В северном городе Аргентау полным ходом шла подготовка к самому большому празднику года — Волшебной ночи. В эту ночь по преданию мир вступал в новый год. Старый год уходил и уносил с собой все, что в нем было. Народ весело отмечал этот праздник, с энтузиазмом избавляясь от пережитых невзгод или просто забываясь в возлияниях и других излишествах.
Аргентау был перевалочным городком между равниной и страной гор. Его население состояло из немногих жителей, а в основном торговцев, и постоянного потока приезжих. Город кишел людьми, эльфами всех разновидностей и много кем другим. На рынке города можно было купить все, что угодно: от оружия всех вариаций до магических амулетов.
Дельфи шагала в сумерках вдоль шумной улицы, рассматривая прилавки, но и не забывая присматривать за своими вещами. Постоялый дом уже виднелся в конце улицы, и она не спешила. На сегодня почти весь путь был позади. Она поудобней перехватила дорожную сумку, размяв затекшее плечо, и остановилась перед лотком со сладостями. Ее взгляд сразу же привлек большой леденец в виде змеи.
— Что, змейка приглянулась? — усмехнулась лоточница, бабулька с добродушной улыбкой.
— Да, — протянула Дельфи, усмехаясь, — есть такое… Дайте пару пряников вон тех.
Рассчитавшись с лоточницей, Дельфи уже не заглядывалась по лавкам, а быстрым шагом направилась прямиком к гостинице. На улице заметно холодало. Город хоть и находился на границе гор, все же ощутимо был подвержен влиянию сурового горного климата.
В таверне Горные врата было шумно. Вечер загнал в огромный зал стольких приезжих, что в первую секунду Дельфи решила, что придется искать ночлег где-нибудь еще. Но комната для нее нашлась. Через четверть часа она уже зажгла свечу, с наслаждением опустилась в горячую воду, привычно подложив голову на край бадейки, и закрыла глаза. Сделала глубокий вдох… и еще один… Ее подхватило течение и бережно понесло… И как обычно тут же она почувствовала его рядом. Он принял ее у течения в свои объятья… Всплеск…
— Я скучаю, Делль…
— И я… Я возвращаюсь, Кросстисс. Я и так задержалась.
Она держала глаза плотно закрытыми, а тело расслабленным, как он и учил, чтобы эта связь была возможна…
— Я рад это слышать… Ты нашла ещё что-нибудь?
Она помолчала.
— Не много. Все снова указывает на северные города — Тауриас и Эльмхорас. Иногда оттуда приходят товары с охотничьими повозками. Ты бы видел эти кинжалы! И они очень похожи на мои.
Он молчал.
— Но не переживай, — поспешила добавить она, — я правда возвращаюсь…
— Ты уверена, что хочешь этого больше, чем продолжить поиски?
— Конечно! Может, как-нибудь… Но не сейчас. Сейчас есть вещи поважнее. Я правда очень соскучилась…
Она почувствовала, как качнулась вода от его вдоха.
— Я очень жду тебя…
— Я люблю тебя…
— И я тебя люблю, Делль… Спокойной ночи…
Уже лежа в кровати она думала об этой своей прихоти. Какого труда ей стоило отпроситься у него в путешествие на север! Она и сама толком не была уверена в том, чего на самом деле хочет.
После той ночи они больше не говорили на тему прошлого. Дельфи честно старалась принять уверенность Кросстисса в том, что все это не важно. Важно было то, что они снова вместе. И теперь, бросившись на поиски своих корней, она поняла, как сильно он проник в каждую частичку ее существа. Видимо, вопрос времени и его количества не имел над такими вещами власти. Она скучала по нему каждый день…
Но и ощущать себя перекати-полем без корней было очень странно. И ей хотелось заполнить эту пустоту… Но, видимо, не сейчас.
Внизу в зале раздался смех. Дэльфи поежилась под одеялом, заворачиваясь в него плотнее. Группы наемников стекались в Аргентау со всех сторон. Готовился новый поход каравана, и его нужно было кому-то охранять.
Она закрыла глаза и уснула.
***
Молодой наг открыл глаза и уставился в темноту перед собой. Небольшой зал, богато обставленный, был погружен в полумрак. И лишь несколько свечей освещали его. Наг сделал глубокий вдох и снова прикрыл глаза. Его черные с синим отливом волосы свободно спадали по плечам, освобожденные от каких-либо изысканных, как обычно, причесок. Каллааc раздраженно махнул хвостом. Звякнули золотые украшения.
— Ну где же он… — нетерпеливо проворчал он и поднялся с подушек.
— Я здесь, — внезапно раздалось за его спиной.
