Его слова вызвали у Скрябина улыбку.

- А мне нравится! - сказал Молоток. - Правда, нравится! И боссу тоже понравится. Я передам ему, что это вы сказали. Не буду вас обкрадывать.

- Я за это и не переживал.

И вновь, Чарли говорил искренне. Что он сможет сделать, если Скрябин украдёт его шутку? Ничего. К счастью, ему хватило ума, чтобы это понять.

- Когда босс позвал вас в Белый Дом, я не был уверен, что вы тут сработаетесь, - сказал Скрябин.

Предположение, вроде этого, могло привести к целому ряду катастроф. Скрябин обладал полномочиями действовать на основе своих личных подозрений. Кто станет скучать по журналисту, ставшему спичрайтером? Ну, Эсфирь будет. А кто-нибудь облечённый властью? Вопрос отвечал сам за себя. Впрочем, Скрябин продолжил:

- С тех пор, как вы здесь, вы справляетесь отлично. Возможно, я судил по вам, как по вашему брату.

- Рад, что оказался полезен. - Развивать тему Чарли не стал.

Он не стал сообщать Скрябину, что Майк перебрался из трудового лагеря в армию. Если захочет, Скрябин выяснит это за считанные секунды. Если же, по выяснении, ему это не понравится... Майку лучше уйти в бега.

- Полезны. Да.

Скрябин качнул головой на тонкой шее и поспешил прочь. Насколько мог судить Чарли, помощник Джо Стила смутился тем, что вёл себя, как человек.

Несколько дней спустя, американские войска под командованием Омара Брэдли - ещё одного человека, который заседал на паре трибуналов - вместе с британцами высадились в Северной Африке. Им не удалось окружить отступавших из Египта через Ливию немцев гладко, как планировалось. Нацисты закрепились в Тунисе.

Нет ничего идеального. В возрасте за сорок Чарли особо не рассчитывал на идеал. Всё могло сложиться и хуже. Так всё выглядело для мужчины средних лет.


XVIII


Даже, спустя год, в Вашингтоне война была похожа на голоса, доносившиеся из соседней комнаты. В начале 1943 года немцы, что выжили в Троцкийграде, сложили оружие и сдались. Они промаршировали в плен к "красным" с руками сложенными на голове. Глядя на русские фотографии этих мрачных, грязных, истощавших людей, Чарли гадал, скольким из них суждено вернуться в "фатерлянд"*. Если он не ошибался, очень немногим.

Какое-то время казалось, что все позиции нацистов на юге России посыпятся. Однако генералы фюрера, по-прежнему, знали, что делать. Они вынудили русских исчерпать свои ресурсы, затем контратаковали. Очень скоро, русские, а не немцы начали надеяться на раннюю весеннюю распутицу, которая остановит всё движение на недели. Они нанесли удар Гитлеру, однако и сами оказались под ударом.

На Тихом океане солдаты Эйзенхауэра, а также матросы и морпехи Нимица завоевали контроль над Соломоновыми островами. Им это далось нелегко и недёшево, однако они справились. Япошки также отступили в Новой Гвинее. Как в случае с немцами, их желания превысили их возможности. Теперь им предстояло выяснить, за каким хреном это всё было нужно.

А в Вашингтоне народ бухтел из-за талонов на бензин для гражданских, из-за трудностей с добычей автомобильных покрышек, и из-за того, что нельзя было купить столько кофе и сахара, сколько хотелось. Никто не умирал с голода. Не было голодных сверх тех, кто голодал до войны. Да и голодных сейчас имелось меньше. Заводы были открыты и работали, устроиться туда было не сложно.

Саре исполнилось пять. Патрику исполнился год. Чарли гадал, как это произошло. Сам он ни на день не постарел с момента рождения первого ребёнка. Глядя на Эсфирь, он был убеждён, что и на ней это время ничуть не сказалось. Однако Саре этой осенью идти в садик, а Патрик говорил "папа" и "мама", и сопоставлял звуки, издаваемые людьми, с ними самими.

Подручные Джо Стила в Белом Доме выглядели довольными, если не сказать, счастливыми.

- Год назад всё казалось ужасным, - сказал Стас Микоян Чарли. - Немцы сошли с ума. Они громили русских. Топили все суда в Атлантике, какие только видели. Блин, даже на Карибах. Было похоже на то, что они захватят Суэцкий канал. Япошки тоже с катушек слетели. Мы не могли их задержать, не говоря уж о том, чтобы остановить. Не могли ни Англия ни Голландия. Босс серьёзно переживал, что мы проиграем войну.

- Теперь этому не бывать, - сказал Чарли.

- Неа. Теперь точно не бывать, - согласился Микоян.

У них со Скрябиным в волосах появилось чуть больше седины, чем, когда Чарли только пришёл работать в Белый Дом. Как и у Джо Стила. А у Лазара Кагана нет. Чарли подозревал, что он тайно их подкрашивает. Если так, наверняка об этом знал лишь парикмахер.

