Летопись отношений Л. Н. Толстого к Ф. И. Тютчеву и его окружению» // Ф. И. Тютчев и Л. Н. Толстой. Два гения. М.: Русское слово, 2003. С. 51–107.
Дневник А. В. Жиркевича // Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. М., 1978. Т. 2. С. 18.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 71.
Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М., 1959. С. 192.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 1. С. 415–417.
В сборнике 1883 г. Толстым было отмечено 72 стихотворения Тютчева. Из них 35 были отмечены им и в издании 1886 г. Читая произведения поэта в конце 1880-х годов в книге «Сочинения Ф. И. Тютчева» (1886), Толстой остановил свое особое внимание на 63 лирических шедеврах (58 из них он в разных вариациях отметил буквами Т, Г, К, Ч, вопросительными и восклицательными знаками, 5 текстов не имеют буквенных обозначений и содержат пометки только в виде отчеркивания строф и подчеркивания строк). Всего на страницах двух изданий поэта рукою Льва Толстого были отмечены 100 стихотворений.
Толстой С. Л. Л. Н. Толстой о поэзии Ф. И. Тютчева //Толстовский ежегодник. 1912. М.,1912. С. 143.
Тимковский Н. И. Мое личное знакомство с Л. Н. Толстым // Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 1. С. 438.
Учитывая, что многие тексты в издании «Сочинения Ф. И. Тютчева» (1886), которые стали предметом пометок Л. Н. Толстого, имеют часто грамматические, как правило, синтаксические, а иногда и текстовые несовпадения с текстами из академического издания «Тютчев Ф. И. Полное собрание сочинений и письма в шести томах» (М., 2002–2004), в этой статье стихотворения поэта цитируются по «толстовскому экземпляру» с указанием страницы издания:
Сочинения Ф. И. Тютчева. Стихотворения и политические статьи. СПб., тип. Тренке и Фюсно, 1886. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте работы с указанием страницы.
Фет А. А. Стихотворения и поэмы. ББП. Л. 1886. С. 81.
Фет А. А. Стихотворения и поэмы. ББП. Л. 1886. С. 87.
Лишь ты одна! Высокое волненье
Издалека́ мне голос твой принёс.
В ланитах кровь, и в сердце вдохновенье. —
Прочь этот сон, — в нём слишком много слёз!
Фет А. А. Стихотворения и поэмы. С. 322
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 1. С. 416.
Тютчев Ф. И. Полн. собр. соч. и писем в 6 т. Т. 4. М., 2004. С. 65.
Там же. С. 102.
Гольденвейзер А. Б. Указ. соч. С. 191.
Гольденвейзер А. Б. Указ. соч. С. 56–57.
Последняя строфа этого стихотворения осталась вне издания, осуществленного второй женой поэта Эрнестиной Тютчевой: «Здесь сердце так бы все забыло, / Забыло б муку всю свою, / Когда бы там — в родном краю — / Одной могилой меньше было…» Прозвучала печаль поэта по утрате любимой женщины — Елены Денисьевой. Жизнь и смерть оказались рядом, рядом с ними память любви, и она непреходяща. Для Эрнестины, видимо, непреходящими оказались муки ревности…
См. Тютчев Ф. И. ПССП. Т. 2. М., 2003. С. 128.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 1. С. 417.
Гольденвейзер А. Б. Указ. соч. С. 319.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 128.
Там же. С. 126.
Маковицкий Д. П. У Толстого. «Яснополянские записки». В 4 кн. М., 1979. Кн. 4. С. 83.
Гусев Н. Н. Два года с Л. Н. Толстым. М., 1973. С. 105.
Гольденвейзер А. Б. Указ. соч. С. 56–57.
Вариант названия: ДЕКАБРЬСКОЕ УТРО
Чайковский П. И. Дневники. 1873–1891. М., 1923. С. 211.
Булгаков В. Ф. Л. Н. Толстой в последний год жизни. М., 1960. С. 176–177.
Булгаков В. Ф. Л. Н. Толстой в последний год жизни. М., 1960. С. 176–177.
Литературное наследство. Т. 97. Федор Иванович Тютчев. Кн. II. М., 1989. C. 350.