Молодой принц резко обернулся. Его красивое лицо перекосило от злобы.
— Еще раз так подкрадешься… — процедил он.
Его собеседник оскалился в улыбке. Это был средних лет наг со слегка тронутыми сединой волосами. От бедер выше повязки его фигуру облегала жилетка без рукавов из темно-серой ткани. На шее висело несколько амулетов. И лишь глаза его блестели черными огоньками. В них не было страха перед молодым принцем, лишь снисхождение. Улыбка тем не менее быстро выцвела на его лице.
— Я получил ответ. Они будут здесь, — официальным тоном доложил посетитель.
— Отлично, — улыбнулся принц, — теперь нам надо лишь затащить Кросстисса сюда.
— Повелитель, — прервал его черноглазый наг, — может вам отступиться от преследования вашего брата? Он вам не угроза…
— Это сейчас! — раздраженно рявкнул Каллаас и отвернулся к стене, бегая по ней невидящим взглядом. — А если ему вдруг взбредет в голову, и он вернется, что мне тогда делать?
Наг пожал плечами.
— Вряд ли этого стоит ожидать. Кросстиссу не нужен престол…
— Я в это не поверю никогда! — возразил Каллаас.
Его собеседник сложил руки на груди и задумчиво потер подбородок.
— Никому не известны силы Кросстисса, — задумчиво проговорил он, — тем более сейчас, когда он научился так ими управлять…
— Повезло же ему, — с ненавистью процедил Каллаас.
Он перевел взгляд на посетителя:
— Давай пригласим его невесту в гости, Териасстрисс, — улыбнулся он, — а там, глядишь, и сам он объявится.
— Даэрисс попытался убить его недавно, Каллаас, — тихо проговорил тот, — и жаль, что ты этого не видел. От Даэрисса даже горстки пепла не осталось…
— Туда ему и дорога, — неприязненно скривился принц. — Но когда я сомкну пальцы на горле девчонки брата, ему вряд ли придет в голову демонстрировать свою силу.
Он поднялся.
— Свяжитесь с нашими двуногими «друзьями», а там посмотрим. Не поверю, что силы Кросстисса настолько безграничны, что не найдется никого, кто бы им смог противостоять!
Он хищно улыбнулся.
— Когда Кросстисс увидит, кто стоит на моей стороне, он перестанет на меня смотреть этим снисходительным взглядом, — Каллаас сжимал ладони, не замечая, как впивается в них когтями.
Тень пробежала по лицу четноглазого в этот момент. Он равнодушно поклонился и растворился в темноте также бесшумно. Каллаас смотрел несколько секунд на то место, где только что был его собеседник, неприязненно изогнув губы. Териасстрисс ему не нравился. Уж слишком он был сам себе на уме. И силой обладал не шуточной.
Принц выдохнул, успокаиваясь. Нужно было набраться терпения…
— Я бы ему не доверяла на твоем месте, принц, — раздался вдруг мелодичный женский голос.
Каллаас оскалился в улыбке, даже еще не увидев обладательницу этого голоса. Из тени мгновение спустя показалась Моссаад. Как и прежде, девушка блестела и переливалась подобно одному из своих украшений. Ее внешность была безупречна от макушки до кончика хвоста.
— В который раз поражаюсь идиотизму своего старшего брата, — ухмыльнулся он, не сводя с нее взгляда.
Моссаад улыбнулась в ответ и протянула руку Каллаасу. Тот рывком дернул девушку на себя и прижал ее к себе, на что та наигранно округлила глаза.
— Скажи! Ну что? Что такого есть в нем, чего нет во мне, кроме его проклятья? — воскликнул он, хищно скалясь.
Девушка хитро прищурилась, но промолчала.
— Молчишь? — требовательно спросил он.
— Что бы там ни было, — также улыбаясь, ответила Моссаад, — но мне на все это плевать!
Она изящно высвободилась из рук Каллааса.
— Он никогда ничем не показал мне, что я ему нужна… Я ненавижу его!
Моссаад поправила волосы и отвернулась от него.
— Будь со мной… — прошептал Каласс, приблизившись к ней, — я буду править королевством… будь рядом.
Она обернулась к нему, в ее рыжих глазах читался интерес.
— А как же Кросстисс? Ты думаешь так легко от него избавишься? Даже твой отец боится его…
Каллаас оскалился.
— Я не собираюсь ждать его внезапного возвращения постоянно…
Моссаад приподняла изящную бровь.
— А ты не трус, — хмыкнула она с улыбкой, — но тебе его не одолеть… тем более сейчас, когда он нашел свою двуногую девку.
Она брезгливо поджала губки. Каллаас ухмыльнулся.