- Как считаете, сколько всё это продлится? - спросил Чарли и тут же ответил на собственный вопрос: - Готов спорить, где-то от года до трёх. В 45-м, 46-м, если повезёт, в 44-м, снова настанет мир.

- Звучит похоже на правду, - сказал Микоян. - В смысле, если только где-нибудь ещё что-нибудь не пойдёт не так. С учётом всех обстоятельств, для остального мира война тяжела, а для нас она к добру.

- Забавно, недавно я думал о том же самом, - сказал Чарли. - Когда всё закончится, япошки и нацисты будут в нокауте. Русские несут самые тяжелые потери против Гитлера, так что, им тоже потребуется какое-то время, чтобы встать на ноги. Англия не может драться с Германией без нас, поскольку многое из того, что им нужно, производим мы. Мы производим то, что нужно всем, и ни Гитлеру, ни Тодзё до нас не добраться.

Микоян кивнул. Он улыбнулся. У него была какая-то приглашающая улыбка, которая призывала присоединиться к общему веселью.

- А война позволит Джо Стилу закончить с отлично дисциплинированной страной без кучки вечно бухтящих граждан.

- "Отлично дисциплинированной", - Чарли попробовал фразу на вкус. - Это так он говорит нынче?

- О, нет. За это следует винить меня. Моя строчка, - сказал Стас Микоян. - Но речь о размахе, понимаете. Когда босс пришёл, кругом царил бардак. Все орали друг на друга, словно стая обезьян в клетке. У правительства не было сил ни на что.

- Ой, прекратите. Мы тут не детки, да? - сказал Чарли. - Когда вы говорите "правительство", вы имеете в виду "президент".

- Ну, конечно. - Микоян даже не попытался отрицать. - А кого ещё? Конгресс? Этих самых шумных обезьян? Верховный Суд? Если бы Джо Стил не разобрался с Верховным Судом, они до сих пор всё портили бы. Они постоянно говорили "нет". И кто остаётся? Если этим не занялся бы президент, не занялся бы никто.

- Да, но если он перегнёт палку, как его остановить? - задал Чарли весьма опасный вопрос в Белом Доме. Скрябину или Кагану он его не задал бы. И ни за что на свете не задал бы его Джо Стилу. Однако армянину он доверял, хотя бы немного.

Микоян вновь улыбнулся.

- Я знаю, что вас гнетёт - ваш брат в трудовом лагере.

- В некотором роде, конечно, - признал Чарли.

- Но нам нужны трудовые лагеря. Они также способствуют наведению дисциплины. Не позволяют людям отупеть. Не позволяют людям вести себя беззаботно. Не забывайте, мой брат работает на "Дуглас". Верите или нет, но среди авиационных инженеров тоже есть вредители.

- Вы об этом говорили, но ваш брат срока не получал, - резко бросил Чарли.

- Мог получить. Мог получить, если бы у них получилось собрать дело против него. Думаете, тот факт, что он - мой брат, что-нибудь изменил бы? Если так, то вы плохо знаете Джо Стила.

Поразмыслив над этим, Чарли решил, что Микоян прав. Срок мог получить любой, кто угодно. Это просто случалось, словно зубная боль.

- Сколько, по-вашему, он пробудет президентом? - задал вопрос Чарли, ещё не сошедший с тонкого льда.

Стас Микоян взглянул на него так, словно он задал поистине глупый вопрос.

- Столько, сколько захочет, разумеется, - сказал армянин.

Чарли кивнул. Это был, действительно, блин, глупый вопрос.


***


Майк уже несколько месяцев находился в армии. Он до сих пор не решил, было ли разумно сменить потрёпанную робу вредителя на строгую форму солдата. Солдатскую форму нужно содержать в чистоте. Если этого не делать, тебя взгреют. Взгреть тебя могли за такие вещи, до которых гбровцам не было никакого дела.

Суть в том, что гбровцы всё придумывали на ходу. В армии порядок вещей был установлен ещё со времён Джорджа Вашингтона. Чёрт, армейские порядки существовали, наверное, со времён Юлия Цезаря, если не Тутанхамона. И в основном это было связано с тем, что ты в точности выполнял то, чего от тебя требовали командиры, в ту самую секунду, когда они отдали тебе приказ.

Салютовать. Маршировать. Контрмаршировать. Чтобы все замысловатые манёвры проходили на плацу, в идеальном ритме. Поддерживать форму, в общем, в форме. Койку застилать так, чтобы от натянутого покрывала отскакивал четвертак.

Матрас на койке был мягче набитого опилками мешка, на котором Майк спал зимой, и намного мягче голых досок, на которых он спал летом. После пяти лет лагеря матрас до сих пор пах чем-то забавным, неправильным. Майк оказался не единственным вредителем, который скулил на этот счёт, далеко не единственным.