Тютчев Ф. И. ПССП в 6 т. Т. 6. С. 73–74.
Георгиевский Александр Иванович — дворянин, писатель, педагог, историк, редактор «Журнала Министерства Народного Просвещения», член Совета министра народного просвещения.
Тютчев Ф. И. ПССП. Т. 6. С. 80–81.
Тютчев Ф. И. ПССП. Т. 6. С. 88.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 1. С. 359–360.
Аксаков И. С. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886. С. 118
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 71.
Из воспоминаний В. И. Алексеева, учителя старших детей Л. Н. Толстого, друга писателя: «Произведения Тютчева, отражающие его политические взгляды, не производили на Льва Николаевича никакого впечатления; зато произведения, отражающие его внутренний мир, его отношение к сущности природы, очень нравились Льву Николаевичу» (Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. Т. 1. С. 359–360).
Толстой любил это стихотворение, цитировал его в разговорах, две строчки из него поставил эпиграфом к рассказу И. С. Тургенева «Живые мощи» («Край родной долготерпенья — Край ты русского народа!..»), включенному им в «Круг чтения» (42, 119). В издании 1886 г. на странице, где напечатано это стихотворение, пометок Толстого нет.
Есть музыкальная стройность в прибрежных тростниках (лат.).
Тютчев Ф. И. ПССП. Т. 4. М., 2004. С. 366–367.
Пометки Толстого на издании сочинений Тютчева 1886 г. появились на границе 1888–1889 гг.
Этьен де ла Боэси (Боэти). В авторском тексте работы используется правописание Ла Боэти.
* Из-за отсутствия прижизненного изображения Ла Боэси скульптор создал свой образ юного философа. (См. Наук и жизнь. № 5. 2017).
Золя Эмиль. «Французские моралисты» (Сочинение г-на Прево-Парадоля) // Собр. соч. в 26 т. М.: Худож. лит., 1966. Т. 24. С. 84.
Золя Эмиль. «Французские моралисты» (Сочинение г-на Прево-Парадоля) // Собр. соч. в 26 т. М.: Худож. лит., 1966. Т. 24. С. 85.
Montaigne Michel. Essais deMichel, seigneur de Montaigne: [Suivis de lettres de Montaigne et de la servitude volontaire d’E. de La Boëtie] / Edition stéréotype / [Publ. Par Naigeon]. Paris: Pierre Didot ľainé et Firmen Didot, 1802. В Яснополянской библиотеке сохранились тома 1, 3.
Толстая С. А. Письма к Л. Н. Толстому. М.; Л.: Academia, 1936. С. 251.
La Boëtie, Etiene de. De la servitude volontaire ou Le Contr'un discours / Par Etiene de La Boëtie; Précédé d'une préface par A. Vermorel; Et suivi de Lettres de Montaigne relatives à La Boëtie. Paris: Librairie de la Bibliothéque Nationale, 1901. 191 р.
«Рассуждение о добровольном рабстве»
Это суждение о Ла Боэти принадлежит Ш.-О. Сент-Бёву
Маковицкий Д. П. У Толстого. Яснополянские записки Д. П. Маковицкого. В 4 кн. М.: Наука, 1979. Кн. 1. С. 151.
Виконт де Вогюэ́ (Эжéн-Мельхиóр) — французский дипломат, писатель-путешественник, историк литературы, автор работ о творчестве русских писателей. Был у Толстого в гостях в Ясной Поляне.
5 Маковицкий Д. П. У Толстого. Яснополянские записки Д. П. Маковицкого. В 4 кн. М.: Наука, 1979. Кн. 1 С. 179.
Сухотин Михаил Сергеевич — муж Татьяны Львовны Толстой, дочери Л. Н. Толстого.
См.: Е. de La Boetie. Discours de la servitude volontaire. Paris. Librairie de la Bibliotheque Nationale, 1901 (Bibliotheque Nationale).
Маковицкий Д. П. У Толстого. Яснополянские записки Д. П. Маковицкого. В 4 кн. М.: Наука, 1979. Кн. 1. С. 400–401.
ОР ГМТ. Часть рукописи № 18.
