Глава 2

— Что случилось Кимура-сан? Что-то с родителями? — предположил я.

— Да, с ними, Хандзо-сан, — ответила Кимура Кото. — Я за них очень переживаю. Недавно звонила им, но они не отвечают. Оператор говорит, что номер недоступен.

— Может, просто отключили телефон на время, Кимура-сан, — сказал я. — Такое тоже иногда случается.

— Сначала я тоже так подумала, Хандзо-сан, — тревожно ответила Кимура. — Но я им звоню уже второй день, и то же самое.

— Хорошо, не волнуйтесь, Кимура-сан. Я съезжу на их квартиру, — пообещал я.

— Я очень буду вам благодарна, Хандзо-сан, — пробормотала Кимура.

Следовало ожидать, что якудза будет мстить родителям Кимуры. Судя по всему, укрытия надолго не хватило.

После этого разговора я сел за руль Порше, завёл его и вырулил из подземной парковки. Через двадцать минут подъехал к уличной палатке Ютаро. Взял в дорогу две порции такояки. Как говорится в России: с пылу с жару. И вдобавок натуральный апельсиновый сок. Ютаро, наконец, расширил ассортимент напитков.

А затем поехал в сторону трассы, которая связывала Токио и Йокогаму.

Остановившись на обочине, перекусил вкуснейшими такояки. Запил их апельсиновым соком, который был не таким уж и натуральным. Сахара в нём было много. Всё-таки надо сказать Ютаро, чтобы не морочил посетителям головы или поменял продукт на настоящий.

В соседний город заехал уже через полчаса. Затем добрался до дома, где проживали родители Кимуры.

Остановившись на обочине, посидел в машине, беглым взглядом осматривая двор. Но ничего подозрительного не заметил. Неподалёку была пустая детская площадка. Стоянка неподалёку — забита автомобилями.

Пяти минут мне хватило, чтобы понять — слежки нет, как нет и сомнительных личностей. Вот девушка прошла мимо с чихуахуа на поводке. Затем пожилая пара зашла в подъезд с вечерней прогулки. Ещё несколько молодых людей, вроде студентов, шумно хохоча, вышли из подъезда и направились к выходу из двора.

Я захватил из бардачка запасной ключ от этой съёмной квартиры, вышел из Порше и прошёл к подъезду, когда к нему подходил какой-то парень.

Он открыл дверь, а я прошёл следом.

— Извините, вы к кому? — покосился он на меня.

— Да у меня здесь родители живут, — улыбнулся я в ответ. — Вот, решил навестить.

— Понятно, — ответил он, быстро теряя ко мне интерес.

Парень прошёл к лифтовой площадке. Я же повернул в сторону лестничной клетки и поднялся на третий этаж.

Дверь квартиры была не взломана. Я открыл её ключом, затем зашёл внутрь. Хм… везде горел свет. Странно это.

Ещё находясь в прихожей, увидел следы обыска.

Что искали? И, главное, кто искал?

Натянул на руки кожаные перчатки, припасённые на такой случай. Прошёл в зал. Всё было перевёрнуто вверх дном. На полу валялись книги, листы бумаги, всевозможная бижутерия. У окна — перевёрнутый шкаф.

Если всё-таки родители успели скрыться, по логике — они должны были оставить мне записку, раз не смогли позвонить. Возможно, искали именно её?

После того, как осмотрел и понял, что ничего в этой комнате нет, прошёл в спальню. Перевёрнутый матрас, и открытые нараспашку дверцы шкафа. Вешалки разбросаны по полу. Да уж, постарались на славу.

Тщательный осмотр показал, что здесь тоже не было записки. Я посмотрел на время. Надо спешить. Мало ли кто может нагрянуть сюда.

На кухне — такой же бардак. Кухонный гарнитур поприветствовал меня открытыми дверцами. Пол усеян пластиковыми контейнерами, осколками разбившихся тарелок, столовыми приборами и губками для мытья посуды.

Даже духовку осмотрели, учитывая, что поддоны вытащены наружу и дверца также открыта. И в мусорном ведре покопались.

Я аккуратно зашёл и осмотрел каждый сантиметр помещения. Результат такой же, как и до этого — ноль.

Осмотрев ванную, я вспомнил, что есть ещё кладовка. Открыл дверцу и попытался включить свет. Но тот не включился. Перегорела лампочка?

Включил фонарик на смартфоне. Одно ведро со шваброй. И пластиковый веник с совком.

Хм… А что если? Я направил фонарик на светодиодную лампу. Она была не старой. Значит, работала исправно. Я открутил её, вытащил, и сверху упало что-то белое.