Также он был не единственным вредителем, который скулил насчёт погоды. Армейское лагерное учреждение - нет, в армии их называли просто "лагерями" - находилось неподалёку от Лаббока, штат Техас. Погода оказалась таким же шоком, как и дисциплина. После пяти лет в Скалистых горах Монтаны Майк уже и позабыл, что бывает такая погода.

Лишь одно не изменилось ничуть - они до сих пор находились за колючей проволокой. Это штрафная бригада. Чиновники военного министерства, которые всё это придумали, решили, что любой, кто здесь окажется, при малейшей возможности попытается дать дёру.

Будучи вредителем, Майк стал хорошим лесорубом. Будучи солдатом, он стал хорошим убийцей. Он удивился, обнаружив у себя высокие навыки к стрельбе. Ему выдали нашивку снайпера. Он носил её с большей гордостью, чем мог сам от себя ожидать. Старший сержант, на пару лет старше Майка, обучал их искусству штыкового боя.

- Этому я научился ещё в прошлый раз, - рассказывал младший командир своим ученикам. - С вами, парни, я буду работать жёстче, чем с другими подразделениями. Там, куда вы отправитесь, с учётом того, чем вы там будете заниматься, вам это пригодится.

Молодой паренек, англичанин, носивший нашивки вверх ногами*, учил их навыкам обращения с другой игрушкой - с шанцевым инструментом. Шанцевым инструментом можно было, если придётся, творить поистине жуткие вещи, если как следует заточить кромку.

Они маршировали. Рыли стрелковые гнёзда и траншеи. Они бегали. Упражнялись. Состязались друг с другом. Майк заработал шрам на руке, отбивая удар ножом, способный выпотрошить его, словно форель. Секунду спустя, он совсем не случайно разбил другому парню нос локтем. Затем он произнёс:

- Осёл ебаный.

- Гомнюк ты, - ответил тот.

Он не страдал дефектом речи, просто у него нос теперь был свёрнут набок.

Они вместе отправились в лазарет. Майку наложили с полдюжины швов. Доктор резким движением вернул носу другого солдата ту форму, какой он был до того, как Майк его сломал. Пока док этим занимался, держать парня пришлось парочке дородных санитаров.

Чего штрафная бригада не делала, так это не воевала ни с немцами, ни с япошками. Майк нажаловался по этому поводу ротному командиру. Капитан Лютер Магнуссон был угрюмым шведом. Его с позором перевели из Северной Африки после того, как он угробил целую роту, отдав по пьяни глупый приказ.

Он и сейчас был пьян. Майк чуял это по запаху, когда излагал свою жалобу. Тусклые глаза Магнуссона были в красных прожилках. За то, как он облажался, его могли расстрелять. В армии Джо Стила особо не цацкались. Либо ему могли выдать кувалду, чтобы делать из большого малое ближайшую тысячу лет.

Вместо этого ему дали ещё один шанс. Он мог восстановить своё доброе имя, либо умереть, пытаясь. За этим и были нужны штрафные подразделения. Его рот искривился.

- Почему, по-твоему, нас до сих пор не высадили?

- Я думал, вы знаете, сэр, - сказал Майк. Военный этикет входил в список тех вещей, которые в нём вымуштровали. - Вы в этой дыре дольше, чем кто-либо из нас.

- Да, это так, и дофига хорошего мне это дало, - сказал Магнуссон. - Но на этот вопрос я ответить могу. Как и ты, если минутку подумаешь. Ты не тупой, Салливан, я это вижу.

- Благодарю... наверное.

Затем Майк задумался. Много времени это у него не заняло, едва он вспомнил, ради чего создавались штрафные бригады. Как и Лютер Магнуссон, они должны, либо восстановить своё доброе имя, либо умереть, пытаясь. Акцент, скорее всего, делался на последних двух словах.

- Ещё не нашлось местечко, где достаточно жарко для того, чтобы бросить туда нас? - предположил он.

- Ты знаешь, доказать я ничего не могу, но, как по мне, всё так и есть, блин, - сказал Магнуссон.

Майк пожал плечами.

- Эй, разве это не то, чего стоит ждать с нетерпением, да?

Эти слова вызвали смешок у угрюмого разжалованного капитана.


***


Людей набили в транспортное судно плотнее, чем на нары в бараках трудового лагеря. Майк не думал, что такое возможно, но так оно и было. И вот он вышел в Тихий океан. В воздухе постоянно висел слабый запах блевотины. Желудки некоторых парней не переносили качку. Для Майка, это было не так уж и плохо, но постоянная вонь не позволяла ему удерживать в покое собственные внутренности.