В книге афоризмов и мыслей мудрых людей «На каждый день» (43, 273–274) и «Путь жизни» (глава XVII «Суеверие государства», первый раздел «В чем ложь и обман учения о государстве»; 45, 255–257) Толстой, сократив серединную часть [от слов: «Человек, при помощи одного желания, может возвратить благо…» до слов «И это-то великое благо, для получения которого достаточно одного: пожелать его, люди не желают приобрести, как бы только потому, что оно слишком легко достижимо»], использовал текст Ла Боэти из своей статьи «Единое на потребу».
Булгаков В. Ф. Л. Н. Толстой в последний год его жизни. М.: Худож. лит., 1960. С. 218.
Ла Боэти, Монтень. Ларошфуко
См.: Е. de La Boetie. Discours de la servitude volontaire. Paris. Librairie de la Bibliotheque Nationale, 1901 (Bibliotheque Nationale).
Комментируя это место, исследовательница Ф. Коган-Бернштейн пишет: «Здесь В. Ф. Булгаков допустил несколько неточностей: рассказ о покорении Киром Лидии содержится не в предисловии (Вермореля), а в самом тексте „Рассуждения о добровольном рабстве“; мысль же о том, что наука истории скрывает правду, совсем иначе сформулированная, содержится в предисловии Вермореля» (Ф. Коган-Бернштейн. Лев Николаевич Толстой и Ла Боэси // Этьен де ла Боэси. Рассуждение о добровольном рабстве. М.: АН СССР, 1952. С. 108).
Булгаков В. Ф. Л. Н. Толстой в последний год его жизни. М.: Худож. лит., 1960. С. 219.
Маковицкий Д. П. Кн. 4. С. 246.
Ла Боэти, Монтень. Ларошфуко
Монтень.
«Жизнь» (Мопассана)
Толстой и зарубежный мир: В 2 кн. // Лит. наследство. М., 1965. Т. 75. Кн. 2. С. 50.
Essais Michel Seigneur de Montaigne. Paris, ANX. MDCCCII. 1–3. В яснополянской библиотеке сохранились тома 1,3.
«Essais de Montaigne suivi de sa correspondance et de la servitude volontaire d’Etienne de La Boétie. Edition variorum, accompagnée d’une notice biografique, de notes historiques, philologiques, etc. et d’un Index analitique par Charles Louandre», I, Paris, G. Charpentier et Cie, éditeurs, 1876 [ «Опыты Монтеня, с приложением его переписки и сочинения Этьена Ла Боэти „О добровольном рабстве“; к изданию приложены примечания различных авторов, биографическая заметка, исторические, филологические и т. п. примечания и указатели, составленные Шарлем Луандром». В 4-х томаах. Париж, Ж. Шарпантье и Ко, издатели, 1876].
Ссылки на оба издания приводятся в настоящей работе с указанием года издания (1802 или 1876), тома и страницы. Перевод с французского дается по изданию: Монтень М. Опыты: В 2 т. М.: Наука, 1980–1981 через косую черту после ссылки на первоисточник с указанием Кн. 1 или Кн. 2 и страницы.
Фрагменты текстов, отмеченные Толстым, набраны другим шрифтом, курсивом и цитируются с большим отступлением от начала строки, нежели другие цитаты. Во всех цитатах выделения жирным шрифтом, курсивом, подчеркиванием строки — мои.
Выделения, сделанные авторами цитат, отмечены моим комментарием.
Только бы они не дали мне объяснения еще более запутанного, чем сам предмет (Толстой читал «Essais» Michel de Montaigne («Опыты») в издании 1802 г.)
Как и от каких трудностей ему уклоняться и какие переносить (Из «Энеиды» Вергилия).
Решись стать разумным, начни! Кто медлит упорядочить свою жизнь, подобен тому простаку, который дожидается у реки, когда она пронесет все свои воды: а она течет и будет течь веки вечные (лат., Гораций)
Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М.: Худож. литература, 1959. С. 328. Кстати, именно в этом году Толстой написал в форме письма В. Ф. Булгакову статью «О воспитании», в которой ряд идей созвучен педагогическим установкам Монтеня.
