— Джинни! Представляешь, наш Ронни стал старостой! — воскликнул Фред, широко раскрыв глаза и подмигнув.
— Оу, — без удивления улыбнулась Джинни, выжидающе протянув ладонь перед братьями, словно требуя внимания.
Фред и Джордж переглянулись между собой, а потом, обнявшись за шею, зашептались. Фред поднял голову и бросил взгляд на Джинни, но Джордж шикнул на него и, притянув обратно за голову, продолжал что-то быстро шептать, наклонившись ближе.
— Вы там долго ещё? Спор был честным, и двадцать галлеонов мои, — заявила Джинни, скрестив руки на груди и приподняв одну бровь.
— Но это же грабёж! Ты нам по десять должна была, а мы тебе двадцать! — заупрямился Фред, поджимая губы и делая театральное выражение лица.
Джинни закатила глаза, скрестила руки под грудью и притопывала ногой, выражая своё недовольство. Она явно не была в настроении подыгрывать их клоунаде.
— Хорошо! Ладно! По рукам, — огласили свой вердикт близнецы, слаженно хлопнув в ладоши. Они исчезли с хлопком, а затем снова появились перед ней, со скорбным видом передав мешочек с золотыми звенящими галлеонами.
— Вот так бы сразу, — удовлетворённо мурлыкнула Джинни, тут же скрывая своё богатство в кармане джинсов. — Ну чего скисли? Ваш брат стал старостой, радуйтесь! — бодро воскликнула она, хлопнув братьев по спинам.
Фред и Джордж закричали и принялись растирать свои спины, а потом, сообразив, стали тереть их друг другу, выглядя как пара шимпанзе. Джинни прыснула от смеха, схватившись за живот, а потом всё ещё смеясь, показала Рону большой палец, гордо поднятый вверх.
— Молодца, Ронни! — сказала она, подойдя ближе.
Она взяла из рук брата значок старосты, повертев его из стороны в сторону и посмотрев на свету, прищурив один глаз. Джинни не обнаружила в нём толком ничего особенного.
— С тебя бессрочный вход в ванную старосты и закрытую секцию библиотеки, — с нажимом прошептала она Рону, обнимая его за шею и громче продолжила: — Мама с папой будут тобой гордиться!
Рон покрылся мурашками, его плечи дрогнули, и он отцепил её руки от себя, слегка покачивая головой.
— Я не могу этого сделать, Джинни! Гермиона убьёт меня за такое, это же злоупотребление своим положением! — сказал он, отводя взгляд и потирая затылок.
Джинни раздражённо вздохнула, набрав в грудь побольше воздуха. Она досчитала до пяти и, приняв строгий тон их матери, произнесла: — Рональд Биллиус Уизли, тебе стоит бояться не Гермионы, а меня! Не забывай, что мы делим соседние комнаты по ночам!
Джинни, заметив, как Рон нервничает, не удержалась и рассмеялась. Она подошла ближе, наклонившись к нему, и с хитрой улыбкой произнесла:
— А если ты не дашь мне вход в ванную, я расскажу Гермионе, что ты прятал её учебники под кроватью!
Рон побледнел, глаза его расширились от ужаса. Он быстро огляделся, как будто ожидая, что Гермиона появится из ниоткуда.
— Ты не можешь этого сделать! — воскликнул он, поднимая руки в защитном жесте. — Она меня просто убьёт! И вообще я этого не делал!
Фред и Джордж, услышав разговор, не удержались и начали хихикать. Джордж, обняв Фреда за плечи, добавил:
— Послушай, Рон, может, тебе стоит просто сдаться? Мы же знаем, что Джинни — это не тот человек, с которым стоит спорить.
— Верно! — подхватил Фред, подмигнув. — Лучше дай ей, что она хочет, и оставайся живым!
Джинни, довольная их реакцией, гордо вскинула подбородок.
— Видишь, Рон? Даже наши братья понимают, что лучше не спорить с женщиной!
Рон, вздохнув, наконец сдался. Он медленно кивнул, словно признавая своё поражение.
— Ладно, ладно! — Я понял! Сделаю, Гаргулия, тебя раздери! — ответил Рон, закатив глаза и усмехнувшись, но в его голосе всё же слышалась нотка паники.— Я дам тебе этот вход в ванную, но только если ты пообещаешь не рассказывать Гермионе о моих тайниках! Э, то есть я имел в виду не наплети ей всякой ерунды! — зардевшись, отдернул он себя, исправившись.