Закрутил лампочку обратно до упора, затем нажал на выключатель. Свет зажёгся!

— Умно, — пробормотал я вслух.

Приглядевшись, рассмотрел у своих ног свёрнутый в несколько раз клочок бумаги.

Я тут же развернул его, прочитав:

«За нами следят. Мы переехали в соседний район города».

И далее — адрес проживания.

Ну что ж, тогда мне пора. Вышел из квартиры, тихо закрыв её ключом, а потом спустился так же, по лестнице.

Когда я выскочил из подъезда, чуть не столкнулся с каким-то мордоворотом в футболке и джинсах. Он не обратил на меня внимания, а я отметил, что, возможно, этот тип направляется в ту самую квартиру.

Хотя не факт. Был бы из якудза, я бы увидел татуировки. А взгляд сотрудника спецслужб уж слишком цепкий, чтобы не обратить на меня внимание.

Затем я сел в Порше и вбил адрес в навигатор смартфона. Поставил его в кронштейн и, заводя двигатель, не спеша, тронулся с места.

Доехав до адреса, я увидел похожую многоэтажку. А затем так же, как и в прошлый раз, прошмыгнул в нужный мне подъезд.

На этот раз пожилая женщина в очках не стала задавать вопросов, а принялась рассказывать о том, как она ходила недавно к врачу и за что-то благодарила. Видно, перепутала меня со своим соседом.

Я же, к её удивлению, вышел на третьем этаже, а не поехал с ней дальше. То, что она удивилась, я понял, когда она внезапно замолчала, провожая меня озадаченным взглядом.

Наконец-то я дошёл до нужной мне квартиры. Позвонил в дверь. Через несколько секунд дверь тихонько открылась.

Я увидел отца Кимуры — Савако. Он немного сдал с момента, когда мы виделись в последний раз. Щёки его впали, а взгляд был печально-испуганный.

Он тут же радостно воскликнул, впуская меня внутрь.

— Хандзо-сан, вы всё-таки нашли нашу записку, — выдохнул он. — Будете чай?

— Не откажусь, — ответил я и заметил выходящую из комнаты мать Кимуры, поклонился с ней.

— Хорошо, — ответил Кимура Савако. — Тогда проходите.

Когда я разулся и зашёл в просторную кухню, мама Кимуры уже разлила нам чай.

— Угощайтесь, — улыбнулась она, поставив на стол вазу со свежими данго с семечками кунжута, а точнее — клёцки из рисовой муки на шпажках. — Свежие. Недавно приготовила.

— Благодарю, — слегка поклонился я.

Напротив меня сел Кимура Савако, а мама Кимуры между тем ушла в комнату, чтобы не мешать нашему разговору.

Сделал глоток чая, попробовал данго.

— Очень вкусно, Кимура-сан, — похвалил я.

— А то, Сиори-тян большая мастерица в этом деле, — улыбнулся Кимура. — Она работала в одном из ресторанов шеф-поваром.

— Это чувствуется. Работа профессионала… Я предлагаю перейти к нашему разговору, Кимура-сан, — сказал я. — Ваша дочь попросила помочь. Она не может уже второй день связаться с вами.

— Мы на всякий случай поменяли телефоны и выкинули сим-карты, Хандзо-сан, — ответил Кимура. — А по новому номеру нас не соединяют с тюрьмой. Якобы правила у них. Номер другой записан в графе разрешённых звонков.

— Расскажите, что случилось, Кимура-сан. Вы почувствовали угрозу и поэтому переехали. Верно?

— Да, всё именно так, Хандзо-сан. Когда мы заметили, что за нами следят, мигом собрали вещи, — начал рассказывать Кимура Савако. — Нашли другую квартиру и уже договорились с арендодателем. Затем в спешке, убедившись, что во дворе нет подозрительных автомобилей, покинули прошлое место жительства.

— Вас прослушивали, Кимура-сан? И кто это мог быть? — спросил я.

— Не прослушивали, но пытались проследить, Хандзо-сан, — тревожно посмотрел на меня Кимура Савако. — Первого тревожного звоночка было достаточно. Когда я шёл из магазина, за мной прицепился какой-то парень в татуировках. Он пытался зайти в подъезд. Хорошо, что уже у нас на площадке его спугнул сосед. Бывший полицейский, пенсионер. Он спросил, к кому он, задал ещё пару вопросов… когда тот размышлял, в какую из квартир постучаться.

— И тот парень скрылся? Когда это было, Кимура-сан? — поинтересовался я.