Он носил на левом рукава две полоски и латинскую букву Р, которая объявляла всем вокруг, какую именно форму он носил. Буква Т под полосками, либо между шевронами и дугами, если вы - старший сержант, означала, что вы - "техник". Буква Р означала, что вы - наживка для стервятников, если предположить, что на каком-нибудь из жалких островов Тихого океана водились стервятники.

Майку не было дела до того, что он капрал. О, он проявил скромную благодарность за то, что никто не счёл, что он облажался. Он пошёл в армию не только для того, чтобы выбраться из лагеря. Он пошёл туда, потому что от всей души хотел сражаться за Соединённые Штаты, вопреки тирану, заполонившему Белый Дом.

Однако капральское звание не помогало в вопросах выживания. Это, в большей степени, зависело от удачи. За морем Майку потребуется огромный запас удачи.

Нынче он зарабатывал по несколько долларов в месяц, но и из-за этого он особо не радовался. Если бы всё сложилось иначе, он бы высылал часть денег Стелле. Но дела не складывались иначе. Отчасти он надеялся, что она кого-нибудь нашла и теперь счастлива. Отчасти он надеялся на то, что она каждую минуту для и ночи сожалела о том, что бросила его.

Перед посадкой на поезд в Сан-Диего, в Лаббоке они пошли в увольнительную. Майк примерно десять минут провёл в грязной койке с мексиканкой - то был первый раз, когда он лёг с женщиной с тех самых пор, как его взяли гбровцы. Был - как там говорится? - скорее катарсис, нежели восторг. После этого он неуклюже воспользовался выданным ему профилактическим набором. То ли шлюха оказалась чистой, то ли набор сработал. Майк не слёг с капающим краном.

Каждые пятнадцать-двадцать минут судно закладывало вираж с целью сбить с толку японские подлодки, что могли его преследовать. Когда они пошли против волны, блевать начало ещё больше солдат. Волны, бившиеся о нос, бросали судно то вверх, то вниз, то вверх, то вниз. Не проходило чувство, что и желудок ходил то вверх, то вниз, то вверх, то вниз.

Спустя десять дней после отплытия, они дошли до Гавайев. Лагерь, в котором они остановились, располагался на острове Мауи. Не считая порта, он, вероятно, являлся единственным поселением на острове Мауи. В любом случае, бойцы штрафной бригады могли видеть только эту часть острова. Парочка парней бывала в Гонолулу. Они с восторгом в голосе рассказывали о всяческих возможностях для разврата там. На Мауи никто не получал ничего сверх пива.

Судно заправилось, пополнило запасы еды и свежей воды. Затем они поплыли дальше, на юго-запад. Каждая прошедшая минута приближала их ко времени и месту, где дядя Сэм - или дядя Джо? - найдут им применение. Большинству, кажется, не было до этого дела. Игры в покер начались, едва бойцы вернулись на борт. Застучали также и кости.

Майк особо не играл. Он валялся на койке и листал книжки в мягкой обложке. В трудовом лагере читать возможности почти не было. Он пытался наверстать упущенное время. Маленькие дешевые книги отлично для этого подходили.

С каждым днём становилось всё жарче и душнее. Когда они пересекли экватор, матросы собрали всех солдат на палубе и облили из пожарных шлангов. Царь Нептун и его двор магическим образом превратил склизких головоногих в крепких моллюсков в панцире.

Они высадились на Гуадалканале. Шрамы на джунглях начали заживать, но это место по-прежнему выглядело, словно ад. Они расселились в лагере, по сравнению с которым лагерь в Лаббоке казался отелем "Ритц-Карлтон".

В бараках Монтаны водились мыши. Несколько парней, не имея никаких иных привязанностей, сумели их приручить. Среди этих коек никаких мышей не водилось. Здесь водились тараканы - тараканы размером с мышей. Их приручить было нельзя. Их можно было только давить, при этом из них получалось месиво.

Майк заметил, что обычным солдатам не позволялось смешиваться с бойцами из штрафных бригад. Никаких братаний - так это называлось в армии. Именно за этим к их рукавам были пришиты буквы "Р". Они были солдатами, и в то же время, не были ими.

Время тянулось. Большие погоны, видимо, до сих пор не придумали наилучший способ распорядиться ими. Некоторые бойцы варили гадкую брагу из фруктов, сахара и всего прочего, что могло забродить. Паренек из Южной Каролины, который клялся, что был самогонщиком, соорудил перегонный аппарат. То, что из него выходило, оказалось ещё более мерзким, чем недистиллированный продукт. Майк пробовал и то и другое, поэтому ему было с чем сравнивать.

Капитан Магнуссон отловил Майка, когда он всё ещё страдал от последствий.

- Кое-что по поводу нынешнего года, - сообщил ротный. Он тоже отведал этой бормотухи; тому свидетельствовала вонь из его рта.

- Что именно, сэр?

