Леди Мейрам уже около часа ждала под дверями в приемный покой герцога. Сегодня с утра она просила об аудиенции, и после обеда за ней зашел слуга, приглашая к правителю. Однако произошла заминка - у Хальварда было множество посетителей, следовало проявить терпение. Леди Мейрам под бдительным присмотром гвардейцев и слуг коротала минуты, бросая тоскливые взгляды на солнце, лениво скатывающееся к горизонту - зимние дни были очень недолгими.
Наконец двери приоткрылись, выпуская Йорунн. Девушка на мгновение задержала острый взор на сестре императора, кивнула ей в знак приветствия и, не дожидаясь ответа, поспешила прочь. Леди Мейрам был рада, что между ними не завязался разговор, чувство недосказанности и настороженности, родившееся в первую встречу, лишь окрепло после покушения Ундеса. Вслед за Йорунн вышли несколько смутно знакомых людей, наверняка опознать Мейрам смогла только главу замковой стражи.
- Миледи, - поклонился слуга, - правитель готов принять вас.
Мейрам благодарно улыбнулась и скользнула в открытую дверь.
Кабинет Хальварда разительно отличался от помещения, в котором обычно работал император. Сабир любил массивные вещи, ценил тепло и роскошь, потому в его приемном покое находилось место самым дорогим и вычурным предметам мебели, на стенах красовались полотна в тяжелых золотых рамах, шаги заглушали мягкие, хитро вытканные ковры, привезенные с юга, а атмосфера богатства подавляла и душила посетителей.
Приемная же в Кинна-Тиате была до удивления проста и уютна. Особенно леди Мейрам поразили огромные стрельчатые окна, открывающие вид на просторный замковый двор. За ним плавными каскадами спускался в долину город, засыпанный снегом, темно-синие крыши и шпили башен рассекали бледно-голубое небо, легкий ветерок лениво полоскал вымпелы и флаги. Прохладный свет наполнял все пространство комнаты, четко очерчивая удобные широкие кресла с высокими резными спинками, книжные шкафы, бумаги на столе. В углу на диване расположился Ульф. Он выглядел слегка раздраженным, но, увидев гостью, встал и поздоровался.
- Миледи, вот уже второй раз должен просить прощения за вынужденную задержку, - Хальвард вежливо склонил голову и пригласил гостью присесть. - Надеюсь, ожидание не разрушило ваши планы.
- Не страшно, в конце концов, я не была занята ничем важным. Благодарю, что уделили мне время.
- К сожалению, его меньше, чем мне бы того хотелось, поэтому слушаю вас внимательно.
- Как всегда сразу к делу? - улыбка Мейрам была подобна зимнему солнцу: холодная и чуть печальная. - Все время забываю, насколько северяне не склонны к церемониям. В Золотых Землях на приветствия не принято тратить менее четверти часа. Впрочем, так даже легче. Я бы хотела узнать у вас о ближайших планах, касательно лорда Ундеса и меня.
- Относительно вас у меня нет ни малейших планов. Вы вольны пользоваться моим гостеприимством столько, сколько сочтете нужным, равно как и покинуть Недоре по первому желанию.
- А советник императора?
- Он пока остается моим пленником и не сможет вернуться домой в ближайшее время.
- Вы уже известили императора о событиях, произошедших тут?
- Мы, скажем так, позволили ему узнать новости из двух источников: от своего доверенного человека в городе и официальную версию, переданную ему через гонца, - подал голос из угла Ульф. - Насколько мне известно, император должен был получить оба отчета позавчера или вчера, максимум.
- Ваши люди умеют быстро доставлять вести.
- Такова их работа, - не стал отрицать Черный Волк. - Однако ошибусь ли я, если предположу, что не только забота об интересах Золотых Земель привела вас сюда?
Глаза леди Мейрам на секунду вспыхнули возмущением, но тут же погасли.
- О вас говорят, что вы отличный охотник и чуете жертву всем своим естеством. Похоже, что тут слухи не лгут, - она снова стала серьезной и повернулась к Хальварду. - Я действительно пришла сюда с одной просьбой, надеюсь, что вы не откажете
Мейрам очень хотелось казаться твердой, но рядом с этими людьми все ее инстинкты вопили об опасности, лишая спокойствия и уверенности в себе.
- Мне не легко было принять то, что я услышала недавно. Конечно, я не строила иллюзий на счет того, что дорога брату, однако до некоторой степени рассчитывала на уважение и защиту, данную мне происхождением. То, что я ошиблась, не делает мне чести, но хотя бы лишает ненужных иллюзий. И все же, мне хочется надеяться, что я контролирую хотя бы часть своей жизни. Я хочу поговорить с лордом Ундесом, уверена, он знает многое о моей дальнейшей судьбе.
- Вы хотите поговорить с советником? - приподнял брови Хальвард.
- Да, - насколько это было возможным, твердо ответила леди Мейрам.
- Вы же понимаете, что он не будет особо рад вашей встрече?