— А я с нее и начну, — сверкнул он глазами.
***
Рано утром Дельфи спустилась в зал. За одним из столов уже сидели несколько наемников. Один из них был старше остальных, человек. Два других эльфы. Они говорили о чем-то, но когда Дельфи спустилась, замолчали и повернулись в ее сторону. Один как бы между прочим бросил:
— Редкая штучка.
Дельфи отвернулась и решила, что позавтракать лучше где-нибудь в другом месте. Она расплатилась, то и дело прислушиваясь к группе мужчин, а потом поспешно выскочила из таверны.
Улицы Аргентау с утра припорошило снегом. Морозный воздух покалывал щеки и пробирался за шиворот ее теплого плаща на меху, но это от чего-то вызывало только чувство детского восторга. Налюбовавшись горным пейзажем, окрашенным в красно-розовые разводы рассветными лучами, она ускорила шаг. Группа торговцев, с которой она намеревалась двинуться в долину, должна была отходить несколькими часами позже. Но первые телеги уже выстраивались за воротами. Она это видела с пригорка, по которому спускалась. На круглой базарной площади уже собирались местные торгаши, раскладывая свои товары и распахивая лавки. Дельфи, не обращая на них никакого внимания, огибала тюки и мешки с товарами, ловко перескакивала через ящики.
Ее мысли были поглощены продумыванием своего пути назад, когда вдруг в поле зрения впереди попало какое-то черное пятно. Она еще даже не успела ничего понять, как запнулась и кубарем скатилась к ногам чернокожего эльфа, мгновением ранее опустившего один из ящиков перед собой. Дельфи подобрала к себе коленки и подняла глаза. Ее взгляд уперся в бирюзовые глаза Реара.
Дельфи застыла, словно ее приморозило всеми конечностями к земле. Она явственно чувствовала, что не может оторваться от нее… Реар тоже замер, не сводя с нее взгляда. На его лице мешались эмоции крайнего удивления и недоверия собственным глазам.
— Эй! — вдруг окликнул его купец. — Замерз что ли? Я так и не успею отворить лавку к восходу!
Этот окрик словно привел Дельфи в чувства. Она как пружина отпрыгнула в сторону и бросилась наутек. Затея была провальная сразу. На следующем же квартале Реар схватил ее за руку и дернул к себе.
— Воровка?! — вскрикнул хозяин лавки, удивительным образом перекрикивая суету целого квартала.
Реар поднял свободную руку, делая вид, что это что-то значащий жест, и скрылся с брыкающейся беглянкой за поворотом. Там он прижал Дельфи к стене.
— Пусти меня, — нахмурилась она ему в лицо и вцепилась в его руку, сжимающую ее запястье.
— Я здесь не представляю свою армию, Карасуи, поэтому не надо от меня бегать! — быстро проговорил он ей в ответ. — Я тебя отпущу.
Она хмуро смотрела на него.
— Но ты не будешь от меня снова удирать, поняла? Я тебе все равно не дам от себя скрыться, — убедительно закончил он, так знакомо приподнимая белую бровь.
Дельфи неопределенно фыркнула, и он разжал ладонь. Она вопросительно и нетерпеливо уставилась на него.
— Что тебе нужно? — выпалила она. — Я спешу.
— Я заметил, — ухмыльнулся он, — ты завтракала?
Она молчала, тяжело дыша.
— Пойдем, — он махнул головой в сторону таверны в нескольких шагах.
Дельфи окинула Реара взглядом более внимательно и, подумав, решила, что постоянно бегающая пара эльфов может привлечь лишнее внимание. Кроме того, Реар вроде бы не должен быть здесь… Хельморуи бы не заслали сюда свою армию. Значит он и правда тут один. Неужели…
Она капитулировала и быстро шагнула вперед в указанном.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, ступая рядом и заглядывая ей в лицо. Она игнорировала его, на что эльф слегка улыбнулся.
— Я очень рад тебя видеть, — примирительно сказал он и распахнул перед ней двери таверны.
Внутри было еще не много народу. В основном тут завтракали участники каравана, к которому собиралась присоединиться Дельфи. Многие поприветствовали Реара. Один мужчина перекинулся с ним парой фраз, из которых Дельфи с ужасом осознала, что Реар тоже отбывал с этим же караваном. Поэтому, если бы Дельфи сейчас не споткнулась о него, все равно бы столкнулась с ним в походе!
Потрясенная, она опустилась на отодвинутый им стул и откинула капюшон плаща. Он сел напротив и заказал завтрак. Стоило прислуге удалиться, эльф уставился на нее многозначительно в упор. Дельфи молчала и демонстративно любовалась незатейливым интерьером таверны.