Майк заметил, что жара и влажность не способствовали борьбе с похмельем. Ему хотелось, чтобы Магнуссон ушёл.

Однако капитан решил, что Майк - именно тот, с кем можно поговорить.

- Мы отправимся в бой до того, как он закончится, вот, что, - сказал он. - И узнаем, скольким из нас удастся поприветствовать 1944, не говоря уж о 1945.

- Вы прекрасно знаете, как подбодрить, не так ли, сэр?

Магнуссон продолжил говорить так, словно Майк ничего не говорил.

- И, знаешь, что? Я до сих пор этого жду.

Вопреки своей воле, Майк кивнул.

Он тоже ждал.


***


Чарли взглянул на отель в Басре. Запахи, что тянулись из окон, говорили ему, что он больше не в Америке, даже если бы он не видел ни одного иракского города. Ни один город в Соединённых Штатах так не пах с начала века, а, может, и дольше. Ни местные, ни британцы, захватившие Ирак после Первой Мировой войны (и до сих пор удерживавшие его, несмотря на пронацистское восстание*) не потрудились построить смывные туалеты и проложить сливную канализацию. Каналы около рек лишь добавляли больше вони.

Рядом с отелем "Шатт-аль-Араб" находилась "маленькая Англия", по крайней мере, на первый взгляд. Богатые люди, лимонники со своей кодлой, жили в домах, окружённых садами роз. Дальше большинство домов были построены из сырцового кирпича и имели плоские крыши. Подобные дома Чарли мог видеть в Альбукерке или в Санта-Фе; за время работы в "АП" он немало поколесил по стране. Однако нигде в США не было куполов мечетей с минаретами, пронзавшими небо. Один лишь их вид напоминал ему "Тысячу и одну ночь", или Дугласа Фэрбенкса*, играющего в немом кино.

Басра не была тихой. Мечети даже близко не были тихими. Громкоговорители усиливали завывающие призывы муэдзинов на молитву. Когда Чарли впервые их услышал, он понял, что уже больше не в Канзасе*.

Отель, как и окружавший его район, представлял собой частицу Англии, выброшенную посреди Ближнего Востока. Подъёмник, или, как его здесь называли, лифт, скрипел. Пиво было тёплым. В столовой подавали ростбиф и даже йоркширский пудинг, на дворе хоть и стоял октябрь, но в Басре было жарче, чем в Лондоне когда-либо бывало.

Чарли не знал, сколько Томми* охраняло отель от несчастий, которые могли принести аборигены или далёкие теперь немцы. Он знал, что число их было немаленьким. И охрана была необходима. Чарли не проделал бы и четверти пути вокруг света, если бы сюда не приехал Джо Стил. У президента имелась собственная охрана под руководством Дж. Эдгара Гувера, который также приехал.

Джо Стил прибыл сюда не как турист. Он приехал не кататься на почти-что-гондолах, что курсировали по местным каналам. Он приехал на встречу с Уинстоном Черчиллем и Львом Троцким. Им требовалось распланировать, как пройдёт окончание войны, и обсудить, каким будет мир, когда им не надо будет сдерживать безумных нацистов и фанатичных самураев.

Черчилль приветствовал Джо Стила, едва тот вместе со своими помощниками прилетел из Каира. Троцкого ждали в аэропорту с минуты на минуту. Он заявил, что встречать его не нужно. Он встретится с главами западных демократий, когда прибудет в отель.

Сколько человек по всему миру пожелало бы оказаться рядом, чтобы стать свидетелями первой конфронтации между Троцким и Джо Стилом? Миллионы. Миллионы и миллионы, это уж точно. "Мне повезло оказаться в числе таких", - думал Чарли. Как бывший репортёр, он дрожал в нетерпении.

В дверь постучали. Он открыл. В буйно застеленном коврами коридоре стоял Дж. Эдгар Гувер.

- Мне только что сообщили, что Троцкий успешно добрался. Президент и премьер-министр поприветствуют его в Большом актовом зале на первом этаже. - Он скорчил гримасу. - Там, что лимонники зовут первым этажом. Для нас это - второй этаж.

- Понял. Спасибо, - сказал Чарли.

Первый этаж у американцев англичане называли цокольным этажом. "Две страны, разделённые одним языком". Чарли не помнил, кто это сказал. Кто бы это ни был, он знал, о чём говорил.

Он спустился в Большой актовый зал по лестнице. Лифту он не доверял. Он не доверял бы ему, даже если бы он назывался "подъёмник". Актовый зал представлял собой натуральный ужас. Он являлся дурной английской имитацией арабского декора, который сам по себе, был дурным. Низкие диваны, подножки, шёлковая парча, золотистая парча... Смешай всё вместе, выйдет кричащая безвкусица. Британская хрустальная люстра с лампочками вместо свечей добавляла сюрреализма к этой пошлости.