Джинни, радостно хлопнув в ладоши, произнесла:
— Сделка! Я обещаю, что ни слова!
Она обняла Рона, и тот, улыбаясь, наконец расслабился. Близнецы, наблюдая за этой сценой, начали пританцовывать, подражая каким-то изощренным движениям.
— Мы должны это запечатлеть! — воскликнул Джордж, доставая волшебный фотоаппарат из кармана. — Это будет идеальный кадр для нашего семейного альбома!
— Да, давайте! — согласилась Джинни, отстраняясь от Рона и принимая позу, как будто она на подиуме.
Фред и Джордж стали делать забавные гримасы, а Рон, смущённо покраснев, попытался скрыться за Джинни.
— Не прячься, Рон! — воскликнула она, смеясь. — Ты теперь староста, веди себя соответственно!
— Ребята, спасите! ГАРРИ! — пискнул он с надеждой в глазах, но тот лишь неловко улыбнулся, а Джинни взяла его в шуточный захват.
В комнату вошёл Том, и Рон увидел в этом свой луч надежды. Набрав воздуха в лёгкие, он истошно завопил: — Ригель, спаси меня от неё! Я отдам тебе свою коллекцию карточек, только пусть она меня отпустит!
Том оглядел всё пространство, остановив взгляд на волшебном колдоапарате.
— Так вы фотографируетесь, понятно, — кивнул он и, посмотрев на Рона, скривил губы в мерзопакостнейшей улыбке, пожав плечами, он с наигранным сожалением протянул: — Увы, Рон, ничем помочь не могу. Против рыжих ведьм я бессилен.
Джинни отвела глаза, а потом быстро опустила голову. Видеть Тома теперь было ещё более неловко, чем в тот раз, когда она на него упала, но её быстро отвлек восклик брата.
— О, да ты просто завидуешь! — подколол Фред, подмигнув Джорджу. — Роникинс в любящих объятиях сестрёнки, а про тебя она забыла.
— Да, и она явно не собирается его отпускать, — добавил Джордж, смеясь.
Рон, почувствовав, как его лицо горит от стыда, попытался вырваться из захвата Джинни, но она лишь крепче сжала его плечи.
— Ты же староста, Рон! — снова напомнила Джинни, не скрывая улыбки. — Ты должен быть храбрым!
— Храбрым? Я вообще-то не на поле битвы, а в комнате с волшебным колдоапарате! Двумя братьями идиотами и злобной горгоной в лице тебя! — воскликнул он, отчаянно пытаясь сбежать.
Тем временем Том подошёл ближе и, наклонившись, шепнул Рону:
— Знаешь, если ты не хочешь быть её жертвой, просто научись действовать нестандартно. Это может сработать, — усмехнулся Том, выжидающе глядя на Рона. На что же хватит ума у этого братца Джинни?
Рон, немного успокоившись, прищурился и, собравшись с духом, принялся дразнить Джинни, делая смешные лица. Он начал с простых гримас: вытянул губы, как будто собирался издать странный звук, а потом закатил глаза так, что они казались почти выпрыгивающими из орбит.
Джинни, не удержавшись, расхохоталась, её смех был заразительным. Она попыталась прикрыть рот рукой, но это только усилило её веселье. Рон, заметив, что захват ослаб, решил продолжить. Он начал делать ещё более абсурдные выражения лица, сворачивая губы в трубочку и поднимая брови так высоко, что они казались готовыми улететь.
Все вокруг не могли сдержать смеха, и Джинни, смеясь, начала подыгрывать ему, делая свои собственные гримасы в ответ. Она прижала руки к щекам и сделала лицо, будто страдает от ужасной зубной боли, что вызвало новый всплеск смеха.
— Вот видишь, это не так уж и сложно! — с гордостью произнёс Рон, наконец, выбравшись из её объятий.
— Умница, Рон! — похвалила его Джинни. — Теперь ты можешь быть старостой и нести титул мастера тупых рожиц!
— О, это просто шедеврально! Брависимо! Истинный мастер гримас! — закричал Фред, хохоча, и тут же начал повторять за Роном, добавляя свои вариации.
Гарри, наблюдая за этой веселой сценой, тоже не смог удержаться от улыбки.
— Если бы кто-то видел нас сейчас, они бы подумали, что мы все сошли с ума!
