Я думала, эта ночь никогда не кончится. Ни о каком сне и речи быть не могло. Я была слишком взволнована тем, что рассказала мне Каролина. Тысяча мыслей, тысяча вопросов не давали мне уснуть. Догадалась ли Каролина, что Лидия Стеншерна жива? Похоже было на то. Что она знала, в таком случае? Слава богу, я сама ничего ей не сказала. Но положение становилось все опасней и опасней. Конечно, я буду скучать по Каролине, но все-таки хорошо, что она уезжает…
День был долгим. Если бы я могла хоть на минуточку задремать! Но я не сомкнула глаз. В голове без конца барахтались мысли, и я не могла дождаться утра, когда в дверь постучит Каролина. Мы договорились сходить на озеро, искупаться перед ее отъездом.
Я все ждала и ждала. А она не приходила.
Наконец я потеряла терпение и пошла к ней сама. Было уже начало девятого, а мы хотели успеть искупаться до завтрака. Я постучала в дверь, но никто не ответил. Из комнаты не доносилось ни звука. Я взялась за ручку, и дверь сразу открылась. Каролина ее не заперла.
Первое, на что я обратила внимание, было окно. Оно было приоткрыто, задувал ветерок, и сквозняк колыхал гардины. Потом я увидела воробышка. Заплутав, он влетел в комнату и метался из стороны в сторону. Когда он сел на спинку кровати, я попыталась его поймать и выпустить в окно, но он испуганно вспорхнул, и мне пришлось ждать, пока он сам не найдет выход.
Но Каролины в комнате не было. Неужели она забыла? Похоже было, что она уже забрала все вещи и ушла. И даже записки не оставила.
Я закрыла окно. В замке было правило: не открывать окон без необходимости. Разве что в очень жаркие дни. И вдруг внизу я увидела Арильда. Сложив руки на груди, он взволнованно ходил по двору взад и вперед. Что могло случиться?
Я вышла из комнаты Каролины и не спеша зашагала по коридору. Да, вероятно, она уже уехала. На станцию она собиралась отправиться вместе с несколькими актерами из труппы, а они могли появиться раньше, чем она ожидала. До завтрака оставался еще целый час, и я бесцельно бродила по замку.
Вдруг послышались быстрые шаги, и по лестнице взбежал Арильд. Меня он даже не заметил, промчавшись мимо с ошеломленным видом. Казалось, он только что плакал. Сначала я хотела побежать за ним и выяснить, в чем дело, но потом передумала. Возможно, он хотел побыть в одиночестве. И я пошла в свою комнату.
Через несколько минут в дверь постучали. Это была Каролина. Волосы у нее были мокрые, на плече висело полотенце. Выяснилось, что мы разминулись. Не найдя меня в комнате, она решила, что я вышла раньше, и побежала к озеру.
Арильда она еще не видела. Я рассказала, как взбудоражено он выглядел. Может, что-то случилось? Пришло известие о Максимилиаме? Но Каролина ничего не знала. Было еще слишком рано, и кроме меня она еще ни с кем не разговаривала.
К завтраку вышли только Вера Торсон и Розильда. Розильда выглядела как обычно, но ни Арильд, ни Леони так и не появились. Возможно, между ними произошла размолвка, и поэтому Арильд был так расстроен? Во всяком случае так думала Каролина, и как только завтрак закончился, она пошла к нему попрощаться. Но вернулась она всего через несколько минут и теперь сама была расстроена. В глазах у нее стояли слезы.
– Он не открыл мне дверь, представляешь? И говорил со мной ледяным голосом. Он не хочет никого видеть, и меня в том числе. А я-то сейчас уезжаю! Прошу тебя, Берта, попытайся узнать, что с ним случилось.
Тем временем доложили, что прибыла карета, которая должна была отвезти ее до станции. Так что с Арильдом поговорить я уже не успевала. Вместо этого я пошла проводить Каролину. Карета стояла у ворот замка. Спустившись по лестнице, мы столкнулись с Акселем Торсоном. Каролина торопливо попрощалась с ним и, сжав мою руку, прошептала:
– Обязательно поговори с Арильдом! И передай привет от меня.
Каролина забралась в карету. В окошко я разглядела еще несколько человек, сидевших внутри. Это были актеры, товарищи Каролины. Они потеснились и встретили ее радостными криками.
Карета тронулась, зазвучала песня, и несколько рук помахали нам из окна.
– Похоже, там веселая компания, – сказал Аксель. – Как раз для Карла.
Он проводил экипаж взглядом, пока тот, обогнув замок, не скрылся из виду. Иногда в Акселе проглядывало что-то стариковское. Вид у него становился такой, будто он был одинок и всеми забыт. Вот и сейчас тоже. Мне вдруг стало стыдно.