— Да, как ветром сдуло. А когда произошло? Вот, позавчера и было, Хандзо-сан, — ответил Кимура Савако. — Мы так перепугались, жуть просто. А затем бегом-бегом… Собрались. И вот — переехали в эту квартиру.

— Вам повезло, Кимура-сан, — сказал я, задумавшись, как выйти из этой ситуации.

— Мы даже с супругой думали лично съездить в тюрьму, Хандзо-сан.

— Нет, это плохая затея, Кимура-сан, — ответил я. — Лучше ничего не предпринимайте. Мне кажется, что я знаю выход из ситуации.

В голове у меня родилась замечательная идея. У Ишии явно остались какие-то хорошие знакомые в спецслужбах. Те, кто не заложат её. Надо бы ей позвонить.

— Подождите минутку, Кимура-сан, мне нужно позвонить, — обратился я к поникшему Кимуре Савако. На что он кивнул.

Я набрал номер Ишии и в ответ услышал радостный голос.

— Кано-кун, привет. По какому поводу звонишь?

— Ишии-тян…

— Раз я называю тебя другим именем, то и тебе советую, Кано-кун, — засмеялась она. — Меня зовут Кихара Масуми. Забыл?

— Хорошо, Масуми-тян, — улыбнулся я. — У тебя есть знакомые, работающие по программе защиты свидетелей?

— Так… Да вроде есть один надёжный контакт. Мы хорошие подруги. Она точно меня не сдаст. А что стряслось, Кано-кун?

— Нужно взять под защиту родителей одной девушки. Которой угрожает якудза, — объяснил я.

— Прям якудза?.. Так… Ну можно организовать, да, — ответила Ишии-Масуми. — Объясни ситуацию вкратце.

Я рассказал ей всё, что услышал от Кимуры Савако, и девушка ответила, что завтра в первой половине дня она всё организует. С родителями Кимуры свяжутся и попытаются найти решение нашей проблемы.

Ведь большому клану Такеда может протиаостоять только не менее сильная организация — госудаственный аппарат.

— Вот и славно. Благодарю тебя, Масуми-тян, — сказал я ей.

— Ты лучше скажи, когда к Ёсикаве приедешь, — ответила мне Ишии-Масуми. — А то я тоже бы хотела наведаться.

— Я тебе напишу, — пообещал я.

— Смотри, а то маячок работает, Кано-кун, — предупредила она. — Я всё равно всё вижу.

Когда я завершил звонок, Кимура Сиори зашла на кухню и подошла к плите, в которой готовился суп.

Вот и хорошо, что все собрались.

Я тут же передал родителям Кимуры, что с завтрашнего дня их начнут защищать правоохранительные органы.

Судя по их лицам, они мне поначалу не поверили, но я был убедителен.

— Скоро ваши мучения закончатся. Завтра мне позвоните обязательно, — ответил я и добавил: — И, кстати, скажите ваши номера, я перешлю вашей дочери. И девушке, которая с вами свяжется с вами завтра.

Надеюсь, удастся не просто выставить охрану, но и запихнуть семью в программу защиты свидетелей.

Когда я отослал сообщение Кимуре на телефон, ответа не последовало. Понятное дело, ей в строго отведённое время выдают телефон. К тому же, уверен, что количество звонков, а также их время ограничены.

Попрощавшись с родителями Кимуры, я покинул их квартиру. Пока спускался на лифте, внёс их контакты в список. Затем отправил Ишии номер телефона Кимуры Савако.

Затем добрался до Порше, сел в него и рванул в сторону Токио.

Дорога была быстрой. В это позднее время трасса оказалась достаточно свободной, чтобы выжать по полной. Я летел по трассе и в то же время вернулся к мыслям о ситуации с Акамацу Шого. Пытался понять, что же делать в этой сложившейся ситуации.

Когда я подъезжал к Токио, внезапно в голове сформировался блестящий план, как противостоять клану Акамацу.

Ведь это самый крупный клан Токио, и убрать оябуна — не выход. На его место сразу встанет другой. А бороться в одиночку с многотысячной организацией — тут никакой мутаген не поможет. Меня тупо возьмут числом.

Надо действовать тоньше.

Я остановился на обочине, чтобы хорошо обдумать свою идею.

Выстроил в голове сложную цепочку и невольно улыбнулся.

Теперь надо тщательно подготовиться, это дело не быстрое.

И конечно, после того как я реализую этот план, придётся распрощаться с работой. Но если всё пройдёт гладко, мне больше никогда не придётся скрываться.