- Понимаю, но больше мне не к кому отправиться за сведениями. И провести в Кинна-Тиате остаток своей жизни я не могу, хотя для меня это сейчас самое безопасное место. Как иронично.
Ульф хмыкнул:
- Хорошая ситуация - вы просите защиты от своего брата у человека, который является наибольшей угрозой для трона империи.
- Не является, пока сам этого не захочет. А вы не хотите, правда ведь? - она взглянула прямо в глаза Хальварду.
- Не хочу, - обманчиво мягко ответил он, - но буду, если меня вынудят обстоятельства. Вы должны понять, леди Мейрам, что мои амбиции сгорели в пламени войны много лет назад. Но за мной стоят люди, которых я поклялся защищать. Их интересы превыше моих, а потому в решениях своих я волен лишь до определенной степени. Иногда те, кто достиг вершины, не имеют права выбирать сами.
- Справедливое замечание, - она согласно склонила голову. - Я услышала ваши слова и принимаю их. На мой взгляд это разумный ответ осторожного и дальновидного правителя.
- В таком случае выслушаете мой совет?
- Почту за честь.
- Вам не стоит возвращаться к брату. Там вас не ждет ничего хорошего. Возможно, то существо слегка исказило факты, и ваша судьба не предрешена. Но если вы вернетесь ко двору в Дармсуде, рано или поздно вас смелет мельница чужих интриг. Отправляйтесь в свои земли, оставайтесь тут, или пуститесь в дальнее путешествие. Как бы ни сложилось будущее, так у вас больше шансов выжить.
- Что ж, спасибо за искренность. Но вы, похоже, не до конца понимаете, что движет мной, чья кровь течет в моих жилах. Поставьте себя на мое место, вы бы пустили все на произвол судьбы, скрываясь от собственных страхов в глуши?
- Я бы пошел им навстречу, - его лицо озарилось одобрением. - Но я никогда не бросаюсь в бой с закрытыми глазами.
- Вот и я хочу избежать подобной участи. Потому повторяю свою просьбу - позвольте мне поговорить с лордом Ундесом.
- Что ж, если такова ваша воля - будь по-вашему. Но из разумной предосторожности вас будет сопровождает Ульф. Пусть сейчас посол и контролирует себя, но от этого он не станет для вас менее опасным противником.
- Что ж, это разумно, я бы тоже не позволила встречу бывших союзников наедине.
- О, миледи, наедине вы бы не остались в любом случае, - протянул Ульф. - Никто из нас не допустил бы подобной небрежности.
- Когда я могу поговорить с ним?
- Хоть сейчас. Мы ведь уже закончили? - повернулся Ульф к Хальварду.
- Думаю да, проводи миледи.
Ульф поднялся и подчеркнуто изысканно склонился перед сестрой императора:
- Прошу за мной.
К удивлению леди Мейрам, в этот раз они спустились не в подвалы, а лишь на первый этаж в какое-то служебное крыло замка.
- Разве лорд Ундес не в заключении? - удивленно уточнила она.
- Он под охраной, к нему никого не допускают, но состояние его здоровья вызывало у правителя опасения, поэтому мы выделили ему небольшую уютную комнату тут, - в подтверждение его слов они свернули в коридор, охраняемый двумя гвардейцами из личной стражи Хальварда. С обеих сторон прохода тянулись комнаты, в конце расположился еще один пост, за ним - массивные дверные створки, окованные железом. Однако спутники шли дальше и остановились только в маленьком холле, разумеется, стража была и тут.
- Уверены? - Коротко уточнил Ульф, положив руку на ручку двери.
- Да.
Лорд Ундес полулежал на огромном кресле у камина. За его спиной расположилось широкое окно, забранное решеткой, но пускающее в комнату достаточно света, чтобы можно было с легкостью читать. При виде посетителей, по лицу его пробежало сложно уловимое выражение, в котором смешались и злость, и отвращение, и любопытство и еще что-то странное. Впрочем, быстро совладав с собой, он отложил на стол книгу, которую до этого с интересом изучал, и придерживаясь за край кресла сделал попытку привстать и поклонился.
- Леди Мейрам? Какая приятная неожиданность, неужели вы решились навестить бедного узника? Странную вы для этого выбрали компанию… Я надеялся видеть вас как можно реже, милорд Ульф.
- Господин советник, - Ульф был сама сдержанность. - Полностью разделяю эти чувства, однако поймите и меня - с недавнего времени мне неловко оставлять в вашем обществе хрупкую даму. Так что вам либо придется попросить уйти нас обоих, либо смириться с моим присутствием. Впрочем, могу вас уверить, что постараюсь быть как можно незаметнее.
- Не ровняйте вашу безродную девку и сестру императора, - поморщился Ундес.
- Милорд, - негромко прервала его Мейрам, занимая единственное свободное кресло в комнате. - Сейчас не время и не место обсуждать это. Для начала я хочу прояснить ситуацию. Мой визит нельзя назвать дружеским.