Том, стоя немного в стороне, почувствовал, как атмосфера наполнилась радостью. Он, не ожидая этого, тоже начал улыбаться, заметив это, он постарался принять как можно более серьёзный вид выражающий его отвращение ко всему творящемуся ребячеству.
— Ну, раз уж все так развлекаются, — сказал он с легкой усмешкой, — может, мне стоит просто уйти, пока не стал частью этого цирка?
— О, не спеши! — воскликнул Джордж. — Мы же только начали! Ты не можешь уйти! Как насчёт того, чтобы побыть фотографом?
Том, немного смущаясь, но всё же заинтересованный, решил попробовать. Он подошёл к колдоапарату и, изучая его, произнёс:
— Знаете, если бы у меня был такой, я бы точно использовал его с большей пользой, чем вы, — с хитринкой во взгляде он растянул губы в таинственной улыбке и с нарочито серьезным тоном произнес: — Например, чтобы запечатлеть ваши нелепые гримасы и показать их всем в Хогвартсе.
— Если ты выкинешь что-то подобное, я тебя лично придушу, — кулаком пригрозила Джинни смеющемуся Реддлу.
— Это было бы круто! — поддержал её Рон, забыв о своём смущении. — Представьте, как все будут смеяться! Когда я сниму этот момент на колдофото, думаю, я даже мог бы продавать этот снимок за двадцать сиклей каждый!
Джинни, всё ещё с улыбкой, добавила:
— И потом ты сможешь выставить их на стенд, чтобы все знали, кто самый большой придурок в школе!
Том прищурился и, обдумывая, сказал:
— Знаете, я не против немного развлечься. Как насчёт того, чтобы подвесить кого-то очень болтливого за его же язык к люстре? — процедил Том с приторной улыбкой на лице, от сладости которой могло бы свести зубы.
Дверь со стуком распахнулась, прерывая зарождающийся спор. В комнату ворвалась Гермиона — щеки пылают, волосы развеваются. В руке она держала конверт.
— Вы... вы получили уже?..
Она увидела в руке у Гарри значок и вскрикнула.
— Я знала, знала! — восторженно объявила она и взмахнула своим письмом. — Я тоже, Гарри, я тоже!
— Нет, нет, — быстро проговорил Гарри и сунул значок Рону. — Это Рон, а не я.
— Рон? — спросила Гермиона, да так и осталась с открытым ртом. — Но... Вы уверены? Я хотела сказать...
Джинни шлепнула себя по бедру и громко расхохоталась, выдавая что-то не членораздельное и не переводимое на человеческий язык.
— Мне даже жаль тебя, Рон, — с почти искренним сочувствием протянул Том, хотя ладно, кому он врет? Эта ситуация его лишь искренне веселила.
Гермиона покраснела. Рон посмотрел на неё с вызовом.
— Письмо пришло на мое имя, — сказал Рон, словно сцеживая яд в каждую букву.
— Я... — Гермиона была совершенно сбита с толку. — Ну... здорово! Поздравляю, Рон! Это просто...
— Неожиданность, — подсказал Джордж.
— Нет... — Гермиона зарделась ещё ярче. — Почему, вовсе нет. Рон сделал массу всего... Он действительно...
Дверь позади неё открылась чуть шире, и в комнату, пятясь, вошла миссис Уизли со стопкой свежевыстиранных мантий.
Она прошла к кровати, мельком увидев конверты, и начала раскладывать мантии на две стопки. — Вам уже пришли письма! Замечательно, дайте их мне, я отправлюсь сегодня в Косой переулок и получу ваши книги, пока вы собираете вещи. Рон, я куплю тебе новые пижамы, эти короче нужного дюймов на шесть, ты невероятно быстро растёшь... Какого цвета ты хочешь?
— Купи ему красные с золотом под цвет его значка, — съехидничал Джордж.
— Под цвет чего? — рассеянно переспросила миссис Уизли, скатывая пару бордовых носков и кладя их поверх стопки Рона.
— Значка, — сказал Фред с видом человека, желающего побыстрей разделаться с самым худшим. — Его прелестного нового блестящего значка старосты.
Слова Фреда не сразу вошли в сознание миссис Уизли, занятое пижамами.
— Его... но... Рон, ты же не... Рон показал ей значок.
Миссис Уизли вскрикнула, в точности как Гермиона.
— Поверить не могу! Просто поверить не могу! Рон, дорогой мой, как чудесно! Староста! Это у нас уже семейная традиция!