— Я сбежал, — вдруг сказал Реар.
Она резко обернулась к нему.
— Что? — спросила она вмиг охрипшим голосом.
В этот момент принесли завтрак: с подноса на их стол опустилась каша с мясом в тарелках и две кружки горячего чая.
— Я сбежал из Даваарды, — твердо поворил он, — я вне закона теперь. Свободный наемник…
Дельфи попыталась всмотреться в его лицо, но не выдержала его взгляда и поспешно отвела свой. Стало жарко. Она скинула шубу и уложила ее рядом на скамейку, попутно лихорадочно размышляя о Реаре. Он не был больше ей угрозой. Да и он ей никогда не был… Но что теперь?
Она потянулась руками к чашке, и в тот же момент коснулась его руки, которая тоже легла на эту чашку. Дельфи одернула руку, как будто обожглась и закусила нижнюю губу. На руке блеснуло кольцо. Реар напряженно за ней наблюдал.
— Прости, — наконец растерянно сказал он и подтолкнул к ней злосчастную чашку.
— За чашку? — нервно хмыкнула она.
— Не знаю… может и за чашку… — растерянно проговорил он.
Некоторое время они молча пили чай. Потом Реар вдруг снова поднял на нее глаза.
— Я ушел в тот же день, когда ты сбежала, — сказал он. — Я искал тебя, Карасуи.
— Так ты ушел на мои поиски? — зачем-то уточнила она.
— И для этого тоже. Но я не вернусь в Даваарду.
Он сделал паузу.
— Я обещал помочь тебе, — закончил он.
Дельфи подняла на него растерянный взгляд. В горле неожиданно встал ком, который она с трудом проглотила.
— Они должны были послать убийцу… — не слыша собственных слов, как во сне проговорила она.
— Он уже ничего не сможет сделать, — пожал плечами Реар, — я свободен.
Она моргнула и перевела глаза на напиток. Значит, он исхитрился убить собственного убийцу, которого неизменно посылает правительница в случае предательства интересов своего народа. Дельфи всегда поражалась жестокости и холодной расчетливости, которая правила народом Хельморуи. Они готовили непревзойденных воинов, убийц, шпионов… и всем этим управляли жестокие бездушные женщины…
— И я нашел тебя, — внезапно закончил он.
Она вскинула на него взгляд. Игра в гляделки, похоже, исчерпала себя.
— Где ты была? — задал он очередной вопрос.
Дельфи хотелось сначала сказать, что это не его дело. Но почему-то обижать его не хотелось. В голове не укладывалось то, что он теперь свободен… Раньше она могла об этом только мечтать! В прошлой жизни, когда он был ей так нужен. Она обдумала это и уже спокойно посмотрела на его лицо вновь. Внутренняя дрожь улеглась, да и взгляд наверняка стал более равнодушный и жесткий. Судя по сузившимся глазам эльфа, так оно и было. Он настороженно всматривался в ее лицо, ожидая ответа. Дельфи подумала, что он почти не изменился: тот же уверенный взгляд, та же прямая и гордая осанка, только теплая одежда на нем была ей в новинку. Те же два меча за плечами. Она вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза:
— Я замуж выхожу, — сказала она.
Он вздрогнул от этих слов внутри, как от удара, хотя внешне это удалось разглядеть только ей. Почему-то вдруг стало невыносимо больно смотреть на него, но и отвести взгляд не получалось. Он так и не шелохнулся с того момента, только странно как-то сгорбился. Его взгляд буравил столешницу.
— Реар? — окликнула она его во внезапно повисшей тишине.
Он посмотрел на нее напряженно и растерянно. Потом молча поднялся, кинул на стол несколько монет и решительно зашагал прочь из таверны. Дельфи проводила его взглядом, потом встала и стала одеваться. Путешествие предстояло долгое и нелегкое…
***
Караван медленно продвигался по равнине. Дни тянулись под постоянный скрип колес, лязганье кнутов и крики возниц. Конечно, в одиночку двигаться быстрее. Но далеко не безопаснее. Большие караваны, надежно охраняемые наемниками, как правило, собирали вокруг себя много попутчиков. Это требовало взимания дорожной платы с путников за охрану и предоставление места в караване. Караван из Аргентау вез в долину все богатства горного края: металлы, оружие, меха и многое другое. Груженые повозки просто не могли идти быстро.
Дельфи выделили место в одной из повозок в центре вереницы. Но просто сидеть в ней было зябко. Дыхание гор все еще нависало над путниками. Часто срывался снег. Поэтому Дельфи большую часть дня шагала рядом с повозкой. На ночь повозки устанавливали кругом, разводили костры, готовили еду. Наемники чувствовали себя в караване очень свободно и вели себя соответственно. Каждый день случались стычки между ними и попутчиками.