Мы с Каролиной были в этом замке своими, почти что членами семьи. Но на самом деле Аксель когда-то просто нанял нас, чтобы мы составили компанию Арильду и Розильде. И как мы вели себя теперь?
И вообще, возможно, мы были здесь уже не нужны?
Я обещала, что не буду появляться в замке, пока меня не пригласят, однако плохо держала слово. Я украдкой взглянула на Акселя. Он посмотрел на меня своими честными глазами и приветливо улыбнулся.
– Хорошо, что ты приехала, Берта, – сказал он. – Добро пожаловать!
Аксель всегда говорил то, что думал, в этом можно было не сомневаться. Я успокоилась и решила расспросить его о том, что меня волновало. Прежде всего о Максимилиаме. Но он сказал, что новостей по-прежнему нет. А что касается Софии, то она, по-видимому, еще не скоро вернется.
– Да, это может надолго затянуться, – сказал Аксель, и по всему было видно, что он доволен.
– А Лидия? Когда она собирается открыться домашним?
Он не знал. Ей, конечно, нужно было успеть до возвращения Софии, но она все откладывала. Ему было известно, что время от времени она появляется в замке. Но она дала ему ясно понять: ей не нужны ни опекуны, ни советчики – она хочет все решить самостоятельно. Таким был ее ответ, когда он предложил ей воспользоваться отсутствием Софии. Ей это явно не понравилось.
Я передала ему, что рассказала мне Каролина и какие у нее возникли сомнения. Он задумался.
– Хорошо хоть, что это был твой брат, – сказал он. – Если бы это оказался кто-нибудь другой, было бы гораздо хуже. У Карла своя жизнь, так что, может, он скоро это все забудет.
Аксель вздохнул. Видимо, он подумал об Арильде и Розильде, которые не могли бы отнестись к этому так же несерьезно.
Наконец, я спросила об Амалии. Аксель сказал, что я должна ее навестить. Арильд и Розильда бывают у нее каждый день. Розильда показывает свои рисунки, а Арильд читает вслух. В основном Библию, но иногда она просит почитать какую-нибудь старинную сагу. Аксель был уверен, что она мне обрадуется.
– Но сначала поговори с Верой, – сказал он. – Она лучше знает.
Он кивком попрощался со мной и пошел по своим делам.
Вера ничего не имела против того, чтобы я сейчас же навестила Амалию и пошла меня проводить.
– Она очень больна? – спросила я.
– Не знаю. Трудно сказать. Иногда она как бы не в себе, но это, наверное, от старости. А так она вполне в здравом уме.
Амалия сидела в кресле у окна. Она смотрела во двор, но, услышав мои шаги, медленно обернулась и протянула ко мне руку. Я подбежала и взяла ее маленькую сухую ладонь. Она была совсем холодной.
– Спасибо, что разрешили мне прийти, – сказала я.
Она протянула мне вторую руку. Я принялась растирать ее ладони, чтобы хоть немного согреть. Амалия смотрела на меня несколько удивленно, но не возражала.
На больную она не была похожа. Внешне, во всяком случае, не изменилась. Она всегда была худой. И в ее глазах я тоже не увидела ничего странного. Может быть, только взгляд стал чуть мягче – он был уже не таким строгим, как прежде, а иногда она смотрела на меня с каким-то детским удивлением, чего раньше я за ней не замечала.
Говорили мы не слишком много. Амалия стала молчаливой. Она никогда не говорила попусту, а теперь стала еще неразговорчивей. Но мне это не мешало. Нам не нужно было много слов, чтобы понять друг друга.
Но все-таки с ней что-то произошло, это было видно. Она удалилась от всех и полностью ушла в себя. Я приходила к ней часто, иногда несколько раз за день. Она была мне признательна. Но порой она уставала и просила ее оставить в одиночестве. Я приносила ей цветы. Однажды пришла с ее любимыми фиалками, и она просто расцвела от удовольствия.
Часто она брала псалтырь и просила меня прочитать тот или иной псалом.
О том, что происходит в замке, мы не говорили. О людях она не вспоминала, но иногда спрашивала о Помпе.
– Это такое умное животное, – говорила она. – Такое умное.
Я заметила, что Амалия стала иначе улыбаться. Раньше она улыбалась редко и сдержанно, но всегда с большой нежностью. А теперь наоборот – робкая, неуверенная улыбка почти не сходила с ее лица. Не знаю, чувствовала ли это она сама. Это было похоже на неумелую попытку скрыть какую-то глубокую печаль.