Волков Сергей. Ясная Поляна — нейтральная точка Земли: Интервью с Ремизовым Виталием Борисовичем // Учительская газета. 1994. 11 апреля. Подробнее о предмете «Чаша жизни» см. в кн.: Ремизов В. Б. Уроки Толстого и школа культуры. М: «Проспект», 2019. С. 263–316.
«Опытов» Монтеня, «Смены» А. И. Эртеля. Картина Н. Н. Ге «Иуда»
Когда ты должен говорить по-французски (у католиков богослужение совершалось на латинском языке)
Ты должен говорить по-французски
Надо будет умирать одному, надо и жить одному (мысль Монтеня)
Толстой переезжал из Ясной Поляны в Москву
Надо будет говорить по-французски, быть самим собой (мысль Монтеня)
См. статью в этой книге: «АХИЛЛЕСОВА ПЯТА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА». Юный Ла-Боэти и старец Толстой о «добровольном рабстве».
Книга 2. С. 304.
Там же. С. 305.
Книга 2. С. 305.
Там же. С. 306.
Саломон (Salomon) Шарль (1862–1936) — проф. рус. яз. в Париже, ред. журн. «Musée social»; автор статей о Толстом, переводчик его произведений на франц. яз.; в эти дни гостил в Ясной Поляне
Книга 2. С. 307.
См. т. 76, с. 223–231.
Книга 2. С. 317.
См. «В защиту Сенеки и Плутарха» (XXXII глава второго тома «Опытов» Монтеня)
Книга 2. С. 318.
Там же. С. 319–320.
Гатцук А. Календарь крестный на 1906 г. М., 1906. На с. 51–52 помещены фотографии командующих русской армией, в том числе А. Н. Куропаткина.
См. «Замечания о способах ведения войны Юлия Цезаря» в XXXIV главе второго тома «Опытов» Монтеня.
Книга 2. С. 321.
3 Там же. С. 341.
4 Там же. С. 345.
Книга содержит Memorabilia — латинское название воспоминаний Ксенофонта о Сократе. В Яснополянской библиотеке хранится издание: Ксенофонт. Полн. собр. соч. в 5 ч. Ч II. «Воспоминания о Сократе». СПб., 1902. Много пометок Толстого.
Книга 2. С. 352.
Толстой перечитывал «Опыты» Монтеня. В сохранившемся в ЯПб экз. много помет писателя в главах о завоевании Перу и Мексики испанскими колонизаторами
3 Книга 2. С. 355.
Казимир Валишевский — польский историк, автор книг о русских царях
Апостол Павел
Воспоминание Ксенофонта о Сократе
Мы не обладаем твердым и четким представлением об истинном праве и подлинном правосудии; мы довольствуемся тенью и призраками (лат.).
На основании постановлений сената и решений народа творятся преступления (лат.).
Кира упрекали в «расточительности», и, желая доказать, что его «щедрость вполне оправданна», он отослал гонцов к вельможам, которых он «облагодетельствовал», с просьбой оказать ему помощь деньгами (кто сколько сможет), так как оказался в затруднительном положении, и те, «сочтя недостаточным предложить ему только то, что получили из его рук, добавили к этому крупные суммы из своих собственных средств».
Карнеад — представитель античного скептицизма
Может ли быть что-нибудь более нелепое, чем придавать значение совокупности тех, кого презираешь каждого в отдельности (лат.).
Я же полагаю, что вещь, сама по себе не постыдная, неизбежно становится постыдной, когда ее прославляет толпа (лат.).
Наградой за доброе дело служит свершение его (лат.).
Вознаграждением за оказанную услугу является сама услуга (лат.).
И стремится воин навстречу мечу и с готовностью приемлет смерть, не щадя возвращаемой жизни (лат.).
Метродор — древнегреческий философ, последователь Эпикура, Аркесилай — философ-скептик, Аристипп — человек, отказавшийся от богатства, выбросив свои деньги в море.
Если моя природа, наделенная лишь небольшими недостатками, в остальном благополучно устроена и подобна прекрасному телу, которому можно поставить в укор несколько рассеянных по нему пятнышек (лат. — из Горация; Кн. 1, 371–372)
Деметрий — греко-бактрийский царь II в. до н. э.