Реара Дельфи видела часто. Но он не приближался к ней и держался поодаль всегда, даже на стоянках. Но, украдкой поглядывая на него, Дельфи замечала, что он и не отходит от нее далеко, а как будто держит ее в пределах видимости.
Тем временем, вереница путешественников приближалась к равнинам. Становилось теплее. Дельфи продала теплый плащ одному из торговцев, а взамен достала кожаную куртку со дна своей дорожной сумки. Реар тоже избавился от мехов и плаща, и теперь его тело облегала привычная черная кожаная одежда: куртка и штаны. Дельфи обнаружила, что на его руках добавилась пара новых свежих шрамов. А может и ещё где-то…
Наконец караван выехал на лесной тракт. Первым же вечером наемники подстрелили в лесу несколько оленей, и путники собрались за общим костром на ужин. К Дельфи подсел как бы невзначай один долговязый наемник, а скорее разбойник в обычной жизни.
— А ты куда идешь? — пробасил он, раскладывая на траве тарелку с мясом и ломоть хлеба.
— Домой, — буркнула Дельфи и отвернулась.
— Ты мне не груби, — вдруг поменял резко тон наемник.
— Это ты не груби… — вдруг раздалось у него за спиной.
Дельфи подняла глаза на подошедшего Реара.
— А она что, твоя что ли? — хмыкнул наемник.
— Моя, — оскалился Реар, — сомневаешься?
Рукоятки мечей за его спиной отразили красный отблеск от пламеня костра.
— Да? А че-то я вас вместе не видел, — промычал верзила, но уже поднялся на ноги и наклонился за едой.
— Ну подумаешь, поругались, — пожал плечами Реар, — бывает…
— Правда, — уже дружелюбно поддержал наемник, — бывает…
И направился к костру, собрав свою еду, разложенную на траве.
— Ты в порядке? — окликнул ее Реар, проводив взглядом верзилу.
— Да, спасибо, — Дельфи посмотрела на Реара снизу вверх, — побудь со мной, а то ведь не поверят больше…
Реар присел рядом и стал равнодушно рассматривать толпу народа, рассевшуюся у костра.
— Как он мог тебя отпустить одну в такое путешествие? — вдруг спросил он и повернулся к ней.
Дельфи опустила глаза. С большим трудом… Кросстисс провожал ее с очень тяжелым сердцем. И только «змеиная кожа», которая защищала ее от ран, и наверняка еще что-нибудь, как подозревала Дельфи, облегчали немного тяжесть его решения.
— Я бы не отпустил, — не дождавшись ответа, сказал Реар.
Дельфи подняла на него глаза. И он вдруг быстро подался вперед, обхватил ее шею своей рукой и прижался губами к ее губам. Дельфи от растерянности попыталась запоздало его оттолкнуть. Он слегка отстранился от ее лица и тихо проговорил:
— Не вырывайся, а то не поверят ведь.
Их взгляды соприкоснулись на какое-то мгновение. Потом он встал и направился прочь.
Дельфи так и застыла на месте. Ватага наемников, к которым подошел Реар, одобрительно хмыкала и улыбалась. Стало быть, поверили. Она подалась назад и обхватила коленки руками. Реар, кажется, обеспечил ей более-менее спокойное путешествие. Только на душе стало как-то тоскливо и неспокойно… «Надо было все же дать ему в нос», — подумала Дельфи — «поверили бы не меньше…»
Путешествие продолжалось. Повозки медленно, но верно продвигались через лесной тракт на юг. Наемники к Дельфи больше не приставали, что несказанно радовало. Реар также был рядом. Как-то вечером Дельфи собирала хворост неподалеку от места общей стоянки. Она задумчиво брела через кусты, теребя зубами молодую травинку, когда вдруг до нее донеслись звуки голосов. Мужской шепот и женские постанывания, а иногда вскрики. Дельфи сделала машинально еще несколько шагов и застыла, как вкопанная. Перед собой в нескольких шагах за деревьями она увидела пару.
Мужчина, кажется один из наемников, высокий и мускулистый, прижимал к дереву миниатюрную женщину. Бедра женщины были оголены и покачивались в такт его сильным движениям. Она вцепилась в дерево и зажмурилась, кусая губы. А он с таким неистовством ей овладевал, что просто не замечал ничего вокруг. Вдруг ветка под Дельфи хрустнула. Женщина вскинула глаза. Их испуганные взгляды встретились. Дельфи с ужасом обнаружила, что и наемник ее заметил, и бросилась наутек, по пути выбрасывая хворост. Но уже через несколько шагов она вдруг врезалась в кого-то. Подняв испуганные глаза, она обнаружила Реара. Тот схватил ее за руку и потащил прочь.