— А мы с Фредом, значит, не члены семьи? Соседи? — возмутился Джордж, когда мать, оттолкнув его, кинулась обнимать младшего сына.
— Вот отец обрадуется! Рон, я так тобой горжусь, какая прекрасная новость! А потом ты, может быть, станешь старостой школы, как Билл и Перси, это только первый шаг! Какая радость, какая радость среди этих волнений, я просто в восторге, Ронни...
Фред и Джордж дружно издавали у неё за спиной рвотные звуки, но миссис Уизли ничего не слышала. Крепко обвив руками шею Рона, она осыпала поцелуями его лицо, которое краснотой уже превзошло значок старосты.
Джинни была рада, что она не староста, и искренне надеялась, что и не будет, ведь как бы она ни любила свою мать, но переживать эту любовную экзекуцию у неё желания не наблюдалось. Из-под приопущенных ресниц она мельком бросила взгляд на Тома, он смотрел на неё! Она быстро отвела взгляд, скользнув по его шее с медальоном — нужно отдать ему диадему, — мелькнула тут же в её голове мысль.
— Хочешь поговорить?
— Нет! — слишком быстро ответила она. — Не сейчас.
Том кивнул и вернул взгляд на пляски миссис Уизли вокруг Рона. Джинни сделала то же самое.
— Мама, — отважился Рон, — а можно мне новую метлу?
У миссис Уизли слегка вытянулось лицо. Метла — вещь недешевая.
— Не обязательно самую лучшую! — поспешил добавить Рон. — Просто... новую, старая очень уж надоела.
Миссис Уизли заколебалась, потом улыбнулась.
— Ну, конечно, можно... Так, хорошо, если ещё и метлу покупать, мне надо поторапливаться. До свидания, до свидания... Надо же, мой маленький Ронни — староста! И не забудьте уложить чемоданы... Староста... Я дрожу, я вся дрожу...
Она ещё раз чмокнула Рона в щеку, громко шмыгнула носом и суетливо вышла из комнаты. Фред и Джордж обменялись взглядами.
— Ничего, если мы не будем целовать тебя, Рон? — произнёс Фред издевательски-участливо.
— Можем, если хочешь, сделать реверанс, — добавил Джордж.
— Заткнитесь вы, ну! — сказал Рон, бросив на них злой взгляд.
— А то что? — спросил Фред, по лицу которого расползалась ехидная улыбка. — Оставишь нас после уроков?
— Вот бы посмотреть, как он попытается, — ухмыльнулся Джордж.
— Ещё как оставит, если будете вредничать! — гневно воскликнула Гермиона.
Фред и Джордж расхохотались. Рон пробормотал:
— Ладно, Гермиона, хватит.
— Джордж, а Джордж! Нам надо будет вести себя поаккуратнее, — сказал Фред, притворно задрожав от страха. — С этими двумя блюстителями порядка шутки плохи.
— Да, похоже, нашим беззаконным шалостям пришёл конец, — сокрушённо покачал головой Джордж, а потом посмотрел на Джинни и туманно протянул: — Хотя есть у нас ещё один туз в рукавчике!
И с очередным громким хлопком близнецы исчезли.
— Парочка обормотов! — разъярённо бросила Гермиона, поглядев на потолок, сквозь который до неё и Рона уже доносился громкий гогот Фреда и Джорджа. — Не обращай на них внимания, это зависть в чистом виде!
— Нет, не думаю, — с сомнением сказал Рон, тоже подняв голову к потолку. — Они всегда говорили, что старостами становятся только тупицы... И всё-таки, — добавил он более радостным тоном, — им никогда не покупали новые метлы! Жалко, что мне нельзя отправиться с мамой и выбрать... На «Нимбус», конечно, у нас нет денег, но в продажу выпустили новую модель «Чистомета», это тоже было бы здорово... Знаешь, я сбегаю, догоню её и скажу, что хочу «Чистомет», пусть она знает...
— Зря, паришься, он уже весь в розовых фантазиях, — качнула головой Джинни, указывая на убегающего вслед за матерью Роном. — Гарри, поздравляю тебя, обошла головная боль роли старосты, — хмыкнула Джинни на злой взгляд Гарри, не оценившего её шутки.
Джинни не нужно было говорить, когда ей лучше уйти, и, поздравив Гермиону, она вышла из комнаты. Том вышел за ней следом, они шли молча, каждый думая о своём.
— Ты собрала вещи? — прервал тишину Том.