Когда ты в одиночестве, будь себе сам толпой (Тибулл; лат.).
Катон — древнеримский политик и писатель, борец против роскоши и пороков.
Фокион — древнеафинский талантливый полководец, храбрый воин, мудрый и справедливый правитель, оратор, не боявшийся говорить правду, добропорядочный человек, равнодушный к славе и власти.
Аристид — древнегреческий политик, полководец, один из создателей афинской демократии, происходил из знатного, но обедневшего рода и прожил жизнь в бедности, в народе называли его Аристид Справедливый.
Шамординский женский монастырь, где жила сестра Толстого, монахиня Мария Николаевна Толстая.
В. Г. Черткову.
Книгу Монтеня, вероятно, 4-й том из издания «Essais de Montaigne… Paris, G. Charpentier et Cie, 1876» [ «Опыты Монтэня…» Париж, Ж. Шарпантье и Ко, 1876]. Книги эти находятся в яснополянском кабинете Толстого, на столе около кресла. П. П. Николаев. Понятие о боге как совершенной основе жизни. Женева, 1907–1910. Книга находится в Яснополянской библиотеке. Ф. М. Достоевский. Братья Карамазовы. Полное собрание сочинений Ф. М. Достоевского, т. 14, СПб. 1882, типография бр. Пантелеевых. Книга находится в яснополянском кабинете на том месте, где ее читал в последний раз в Ясной Поляне Толстой. «Жизнь» Мопассана. Какой именно экземпляр просил привезти Толстой, не установлено. Книги этой в Яснополянской библиотеке не сохранилось.
Подробнее о болезни и смерти Д.Н. и Н. Н. Толстых см. в Приложении.
Чайковский П. И. Дневники. 1873–1891. М., 1923. С. 211.
Подробнее о болезни и смерти Ванечки (в текстах воспоминаний и дневников — Ваничка) и дочери Маши см. в Приложении.
Этьен де ла Боэси. Рассуждение о добровольном рабстве. Перевод и комментарии Ф. А. Коган-Бернштейн. М.: Изд-во АН СССР. М., 1952. С. 157–169.
Этьен де ла Боэси. Рассуждение о добровольном рабстве. Перевод и комментарии Ф. А. Коган-Бернштейн. М.: Изд-во АН СССР. М., 1952. С. 144.
Толстой Сергей Николаевич.
Маковицкий Д. П. Указ. соч. С. 259
Маковицкий Д. П. Указ. соч. С. 305.
«Ибо только тогда, наконец, из глубины души вырываются искренние слова, срывается личина и остается сущность» (лат.). Лукреций
«Все сущее, вместе с небом, землей и морем, ничто по сравнению с целой Вселенной» (Лукреций — лат.).
Дорогая тетенька!
Судно
Йер
Ложный стыд
Толстая С. А. Дневники. В 2 т. Т. 1. М., 1978. С. 38.
Толстая С. А. Моя жизнь. В 2 т. Т. 2. С. 397.
Толстая С. А. Моя жизнь. В 2 т. Т. 2. С. 401–402.
У Л. Н. Толстого в Дневнике: «Машенька тоже стала добрее после того, как пошла в монастырь. Что это значит? Как соединяется язычество с христианством? Не могу вполне уяснить себе» (6 апреля 1895; 53, 20).
Толстая С. А. Моя жизнь. В 2 т. Т. 2. С. 403–404.
Толстая С. А. Дневники: В 2 т. Т. 2. С. 255–256.
Князь Николай Леонидович Оболенский — муж Марии Львовны Толстой.
Гусев Н. Н. Два года с Л. Н. Толстым. М., 1973. С. 70.
Литературное наследство. М., 1939. Т. 37–38. С. 269.
Соловьев В. Стихотворения. 7 изд. М., 1921. С. 53.
Соловьев В. С. Соч.: В 2 т. М., 1988. Т. 2. С. 295.
Лит. наследство. Т. 37–38. С. 275.
Булгаков В. Ф. Л. Н. Толстой в последний год его жизни. М., 1960. С. 386.
Маковицкий Д. П. У Толстого: «Яснополянские записки». М., 1979. Т. 4. С. 395.