Больше сорока лет своей жизни посвятила она Лидии и ее детям. Она была не намного старше меня, когда стала нянькой новорожденной Лидии и во многом заменила ей мать. В своем искреннем стремлении быть нужной, в желании заботиться и любить она напрочь забывала о себе. Лидия стала смыслом ее жизни. Она полюбила малышку с первой минуты.
Я думаю, такую любовь иногда бывает тяжело принять. Наверное, Лидия не раз чувствовала себя недостойной, боялась, что не сможет отблагодарить. И все же… Разве Амалия не заслужила того, чтобы знать правду?
А может, Лидия боялась, что для Амалии это будет слишком сильным потрясением? Что милосерднее вообще ничего не говорить? Возможно, она рассуждала именно так.
Однажды, войдя в комнату, я сразу же заметила, что Амалия выглядит как-то иначе. Тряся седой головой, она стояла у своей конторки и рылась в старых письмах.
– Мне нужно пересчитать письма, – сказала она. – Не помню, сколько их от Лидии.
Пожалуй, впервые за все это время я видела ее действительно странной. Перед ней лежала пачка писем. Она развернула одно из них, повертела в руках.
– Нет, это не от Лидии. Не ее почерк.
Она принялась нервно перебирать пачку, разглядывая письмо за письмом.
– Лидия мне часто писала! Куда же они подевались? Или я уже так плоха, что не узнаю ее почерк? У этой девочки был такой красивый почерк, любо-дорого посмотреть. Знаешь, Берта, она ведь уже в шесть лет умела писать. Гораздо лучше, чем я.
Она становилась все беспокойней. Взяла следующее письмо и внимательно всмотрелась в строчки.
– Это от Карлы де Лето, ее матери. Она не так красиво писала. Вот странно: ее почерк я узнаю, а Лидии – нет…
Она озадаченно поглядывала на меня, беря письма дрожащими руками. В конце концов она перебрала всю пачку и стояла с совершенно растерянным видом. Вдруг письма выпали из ее рук. Я подбежала, помогла ей сесть в кресло, а потом принялась подбирать письма. Она вытянула шею, тонкую, как у птички, и не сводила с писем встревоженных глаз.
– Надо их пересчитать, чтобы ни одно не пропало.
Но это было не так-то просто: она не помнила, сколько их должно быть. Так или иначе, я пересчитала письма. Их оказалось восемнадцать.
– Восемнадцать? – удивленно воскликнула она. – Неужели я получила за свою жизнь так много писем? А сколько от Лидии?
Я не знала почерка Лидии, но Амалия вдруг успокоилась. Она понемногу приходила в себя, голос перестал дрожать, но ей все еще было больно от мысли, что она не узнала почерка своей дорогой девочки.
– Неужели я стала такой старой?
Я успокоила ее, сказав, что такая напасть может случиться с кем угодно, у кого была долгая жизнь и есть над чем подумать.
– Ты так считаешь? – улыбнувшись, сказала она. – Да, в моей жизни чего только не было. Но с самым главным я не справилась. Не уберегла мою Лидию, и этого я не могу себе простить.
Она погрустнела и принялась барабанить пальцами по столу. Но все же она была рада, что может поговорить со мной. Она чувствовала, что я ее понимаю.
– Здесь все такие молодые, – вздохнула она. – Для них все произошло давным-давно. А для меня Лидия как будто только вчера пропала. Или только что. Нет – это происходит сейчас.
Она посмотрела на меня и спросила, понятно ли это. Я кивнула, чувствуя себя древней старухой.
– Сейчас – или только что. Вчера – или пятьдесят лет назад… С годами нет никакой разницы. «Время бежит» – так говорят… Но что такое время? Ничего…
До сих пор Амалия сидела сгорбившись, но теперь выпрямилась и сказала твердым голосом:
– Я христианка.
И строго посмотрела на меня.
– Я не признаю никаких суеверий. У меня есть моя вера. И все же кое-чего я не понимаю. Карла де Лето была плохим человеком. Даже после смерти она не могла оставить свою дочь в покое. Она бы с радостью забрала Лидию с собой в могилу. Но когда это не получилось, она попыталась отнять у Лидии душу. Она стала являться ей как призрак, преследовать ее. Я долго отказывалась в это верить и начала бояться, что Лидия сходит с ума. Как же я была к ней несправедлива!
Амалия умолкла и погрузилась в свои мысли. Она сидела неподвижно, с бледным лицом, и вдруг снова вся задрожала.
– Берта… понимаешь… я видела Лидию, – прошептала она еле слышно.
– Знаю, – сказала я. – Этой зимой, правильно? В розовом саду.