Черчилль вместе со свитой сидел по правую сторону зала, если смотреть от входа. Джо Стил со своими расположился по левую. Чарли направился туда. По центру должен был сесть Троцкий со своими помощниками. Сейчас там стояло всего несколько невозмутимых "красных" охранников. Они рассматривали декадентских капиталистов-империалистов, сидевших по обе стороны, как-то странно, с тем, что Чарли потом быстро узнал, как типично русской смесью недоверия и презрения.

Когда Чарли подошёл, Лазар Каган кивнул ему. Как и генерал Маршалл. Скрябин его проигнорировал. Микоян и Джо Стил перешёптывались друг с другом. Президент усмехнулся каким-то словам Микояна.

Подошёл Дж. Эдгар Гувер. За годы, прошедшие с тех пор, как Чарли видел его, когда он расправлялся с "четвёркой верховных судей", он ещё более отяжелел и обрюзг. Он занял место среди остальных американцев.

- С минуты на минуту, - произнёс он.

Британский военный оркестр за пределами отеля заиграл "Интернационал". Это был один из самых безумных моментов в жизни Чарли. Также это означало, что глава коммунистов здесь.

Когда лифт приходил в движение, это было слышно по всему зданию. Сейчас Чарли к нему прислушался. В Большой актовый зал вошёл Троцкий в компании пары генералов, комиссара по иностранным делам Литвинова, тощего маленького мужчины, вероятно, переводчика, и нескольких более крепких, похожих на охранников, русских с пистолетами-пулемётами. Если дела пойдут плохо, охрана трёх глав государств могла устроить между собой небольшую войну.

Но не устроила.

- Мой дорогой Лев - настоящий лев! - тепло произнёс Черчилль.

Он уже встречался с Троцким, пару раз он приезжал в Москву, когда выяснилось, что Россия и Англия находятся по одну сторону против нацистов. Теперь же он шёл к лидеру коммунистов, держа в руках, ни много ни мало, меч.

- Позвольте представить вам Меч Доблести, подаренный русскому народу от имени Его Величества короля Георга VI*.

Троцкий что-то пробормотал по-русски. Переводчик говорил так, словно учился в Оксфорде (возможно, так и было):

- Он говорит, что никогда не ожидал, что правитель крупнейшей в мире империи подарит ему меч.

От удивления Чарли рассмеялся. Даже в переводе фраза прозвучала остроумно. Что ж, Троцкий, как всегда имел хитроватый вид, с копной начинающих седеть рыже-каштановых волос, рыже-каштановой бородой, также седеющей, носом, похожим на двухстволку, и умными глазами за очками, как у Скрябина. Очевидно, он не случайно оказался на вершине сурового мира "красной" политики.

Уинстон Черчилль также рассмеялся; его громогласный хохот приглашал всех присутствующих присоединиться к нему.

- Ну, да, политика - дело странное, - сказал он. - Однако любой, кто противостоит Адольфу Гитлеру, проходит самое важное испытание. - Он посмотрел через плечо и увидел подходящего к ним Джо Стила. - Теперь же, позвольте представить вас президенту Соединённых Штатов, с которым вы прежде не встречались.

Джо Стил и Лев Троцкий осматривали друг друга. Строго говоря, между ними до сих пор не было любви. Однако, когда спустя две-три секунды Троцкий протянул руку, Джо Стил пожал её. Президент заговорил первым:

- Черчилль верно заметил. Сначала победим Германию и Японию, а о том, что будет дальше переживать будем позже.

Вообще-то, между Россией и Японией существовал договор о нейтралитете. Русские суда ходили через Тихий океан, загружали американское оружие, чтобы стрелять в немцев, возвращались обратно во Владивосток и перегружали оружие на Транссибирскую железную дорогу, совершенно не беспокоясь о японских подлодках. Как и сказал Черчилль, политика - весьма странное дело.

Улыбка Троцкого не коснулась его глаз.

- Что ж, переживать мы можем начать уже сейчас, но мы не позволим этим переживаниям встать на нашем пути, - сказал он.

- Справедливо, - сказал Джо Стил.

Они оба одновременно отступили друг от друга.

Джо Стил был невысоким и стройным. Лев Троцкий тоже был невысоким, но имел свойственное мужчинам среднего возраста, брюшко, впрочем, не сильно большое. Уинстон Черчилль был невысоким и пухлым. Чарли не знал, что это означало, и означало ли что-нибудь вообще. Насколько он слышал, Адольф Гитлер также не мог сойти за небоскрёб. "Коротышки унаследуют Землю, или, по крайней мере, будут ею распоряжаться?" Поскольку Чарли самом не мог похвастаться высоким ростом, эта мысль ему понравилась. Винсу Скрябину, возможно, тоже.