Там же. С. 408.
Соловьев В. Критика отвлеченных начал. М., 1880. С. 44.
Дни нашей скорби. М., 1911. С. 69.
Энциклопедический словарь. Брокгауз и Ефрон. СПб., 1895. Т. Кн. 27 (Т. 14). С. 332. Экземпляр тома хранится в Яснополянской библиотеке писателя и содержит много его пометок.
Соловьев В. Критика западной философии. Против позитивистов. М.: Универс. тип. (Катков).,1874. С. 55 (Книга с пометками Л. Н. Толстого хранится в Яснополянской библиотеке писателя).
Там же. С. 56.
В Яснополянской библиотеке писателя хранится первое издание этого сочинения: Соловьев В. Критика отвлеченных начал. М.: Универс. тип. (М. Катков), 1880. ХIII, 435 с. Без пометок Л. Н. Толстого.
В письме Толстому от 12 декабря 1877 г. Страхов сообщал о смерти единственного сына его друзей Стахеевых.
Имеется в виду статья Вл. С. Соловьева «Критика отвлеченных начал», печатавшаяся в «Русском вестнике», 1877, № 11 и 12.
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. СПб., 1884. Т. 7. С. 227 (хранится в Яснополянской библиотеке).
Бердяев Н. А. Русская идея // Вопр. философии. 1990. № 2. С. 99.
Соловьев В. История и будущность теократии (Исследование всемирно-исторического пути к истинной жизни). Т. 1. Предисловие. Вступление. Философия библейской истории. Загреб: Акц. тип., 1887. XXII, 421 с.
«Замечателен в этом отношении случай сотника Корнилия, которому ангел Господень явился только для того, чтобы он послал за апостолом Петром: значит и ангел с неба не может заменить иерарха на земле» (388).
Соловьев В. С. Соч.: В 2 т. М., 1988. Т. 2. С. 718.
Там же. С. 728–729.
Соловьев В. С. Собр. соч.: В 10 т. Т. 3. С. 111.
Там же. С. 139.
Соловьев В. Религиозные основы жизни. Изд. 2-е. М.: Универс. тип. (М. Катков), 1885, С. 31.
Соловьев В. Религиозные основы жизни. Изд. 2-е. М.: Универс. тип. (М. Катков), 1885, С. 61–62.
Вдвоем (франц.).
Соловьев В. Смысл любви. «Вопросы философии и психологии» (1894, кн. 21). С. 82–83. Экземпляр оттиска хранится в Яснополянской библиотеке писателя.
Соловьев В. С. Собр. соч.: В 10 т. Т. 6. С. 370.
Там же. С. 391.
Соловьев В. С. Письма. СПб, 1908. Т. 1. С. 80.
Соловьев В. С. Нравственная организация человечества //Вопросы философии и психологии. Сентябрь — октябрь, 1896. Кн. 34. С. 584. Экземпляр журнала с пометками Л. Н. Толстого хранится в Яснополянской библиотеке писателя.
Маковицкий Д. П. Т. 2. С. 16.
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1983. Т. 25. С. 201.
Там же. С. 202.
Там же.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1955. Т. 2. С. 96.
Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1955. Т. 2. С. 40.
Там же. С. 470.
Микулич В. Встречи с писателями. Л., 1929. С. 12.
Русанов Г. А., Русанов А. Г. Воспоминания о Л. Н. Толстом. Воронеж, 1972. С. 34.
Здесь и далее текст романа «Братья Карамазовы» цитируется по экземпляру, хранящемуся в Яснополянской библиотеке Л. Н. Толстого // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. Т. 13. СПб.: Типография А. С. Суворина, 1882. Сноски на страницы указываются в тексте.
Маковицкий Д. П. У Толстого: Яснополянские записки: В 4 т. М., 1979. Т. 3. С. 294.
Там же. Т. 4. С. 388.
Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 61.
Булгаков В. Ф. Л. Н. Толстой в последний год его жизни. М., 1960. С. 44.
Маковицкий Д. П. Т. 4. С. 380–381.
Маковицкий Д. П. Т. 1. С. 239.
Л. Н. Толстой и его близкие. М., 1986. С. 168.