Я старалась говорить так, словно речь идет о чем-то совершенно обычном. Она кивнула и наклонилась ко мне.
– Она появилась снова! – прошептала Амалия. – Здесь, в доме. Однажды утром я открыла дверь, и она стояла прямо передо мной. Я видела ее, как тебя сейчас. Она так грустно на меня смотрела! Но я испугалась и захлопнула дверь. Потом пожалела и открыла снова. Но ее уже не было.
Амалия взяла мои руки и неловко держала их.
– Как я могла захлопнуть дверь перед Лидией… моей девочкой? Как я теперь узнаю, чего она хотела?
Она беспомощно смотрела на меня, и я поспешила ее заверить, что Лидия скоро снова даст о себе знать, так или иначе.
– Она знает, как вы дороги друг другу. Она вас не оставит.
Амалия немного успокоилась. Вздохнула с облегчением и повторила:
– Да, Лидия знает, как она мне дорога. Она меня не оставит. Я в это верю.
Вид у Амалии был усталый. Она нуждалась в отдыхе, и я ушла. Когда я навестила ее после обеда, она была уже в ясном уме и совершенно спокойна. Посмотрела на меня немного виновато и сказала:
– Хорошо, что мы утром поговорили. Иногда мне такие странные мысли приходят в голову. С тех пор, как сюда переехала София, я совсем растерялась. А теперь боюсь, что она вот-вот вернется и все приберет к рукам.
– Не приберет. У нее нет на это никакого права. Ведь ее муж давным-давно продал замок Максимилиаму. А Розильда и Арильд совершеннолетние, в опеке не нуждаются.
Но Амалия хмуро покачала головой.
– Лидия просила меня сохранить один документ…
– Документ?.. Какой?
Амалия объяснила, что это была та самая бумага, о которой она думала, когда перебирала письма. Она давно не давала ей покоя.
– Лидия не знала, что ей делать с этим документом. Она считала, будет надежней, если он полежит у меня.
– Так что же это все-таки за документ?
Амалия снова покачала головой.
– Он ни в коем случае не должен попасть в руки Софии. Даже не знаю, что с ним сделать… Может, просто сжечь?
– А что в нем такого? – не отставала я.
И вот что выяснилось. К купчей, по которой Максимилиам получал замок, было сделано дополнение. Максимилиам хотел быть уверен, что замок всегда будет принадлежать только членам семьи. Смысл заключался в том, что если дети Максимилиама и Лидии умрут преждевременно, не пережив своих родителей, то замок отойдет Софии и сыну Вольфганга.
– Но ведь Арильд с Розильдой живы! Значит, этот документ не имеет силы!
Вес не так просто, ответила Амалия. Там было еще одно условие, которого боялась Лидия. Если никто из прямых наследников Лидии и Максимилиама не сможет постоянно проживать в замке и вести хозяйство, то в таком случае – Амалия процитировала наизусть – замок без каких-либо денежных компенсаций переходит в собственность ближайших родственников по мужской линии.
Это значит – в собственность Эббе, сына Софии.
Но на этого Эббе рассчитывать особенно не приходилось. Вера Торсон говорила, что он просто гуляка и не столько учится в Германии, сколько тратит родительские деньги. Поэтому София хотела, чтобы он поскорей вернулся домой. Она считала, что выманить его будет легче, если он получит в наследство замок. Хотя неизвестно, как долго такой кутила, как Эббе, сможет высидеть в этом захолустье посреди лесов.
Теперь я все поняла. Вот почему София затеяла свои интриги! Она знала о существовании этого документа. Потому-то она так рвалась в комнаты Лидии. Она думала, что он находится там. По той же причине она торопилась женить Арильда и отправить его жить во Францию. Следующий шаг – избавиться от Розильды. Для этого нужно было устроить так, чтобы в замке для нее не осталось ничего привлекательного. Значит, следовало выставить за двери моего «брата» Карла.
Вот как все было просто!
Теперь я поняла и то, почему Аксель Торсон не предпринимал ни малейших усилий, чтобы найти тело Максимилиама и привезти домой. Пока его не было, ничего не могло случиться.
Однажды Аксель сказал, что знает, зачем София рыщет по замку, заглядывая в каждый уголок. Разумеется, она искала документ! Для него это было ясно. Но знал ли Аксель, где лежит эта бумага? Я спросила Амалию, но она лишь покачала головой. Она не помнила.
Теперь было главное, чтобы об этом не узнала София.
То, что у такой бесполезной старухи, как Амалия, мог храниться столь жизненно важный документ, – такое Софии даже в голову не могло прийти.