Пока лидеры болтали, Троцкий через переводчика, их свита осторожно перемешивалась. Из русских Литвинов хорошо говорил по-английски. Он был послом "красных" в Англии, и, как выяснил Чарли, был женат на англичанке. Лазар Каган неплохо говорил на идише, который был весьма близок к немецкому, поэтому он пообщался с парой "красных" генералов.


***


Тем же вечером на банкете Троцкий пил водку, словно воду. Черчилль точно так же хлебал виски. У Джо Стила была только одна печень, чтобы пожертвовать ею во имя страны, и он их мужественно поддерживал. На протяжении своей жизни Чарли не был незнаком с горячительными напитками. Этим вечером он выпил достаточно, чтобы наутро об этом пожалеть. Скрябин также не отставал. Чарли удивлялся, куда у этого коротышки девалась выпивка, поскольку на нём выпитое не сказывалось. Возможно, он сливал его в пустотелый протез. Они с Литвиновым заспорили о втором фронте. Русские хотели, чтобы Англия и США высадились во Франции в 1943 году. Этого не случилось, и они до сих пор по этому поводу горячились. Как будто бы этого было мало, выяснилось, что Скрябин и Литвинов любили друг друга ещё меньше, чем Джо Стил и Троцкий.

Насколько Чарли мог судить, Черчилль оттягивал высадку на побережье Ла-Манша сильнее, чем Джо Стил. Черчилль слишком хорошо помнил кровавую баню во Франции в предыдущую войну. Ему не хотелось, чтобы Англия вновь её переживала. Тем временем, русские купались в собственной, ещё более крупной кровавой бане.

Перед тем, как, наконец, лечь спать той ночью, Чарли принял три таблетки аспирина. Проснулся он, всё равно, с бодуна. Он закинул в топку ещё аспирина и отправился в актовый зал на поиски кофе. Кухня стала настолько местной, что варила кофе по-арабски - густой, как грязь, напичканный сахаром и разлитый в крошечные чашки. Одну за другой Чарли выпил три. Он не излечился, но вкупе с маленькими таблетками и чуточкой опохмела, он вернулся в форму.

Вниз ковыляли остальные представители трёх сверхдержав, в большинстве, сильно потрёпанные. Янки, лимонники*, Иваны - неважно. Похмелье с силой било по каждому, кем бы он ни был. Пара пострадавших сильнее всех, передвигалась с осторожностью, словно они боялись, что у них отвалятся головы. Чарли не был столь травмирован, однако он им посочувствовал.

Когда спустился Черчилль, выглядел он свежим и цветущим. Он поприветствовал Чарли словами: "А, ирландец!" и отправился пить чай и плотно завтракать. Троцкий также не выказывал особых признаков выпитого прошлой ночью. Если хотите бодаться с русскими, нужно уметь пить. Джо Стил был мрачен и хмур, но он всегда был мрачен и хмур, так что это ничего не доказывало.

После завтрака, главы государств, а также высшие военные и политические чины, собрались вместе, чтобы решить все вопросы. Чарли не был столь крупной шишкой, чтобы его пригласили на это собрание. Он знал, зачем Джо Стил взял его с собой - чтобы написать черновик заявления, с которым он выступит после окончания конференции.

За это время он смог немного посмотреть Басру. Он купил на базаре кальян из меди и стекла. Он с высокой вероятностью переплатил раза в четыре, но вышло всё равно дёшево. Немного грязи и нищеты... Худшие из "гувервиллей" в самые тяжелые времена Депрессии были на целые мили впереди этих мест. Чарли вернулся в отель "Шатт-аль-Араб" с новым уважением к западной цивилизации.

На банкете тем вечером Скрябин прошептал ему:

- Троцкий! Это самый упрямый сукин сын в мире.

- Правда? - прошептал Чарли в ответ.

Он-то считал, что пальму первенства в этом соревновании удерживал Молоток вместе с Джо Стилом. Говорить подобные вещи было неразумно. Скрябин кивнул. Вероятно, он считал себя разумным парнем, что доказывало, что не все знали себя хорошо.

После обеда началась пьянка. Люди провозглашали тосты.

- За храбрую Красную Армию! - произнёс Джо Стил.

Все выпили.

- За героический флот США! - сказал Черчилль - он, как он сам любил упоминать, в прошлом служил во флоте.

Все снова выпили.

Троцкий встал. Он поднял стакан.

- Боже, храни короля! - по-английски произнёс он.

Водку он выпил виртуозным движением кисти. Все рассмеялись и выпили и за это.

Настала очередь Джорджа Маршалла.

- За победу! - провозгласил он и выпил с солдатским апломбом. Все последовали его примеру. Ночь обещала быть длинной.

Маршал ВВС Харрис сказал:

- Пусть американские самолёты обойдутся с Японией, как Королевские ВВС обходятся с Германией!

Чтобы это выполнить, потребуется время. Американские самолёты пока не долетали до Японского архипелага. Но народ всё равно выпил.