— Там… надо помочь… — отчаянно пыталась выдавить из себя слова Дельфи.
Но Реар не обращал внимания. Он вытащил ее на поляну и усадил к костру. Она послушно уселась и уставилась на него.
— Не лезь не в свое дело, хорошо? — мрачно сказал он вдруг.
— Но… — попыталась возразить она.
— Она сама согласилась, — с нажимом сказал он.
И, отвернувшись, ушел.
Дельфи так и застыла, пытаясь прийти в себя после увиденного. Ее взгляд… загнаный и униженный… это было невыносимо вспоминать.
Через какое-то время недавняя пара вышла из лесу. Наемник самодовольно шагал впереди с хворостом, женщина семенила сзади, опустив голову. Подойдя к костру, он громко рассмеялся, что-то рассказывая остальным.
— Тебе надо почаще удовлетворять свою подругу, — хлопнул он по плечу Реара и повернулся в сторону Дельфи, нагло улыбаясь, — чтобы не подглядывала из-за кустов.
Снова взрыв смеха. Дельфи мрачно посмотрела в сторону группы наемников, пялящихся теперь на нее с любопытством. Этот взгляд, несомненно, не сулил ничего хорошего. И Реар его хорошо знал…
— Кажется, и правда, совсем одичала девчонка моя, — сказал вдруг он и направился к Дельфи. Банда заинтересованно подалась вперед в предвкушении потехи. Когда Реар приблизился к ней, Дельфи подскочила и отпрыгнула в сторону так шустро, что толпа ахнула от восхищения. Только Реара это не испугало и не сильно впечатлило. Он ловко вцепился в ее руки, подсел под нее и запрокинул ее себе на плечо. Дельфи рычала и брыкалась, но это было бесполезно.
— О дают, остроухие! — выкрикнул кто-то.
Бандиты заулюлюкали и засмеялись вслед удаляющейся в лес парочке.
Когда стоянка уже не виднелась из зарослей, Реар отпустил свою брыкающуюся ношу на землю. Его мрачного взгляда ей хватило, чтобы вмиг успокоится и почувствовать себя виноватой. Он отвернулся, сел под дерево и откинулся на его ствол.
— Они просто звери! — наконец выпалила девушка, не зная, куда себя деть.
— Да, — отозвался он, — только не более, чем все остальные.
Потом он перевел на нее взгляд.
— Ты живешь всю жизнь на поверхности! И при этом тебя так легко спровоцировать! Будь моя воля, я бы тебя связал и положил в повозку, пока ты себе не нажила неприятностей на свою симпатичную задницу!!
Дельфи нахмурилась и обиженно отвернулась.
Было уже почти темно. Они молча сидели в нескольких шагах друг от друга. От стоянки тянуло дымом и готовящейся едой.
— Кто он? Твой жених… — вдруг спросил Реар.
Дельфи не обернулась.
— Зачем тебе? — буркнула она.
— Ну хотелось бы знать, кому придется морду бить, — ухмыльнулся он.
Дельфи повела глазами. Он поднялся на ноги, подошел к ней и сел рядом, заглядывая через ее плечо.
— Ты к нему идешь? — спросил он.
— Не твое дело, — прошептала она, хотя он расслышал ее слова.
— С каких это пор? — возмутился он.
— С тех самых, Реар! — повысила голос Дельфи и повернулась к нему, — когда ты решил, что мы должны расстаться!
— Но ты же знаешь, почему я так решил!
— И что это меняет? — возразила она, — ты ушел! Ты…
Она отвернулась, не найдя слов. Слова когда-то были. Но это было давно…
— У каждого из нас свой путь… — вдруг произнесла она. — И ты даже не представляешь, насколько они были разными с самого начала!
Он придвинулся к ней и обнял сзади, оперевшись лбом в ее плечо.
— Неужели я ничего не могу сделать? — тихо спросил он. — Я бы сделал что угодно…
Она положила руку на его запястье.
— Все сильно изменилось… — прошептала она, — и я тоже…
Он слушал ее внимательно. Но слышал ли? Дельфи чувствовала его дыхание на своей спине.
— Кто он? — снова спросил он.
— Реар! — раздраженно воскликнула Дельфи и вырвалась из его рук. Он смотрел на нее в темноте, и его радужки горели бирюзовым светом.
Наконец он поднялся.
— Прости, — сказал он, — пойдем…
Он протянул ей руку. Она, поколебавшись, взяла ее.
У костра их приветствовали наемники.