Но игра стоит свеч. Только так я обману неугомонного Акамацу Шого. И ещё момент — для этого надо ускорить исследования с Ёсикавой. Чем раньше он выведет копию мутагена и преобразует его в то, что нам нужно, тем лучше.

Значит, пора наведаться к профессору. Время ещё одиннадцать вечера. Вряд ли он сейчас спит. Да вряд ли он вообще спит.

Через полчаса я припарковал Порше напротив его подъезда, а попав внутрь, поднялся на лифте на нужный мне этаж.

Стоило мне постучаться в дверь квартиры профессора, как он через пару секунд распахнул её. Будто ждал этого момента.

— Хандзо-сан! Неожиданно, конечно, — всё-таки Ёсикава был немного озадачен моим появлением. — Что-то случилось?

Ёкай тебя подери! Забыл отправить СМС Ишии.

«Я у него», — написал я.

После того, как отправил, мне пришёл хохочущий смайлик и ответ:

«Я знаю, скоро буду».

— Проходите, Хандзо-сан, — засуетился профессор. — У меня, правда, тут реакция одна идёт. Так что я могу отвлекаться.

— Ёсикава-сан, нам нужно ускорить ваши исследования, — обратился я к нему, сняв у порога ботинки и проходя в его комнату-лабораторию.

Она сейчас больше походила на келью какого-нибудь алхимика. На лабораторных штативах булькало несколько растворов. В углу механическая рука лениво крутила большую колбу с янтарной жидкостью. На столе были рассыпаны сухие реагенты. Судя по запаху один из них — аммиак или его производная.

— Я-то готов ускориться, Хандзо-сан, — пробормотал побледневший Ёсикава. — Вот только у меня нет нужного катализатора. Только это может ускорить процес преобразования мутагена.

— Так что вы раньше не сказали об этом, Ёсикава-сан⁈ — воскликнул я.

— Так нет его в том магазине, где я обычно покупаю, Хандзо-сан, — ответил профессор.

В это время в дверь позвонили.

— Ёсикава-сан, спокойно, это Ишии, — предупредил я испуганно посмотревшего на меня профессора.

Когда Ёсикава открыл, Ишии поздоровалась с ним. Затем подмигнула мне.

— Я ничего не пропустила, Кано-кун? — обратилась она ко мне.

— Ничего, Масуми-тян, — ответил я ей.

— Масуми-тян? — профессор озадаченно посмотрел на девушку.

— Ах, да, Ёсикава-сан, — хихикнула Ишии-Масуми. — Я же недавно сменила личность. Теперь зовите меня Кихара Масуми.

— Вот как, — удивился Ёсикава. — Ну ладно.

— Так почему ничего не будет, Ёсикава-сан? — удивлённо посмотрела на него девушка.

— Мне нужно достать катализатор. Нам нужно ускорить исследования, Масуми-тян, — пояснил я и обратился к профессору: — Так может, вы знаете, где его достать, Ёсикава-сан?

— Да, Хандзо-сан, но он уже может и закрыл ту лавочку, — ответил профессор. — Но он очень недоверчив и опасен. Поэтому я и не хочу с ним связываться.

— Так, я могу связаться, Ёсикава-сан, — улыбнулся я.

— Категорически нет, Хандзо-сан, — покачал головой профессор. — Я не хочу рисковать вами. Если что-то с вами случится — считайте, всё пропало. Всё напрасно. Понимаете?

— Понимаю, Ёсикава-сан, — серьёзно посмотрел я на него. — Но я справлюсь. Как и со спецслужбами справился.

Я не оставил ему выбора. Смотрел в глаза и ждал ответа. И в итоге профессор сдался:

— Хорошо, — вздохнул Ёсикава. — Пишите адрес магазина. Кстати, он работает до полуночи. Может, ещё успеете.

Я взглянул на время. До полуночи оставалось двадцать минут. Успею. Затем достал блокнот и записал то, что продиктовал мне Ёсикава.

Антикварный магазинчик. Владельца зовут Коикэ Хэчиро. С виду обычный продавец, торгует безделушками и благовониями. А из под полы — различной химией. Имеет свою охрану, которая может и убить при случае.

— Да, такие случаи были, Хандзо-сан, — добавил он. — Но вот трупов никто так и не нашёл. Скорее всего, в кислоте их растворяет.

— Благодарю, Ёсикава-сан, — ответил я. — Скоро буду.

— Я тогда с тобой, Кано-кун, — ответила Ишии-Масуми.

— Там может быть опасно, Масуми-тян, — ответил я.

— Да плевать, Кано-кун, — улыбнулась девушка. — Я что — зря сюда ехала? Погнали уже.