- Этого следовало ожидать, я не держу на вас за это зла.
- Я слышала все, милорд. От первого до последнего слова, там, внизу, - твердо продолжила она и отметила, как потяжелел взгляд советника императора. - Если бы я не видела этого своими глазами, то не поверила бы никогда. Однако теперь поздно прятаться и говорить недомолвками. Я прошу вас о помощи.
- Почему бы мне вдруг помогать вам? Разве вы поддержали мне хоть мыслью, хоть делом?
- Вы не просили меня об этом, когда я хотела стать вашим союзником. Сейчас же я бессильна. Но вы можете облегчить свою участь.
- Ответив на ваши вопросы в присутствии соглядатая правителя? - разбился о полное равнодушие.
- Я всегда относилась к вам с уважением, милорд. Долгие годы я была тем человеком, который тихо и последовательно поддерживал все ваши начинания, направленные на благо моей страны.
- Все, что я делаю - направлено на благо страны, - голос его понизился, - даже то, с чем вы не согласны. Задавайте свои вопросы, если это в моих силах, я отвечу вам.
- Расскажите мне все, что знаете, о том, какой договор обо мне заключил брат с теми существами.
- О! - рассмеялся лорд Ундес и лицо его украсилось почти хищным оскалом. - Значит из того, что вы услышали, больше всего вы испугались именно своего будущего? Как это по-женски, думать в первую очередь о себе. Так вот я скажу вам - ничего уже не изменить. Договор заключен, в один прекрасный день они возьмут то, что им обещано.
- Что брат пообещал им?
- А что вообще нужно демонам от людей? - вопросом на вопрос ответил лорд Ундес, откидываясь на спинку кресла и устало прикрывая глаза. - Что и всегда - жизненную силу, душу иначе говоря.
- Я не давала своего согласия, в отличие от вас или брата.
- Оно и не требуется, - отмахнулся Ундес. - Если бы от вас ждали чего-то, кроме покорности, то вы могли бы выставлять свои условия. А так… радуйтесь, что ваша участь будет легкой.
- Какая именно участь?
- Узнаете со временем.
- Ответьте леди, Ундес, - неожиданно вступил в диалог Ульф. - Если эти сведения окажутся полезными, то, возможно, ваша судьба будет не столь печальной.
- Что, готовы торговаться? Жизнь в обмен за жизнь?
- Я не торгуюсь с вами, - вздохнул Черный Волк, подходя к креслу Мейрам. - Предлагаю выход. На наших условиях, но выход. Если вы еще не поняли, то выйти сухим из воды не удастся, не в этот раз. Если Хальвард не казнит вас сам, то через непродолжительное время, демоны выпьют вашу силу и бросят умирать. И даже если произойдет чудо и вы сбежите под крыло императора, то высока вероятность, что он убьет вас за нарушение приказов.
- Если ты не можешь рассказать мне ничего интересного, мальчишка, то не стоит даже открывать рот. Все это не новости для меня.
- Но вы можете дать шанс мне, - тихо напомнила леди Мейрам.
- А что мне с того? Думаете, умирать легче, зная, что кто-то избежит жестокой судьбы по твоей милости? О нет, - расхохотался он уже в голос, - если мне суждено уйти - я заберу с собой стольких, скольких смогу. Не пожалею ни вашей прекрасной головки, миледи, ни твоей, пес, черной шерсти, ни даже самого императора, который начал эту историю! Я не доставлю вам удовольствия наслаждаться спокойной жизнью, пока мои кости гниют в земле. Пусть тревога точит вас изнутри, съедает, выворачивает наизнанку, а любой шорох за спиной кажется крадущимися шагами тех, кто явится за вами!
- Миледи, нам пора, - Ульф коснулся плеча Мейрам. - Вы же видите, что этот человек безумен. Не унижайтесь перед ним.
Леди Мейрам подняла на Ульфа полные отчаяния и слез глаза, затем подала ему руку, вставая, и направилась к выходу.
- Уже уходите? - притворно удивились за спиной. - Стойте, кое что я вам все же скажу!
Ульф был уже у двери, Мейрам застыла в середине комнаты, когда лорд Ундес медленно встал и двинулся к ней неверной походкой. Он склонился к самому уху девушки, нависнув, как коршун над дичью.
- Вы всегда мне нравились, миледи, а потому я готов оказать вам последнюю услугу.
Взгляд его полыхнул ненавистью, и невероятно быстрым движением он вцепился в леди Мейрам. Глаза ее расширились от ужаса, когда она поняла, что не может вдохнуть, и сил Ундеса хватит на то, чтобы сломать ее шею, как соломинку. Но сердце девушки не успело пропустить даже один удар, как рядом метнулась тень, а советник вдруг захрипел, глаза его остекленели и закатились, и сам он рухнул на пол, захлебываясь кровью. Ульф Ньерд склонился над умирающим, вытирая о его одежду лезвие длинного кинжала:
- Прощайте советник, - тихо сказал он. - Вы ошиблись с выбором.