— Ну вот совсем другое дело, — ухмыльнулся один из них, — уже и за ручку идут!
Реар сжал сильнее руку девушки, напоминая, что лучше обходиться без глупостей. Он усадил ее у костра, а сам пошел за едой. Дельфи съежилась, обхватив себя руками.
— Доброго вечера, — вдруг раздался робкий голос над ней.
Дельфи вскинула голову и увидела перед собой ту самую женщину, которая была в лесу.
— Можно сесть рядом? — спросила та, теребя косу на груди.
Дельфи кивнула. Женщина села, расправив юбку и укутав ею ноги. Пробежавшись по ней взглядом, Дельфи не нашла ничего примечательного: простоватое личико, деревенское платье, коса мышиного цвета… Обычная человеческая жительница какой-нибудь деревеньки.
— Тебе повезло, — улыбнулась она, — этот черный тебя любит…
Дельфи непонимающе на нее посмотрела, потом повернула машинально голову в сторону ушедшего Реара. Женщина робко пожала плечами.
— А мне защита нужна, понимаешь? — пожала она плечами. — Ты… ты только не рассказывай никому, хорошо?
Дельфи кивнула, хотя на душе было омерзительное ощущение. Она бы не позволила с собой так обращаться. Хотя… Кто бы еще выбрал такую для себя судьбу? Она чуть было не погибла из-за такого выбора совсем недавно. И не каждая согласилась бы пройти через то, что выпало ей тогда. Если бы не Кросстисс… Дельфи обняла себя руками и зябко поежилась.
Женщина нерешительно улыбнулась в ответ, потом поднялась и пошла вдоль повозок к своей. Когда она проходила мимо наемников, несколько в шутку припустили за ней, хватая за подол юбки, но ее недавний любовник грубо оттащил шутников за шкирки и наподдал ногами.
"Ну уж лучше один, чем все", — беспомощно подумала Дельфи и перевела взгляд на подошедшего Реара.
— Все в порядке? — поинтересовался он. Она кивнула. Он протянул ей тарелку с дымящейся кашей и сел рядом.
— Я провожу тебя к нему и передам из рук в руки, — сказал он.
Дельфи вскинула голову и изумленно на него уставилась.
— И это даже не обсуждается, — отвернулся он к костру.
Дельфи задумчиво поковыряла кашу. Она снова посмотрела на Реара. Огоньки пламени плясали в его глазах и отражались на черной коже. Его длинные белые волосы были заплетены в множество косичек. Реар их не любил, но вынужден был носить, как было заведено в его племени. Она некстати вспомнила, как однажды в шутку расплела их все, пока он спал. Пришлось заплетать заново… Как он тогда ругался! Дельфи как можно незаметнее улыбнулась, и продолжила его осматривать. В левом ухе висела все та же сережка с изумрудом, которую она всегда помнила. Других украшений он не носил. Пальцы, расслабленно державшие чашку с горячим вином, были испещрены шрамами. Даже когда его лицо было расслабленно, оно все равно отражало готовность в любую секунду подскочить и схватиться за оружие.
Рассматривая его, Дельфи неосознанно стала сравнивать его с Кросстиссом… Между ними была пропасть. Она обнаружила, что просто не может их сравнить… Она непроизвольно опустила глаза на кольцо. В свете костра оно послушно отозвалось переливами скрытых чешуек.
— Это его кольцо? — вдруг услышала она его вопрос.
Дельфи молча подняла глаза.
— Странное, — пожал плечами он и посмотрел на нее.
— Он спас меня, — сказала Дельфи и посмотрела на костер, — … в тот день. Я умирала от ран…
Реар напряженно молчал какое-то время.
— Тебе стоило мне все рассказать, — в конце концов произнес он.
Дельфи не обратила на его слова никакого внимания. Она только закуталась в куртку сильнее.
— И поэтому ты выходишь за него замуж?
Она помолчала.
— Нет, не поэтому… — наконец, выдавила она из себя.
Реар нахмурился и замолчал. Больше они не говорили об этом тем вечером.
Вскоре пути каравана и Дельфи разошлись. Она повернула к горной цепи на западе. Реар, как и обещал, направился с ней. В караване это восприняли как само собой разумеющееся.
На рассвете оставшиеся позади горы выглядели умопомрачительно: белоснежные вершины в лучах встающего солнца величественно демонстрировали свою высоту и мощь. А перед эльфами раскинулись западные леса. И где-то там в паре днях пути ее дом! Дельфи непроизвольно заулыбалась в предвкушении. Ей хотелось бежать к нему, а не идти. Она вглядывалась в горизонт, когда была возможность взобраться на какую-нибудь скалу, и рассматривала ту самую горную цепь, ведущую ее к храму. Но чем ближе приближалась к цели она, тем больше мрачнел ее спутник.