— Я тебя из кислоты доставать не стану, — усмехнулся я и кивнул.

Хочет рисковать — её дело.

Мы вышли из квартиры профессора.

Затем поехали в нужное место на моём Порше. В дороге Ишии-Масуми вытащила из-за пазухи небольшой блестящий дамский пистолет.

— Смотри, какая красота, Кано-кун, — показала она его, затем открыла барабан. Шесть миниатюрных пуль.

— Я думаю, что мы обойдёмся без стрельбы, Масуми-тян, — уточнил я.

— Ничего ты не понимаешь, Кано-кун, — усмехнулась Масуми. — Это подстраховка. Ситуации бывают разные.

— Ты знаешь, что произойдёт после выстрела, Масуми-тян? — спросил я её, когда мы подъезжали к трём небольшим магазинчикам, стоявшим в стороне от большого торгового центра. С другой стороны дороги стояли многоэтажки и по тротуарам прогуливались прохожие. — Кто-то вызовет полицию, увидит твоё лицо… Дальше ты можешь и сама представить.

— Моя крошка стреляет гораздо тише, чем ты думаешь, Кано-кун, — оскалилась Ишии-Масуми, показывая жемчужные зубки. — Да и кто там меня запомнит в тёмное время суток.

— Но это в крайнем случае, Масуми-тян, — предупредил я девушку. — И ещё одно условие — ты сидишь в машине.

— Но, но, я не согласна, Кано-кун, — запротестовала она, но встретившись с мои строгим взглядом, махнула рукой: — Хотя ладно, ёкай с тобой. Тебя же не переубедишь. Буду в засаде. И если что — действую.

Так-то лучше.

— Вот это уже лучше, Масуми-тян, — одобрительно кивнул я, останавливаясь недалеко от магазинов и выходя из Порше.

Когда я вошёл в антикварный магазинчик, меня встретил седой худощавый мужчина с большим шрамом под правым глазом. Тот проходил через всю щёку, отчего его лицо было немного перекошено.

— Добрый вечер, мы уже скоро закрываемся, — улыбнулся он мне. — Вы что-то хотели конкретное?

Я обратил внимание на сидевших в глубине помещения двух амбалов. Они мрачно разглядывали меня.

Коикэ Хэчиро поймал мой взгляд и ответил:

— Не обращайте внимания, уважаемый. Это охрана магазина. Так что вам нужно?

Я подошёл к прилавку и пристально посмотрел на него:

— Коикэ-сан, мне нужен катализатор, — тихо обратился я к нему и продиктовал сложное название вещества.

— Вы с кем-то меня перепутали, уважаемый, — глаза Коикэ Хэчиро опасно заблестели. — Кажется, что перепутали магазин. У меня есть сувениры. А ещё благовония…

— Я знаю, что у вас есть ещё и катализатор, Коикэ-сан, — упрямо ответил я. — Назовите вашу цену. Я не уйду отсюда, пока вы не продадите мне его.

— Если вы не покинете помещение, вас вынесут отсюда, — внезапно изменил свой тон Коикэ Хэчиро.

— Я не покину помещение, Коикэ-сан, — ответил я. — И вы мне продадите катализатор.

Продавец кивнул в сторону своим охранникам.

Когда кортизол выплеснулся в кровь и способность начал действовать, один амбал запер дверь магазина. А второй попытался ударить мне в висок.

Но я ушёл в сторону и врезал ему в кадык. В итоге — первая жертва упала на колени, захрипев. А моё колено отправило его в глубокий нокаут.

Я услышал щелчок взводимого курка у себя за спиной. Серия молниеносных отточенных движений, и пистолет выпал из руки второго амбала. Он хотел достать меня второй рукой, но я с ноги зарядил ему в челюсть, также выводя из строя, примерно на пару минут.

— Ну что, Коикэ-сан, может, договоримся? — выдохнул я и поправил сбившийся галстук.

Не захотел по-хорошему, значит, буду действовать, как обычно. Такой демонстрации должно хватить, чтобы внушить хозяину магазина страх.

Продавец покраснел, но сдержался. Он удивлённо посмотрел на валяющихся без сознания бандитов, затем махнул мне рукой и вышел в подсобку.

Там я увидел стол и несколько стульев. За один из них и пригласил меня Коикэ Хэчиро.

Когда я сел, он пристально посмотрел на меня, а его щека со шрамом нервно задёргалась.

— Я продам вам катализатор, — мрачно ответил он. — Но цена этому товару совсем не деньги.

Загрузка...