— Да, ещё вчера вечером, — с легкой гордостью ответила Джинни, а потом, коротко взглянув на Тома, спросила: — А что насчёт тебя?
— Не до конца, этот сумасбродный домовик каждый раз то прячет мои вещи, то раскидывает уже собранные! — с нескрываемой злобой произнёс Том и даже его глаза, казалось, блеснули алым во мгле узкого и длинного коридора.
— Я могу помочь?
— Разве что с убийством, — без шуток процедил Реддл, сжимая зубы. Он выдавил улыбку, но Джинни видела на его лице лишь отчетливый кровожадный оскал. Похоже, Критчер его в край достал.
Джинни погладила Тома по голове в жесте поддержки: — Всё в порядке, осталось ещё немного, и мы вернёмся в школу, а там почти нет чокнутых домовиков.
— Зато есть чокнутый директор.
— И какой-то очередной странный учитель ЗОТИ, как думаешь, кто на этот раз?
— Тёмный лорд был, лживый нарцисс был, оборотень был, беглый пожиратель был, — издевательски перечислил промахи директора в выборе учителей. — Не думаю, что этот будет сильно отличаться, — заключил он, пожав плечами.
Джинни тяжело вздохнула, кивая.
— Это даже пугает, это будет вампир или, может, Волан-де-Морт лично займётся нашим образованием?
Том хмыкнул, мотнув головой от подобной нелепости; даже в голове прикидывать подобные сцены было смешно.
Том проводил её до комнаты, а затем ушёл к себе.
Вечером, в честь приятных новостей, взрослые закатили праздник. Джинни с улыбкой и бокалом морса сидела за богато обставленным столом.
— Сегодня у нас будет не простой сидячий ужин, а небольшой праздничный фуршет, — сказала миссис Уизли Рону, Гарри, Фреду, Джорджу и Гермионе, когда они вошли в помещение. — Твой отец и Билл скоро будут здесь, Рон. Я послала им обоим сов, и они в восторге, — добавила она, сияя. Фред закатил глаза.
Сириус, Люпин, Тонкс и Кингсли Бруствер уже были на кухне. Вскоре вошёл, тяжело ступая, Грозный Глаз Грюм.
— Я так рада видеть тебя здесь, Аластор, — приветливо сказала миссис Уизли, когда Грозный Глаз скинул с плеч дорожную мантию. — Мы давным-давно ещё хотели тебя попросить: не мог бы ты заглянуть в письменный стол в гостиной и сказать, что там внутри? Мы не решились его открыть — вдруг там что-то действительно скверное.
— Конечно, Молли...
Ярко-голубой волшебный глаз Грюма крутанулся вверх и замер, уставившись в кухонный потолок. Джинни сморщила нос, скрыв гримасу отвращения за стаканом.
— Гостиная... — прорычал Грюм, и зрачок глаза сузился. — Стол в углу? Вижу, вижу... Да, это боггарт... Хочешь, чтобы я поднялся и разобрался с ним, Молли?
— Нет, нет, я сама потом, — светясь, успокоила его миссис Уизли. — Отдохни, выпей. У нас тут, честно сказать, маленькое торжество... — Она показала на алое полотнище. — Уже четвёртый староста в семье! — с обожанием воскликнула она и взъерошила волосы Рона.
— Староста? — пророкотал Грюм и, глядя на Рона нормальным глазом, повернул волшебный так, что он смотрел теперь сквозь его, Грюма, висок.
— Что ж, поздравляю, — сказал Грюм, не переставая таращиться на Рона нормальным глазом. — Лица, наделённые властью, частенько навлекают на себя неприятности, но раз Дамблдор тебя назначил, он, похоже, уверен, что ты способен противостоять большинству серьёзных заклятий...
Рон явно не ожидал такого отклика на событие, но от необходимости что-то отвечать его избавило появление отца и старшего брата. Миссис Уизли была в таком хорошем расположении духа, что даже не стала им пенять на приход Наземникуса, которого они привели с собой. На нём было длинное пальто, которое в неожиданных местах странно топорщилось. Он категорически отказался его снять и положить вместе с дорожной мантией Грюма.
Этот вечер обещает быть долгим...
Примечание к части
Джинни: *встаёт на носочки и тянется погладить Реддла по голове* ( ´ ∀ `) ノ”
Том: (Милая,) *умиляется её виду и совершенно не пытается облегчить ей работу, склонив голову.*
(´。• ᵕ •。`) ノ”( 。´= ω =` 。)