— Ты не боишься приближаться к Даваарде? — как-то вечером спросила Дельфи.
— Нет, — пожал он плечами.
Он мешал угольки в костре и задумчиво отпивал горячий чай из кружки.
— А что думаешь делать? — спросила она. — Потом…
Он поднял на нее глаза, и Дельфи все поняла. Он не знал.
— Буду и дальше наемником, — равнодушно ответил он, — за это не плохо платят. Как-нибудь проживу…
До храма оставался дневной переход. Скоро все закончится, убеждала себя Дельфи. Скоро она вернется…
Вдруг Реар насторожился и молниеносно схватился за оружие. Дельфи подскочила на ноги. Они замерли, вглядываясь в темноту. Через некоторое мгновение кусты напротив дрогнули, и на поляну бесшумно вышли эльфы… В свете огня их тела казались такими же черными, как и у Реара. Дельфи попятилась к нему спиной. Он схватил ее и толкнул себе за спину. Эльфы тем временем подошли на расстояние нескольких шагов. Выглядели они не воинственно. У Дельфи появилась на мгновение надежда, что это просто путники. Но уж слишком много у них было оружия. Когда один из них заговорил, ее надежда растаяла полностью. Это был высокий эльф в легких доспехах с черной кожей и белоснежными волосами.
— Нам нужна только девушка.
Он слегка склонил голову и продолжил:
— Мы обещаем полную ее безопасность, — он говорил совершенно бесстрастно, как будто ему было все равно. — Девушка пойдет с нами, ты не пострадаешь.
— Да сейчас прям! — зарычал Реар, но Дельфи его придержала рукой.
— Кому я нужна? — обернулась она к эльфу.
Тот оценивающе посмотрел на нее.
— Тебе не причинят вреда. Но просто по-другому пригласить тебя не имеется возможности. Поэтому мы выступаем посланниками.
— А если я откажусь? — спросила Дельфи.
— У тебя нет выбора, — также бесстрастно прозвучал ответ. За спиной говорившего как будто невзначай собралась вся группа и пристально посмотрела на пару.
Реар дернулся, но Дельфи обернулась к нему, удерживая обеими руками.
За плечами пришельца толпилось на первый только взгляд еще семь эльфов. А сколько их было на самом деле — не было возможности увидеть в темноте.
— Реар, послушай, подожди… — в пол голоса увещевала она его, а потом обернулась к посланнику. — Можно мы обсудим недолго?
Эльф кивнул.
Дельфи утащила Реара на несколько шагов от костра.
— Реар, их слишком много! — зашептала она.
— Ты с ума сошла? Я тебя не отдам дроу! — тихо зарычал он.
Дроу. Дэльфи слышала про этот народ. Наемники и прекрасные воины. Они в чем то напоминали сородичей Реара, но все же между ними было больше отличий, чем сходств.
— Реар, они убьют тебя! Послушай!
Она обняла его и зашептала на ухо.
— Беги к нему в храм. В тот, куда загнали меня твои солдаты. Отдай ему это.
Он почувствовал, как она что-то положила ему в карман.
— Будет поздно, — возразил он.
— Не будет. Он не позволит.
— Я не позволю!
— Пожалуйста, послушай! Пожалуйста…
Она сильнее обняла его.
— Он меня не найдет, если ты ему не поможешь…
Она отстранилась от него, секунду посмотрела в его глаза и быстро шагнула к эльфам.
— Ведите! — твердо как только смогла, сказала Дельфи, пока Реар не опомнился.
Наемник слегка наклонил голову и отступил на шаг, пропуская Дельфи внутрь группы. Дроу бесшумно исчезали с поляны один за другим, когда последний замер на мгновение и произнес:
— Будешь нас преследовать, черный, второго шанса не дадим.
И в следующее мгновение он растворился в темноте.
Реар остался стоять, как вкопанный, сжимая рукоятки так и не использованных клинков. Его дыхание прерывалось. Он позволил ее увести… Но она просила. И она была права. Их было слишком много. Еще минуту он стоял и пялился на огонь, прислушиваясь к ночи. Он ждал засады и был готов в любую секунду ускользнуть в тень. Но слух его не был более ничем потревожен. Видимо, его ликвидация в их задание не входила. А дроу никогда не импровизировали…
В следующие несколько минут он быстро потушил костер, собрал вещи и уже был готов кинуться за ними, как внезапно вспомнил, что она положила ему что-то в карман. Сунув туда руку, он поднес ее к лицу. В его ладони переливалось в лунном свете змеиными чешуйками ее кольцо.