Маршал Конев*, один из высших генералов Троцкого, заговорил по-русски:

- Смерть гитлеровцам! - произнёс переводчик.

Отвергать этот тост никто не стал.

Так продолжалось и продолжалось. Всё вокруг стало размытым. Вскоре Чарли поднялся на ноги. Затем он понял, что должен что-нибудь сказать.

- За правду! - пробормотал он и выпил.

- Верно! Верно! - поддержал тост Черчилль.

Едва он это сделал, все тоже выпили. Чарли мешком рухнул на своё место.

В заявлении, выпущенном по окончании Басрийской конференции, гарантировалась независимость оккупированных стран Европы и Дальнего Востока и наказание немецких и японских военачальников, ввергнувших мир в хаос во второй раз за одно поколение. Было обещано создание международной организации, достаточно зубастой, чтобы поддерживать мир.

В нём не упоминалось о том, о чём Большая Тройка договорилась между собой. Джо Стил и Троцкий порешили, что, когда наступит время, Красная Армия поможет Соединённым Штатам с вторжением в Японию. По этому поводу Троцкий заявил, что договор о нейтралитете - это старые галоши. Переводчик услужливо пояснил, что в русском слэнге так называют использованный презерватив.

Троцкий желал распространить гегемонию русских на все страны Восточной Европы и Балканы. После некоторых усилий, Черчиллю удалось убедить его отдать Грецию под влияние Англии. Скрябин рассказал Чарли, как это было:

- Он заявил Троцкому: "Нет ни одного акра в этой стране, до которого бы не дотянулись пушки Королевского флота. Вашим долбанным красным бандитам будет негде прятаться". Сработало.

- Думаю, да, - сказал Чарли. - Хорошо, что мы на одной стороне, да? Будь мы врагами, всё было бы гораздо веселее.

- Сила очень много значит для Троцкого. В этом он похож на босса, - сказал Скрябин. - И до самого конца войны мы останемся друзьями. Для нас Гитлер чересчур опасен, чтобы было как-то иначе.

Чарли кивнул.

- Вы правы. Те вещи, которые русские обнаружили сейчас, вернув земли, которые какое-то время находились в руках нацистов... От таких вещей Чингисхан метнул бы.

Разумеется, нацисты также визжали о тех способах, какими воюют русские. А на Тихом океане ни япошки, ни американцы не были заинтересованы во взятии пленных. Япошки предпочитали покончить с собой перед капитуляцией. А американцы на собственном горьком опыте убедились, что в японские лагеря военнопленных лучше не попадать.

Чарли решил, что хорошо вообще не попадать ни в чей лагерь. Он был уверен, что его брат мог бы многое рассказать по этому вопросу. Однако, порой, лучше не знать предмет в деталях. Данный случай, похоже, был одним из таких.


XIX


Майк торопливо карабкался вниз по сетке, сброшенной с борта транспортного судна. Вместе со множеством других парней он запрыгнул на борт десантного катера-амфибии - амтрака, как все их называли* - которые сгрудились вокруг транспортников, словно утята вокруг мамы-утки. Они уже должны были двигаться в сторону берега. Наступление было назначено на 0830.

Однако и укрепления япошек на Тараве также должны были молчать. Япошки продолжали постреливать из орудий калибром вплоть до 203-мм. Кто-то рассказывал, что они притащили их из Сингапура. Майк этого не знал. Зато он знал, что снаряды поднимали огромные брызги. Ему не хотелось даже думать, что такой снаряд мог сделать с кораблём.

В 0900, после продолжительного обстрела флотом и бомбёжки самолётами с авианосцев, амтраки пошли вперёд. У япошек также нашлись орудия калибром помельче, и они привели их в действие, едва американцы оказались в зоне досягаемости. По бронированному носу амтрака застучали пулемётные пули.

- Эти пидоры пытаются нас подстрелить! - выкрикнул Майк. Удивление в его голосе было шуточным, но шутка эта была мрачной.

Амтрак продрался через риф у самой береговой линии, затем выкарабкался на берег. Опустился бронированный передок.

- На выход! - заорали матросы.

И Майк побежал, прямиком в ад на Земле. Они высадились около пирса, на южной оконечности острова. Берег был... песчаным. Глубже на острове Тарава также не отличалась возвышенностями. Там были гнилые джунгли и там были япошки.

Над головой просвистела пуля. Майк максимально возможно прижался к земле, как учили, и пополз вперёд. Перед ним упала ещё одна пуля и швырнула ему в лицо пригоршню песка. По всему берегу летали холодно-голубые японские трассеры, отличавшиеся от красных трассеров американцев.

Он заметил впереди движение. Американцы так далеко ещё не забрались. Он дважды быстро выстрелил из "М-1". Что бы там ни двигалось, оно упало. Возможно, он кого-то убил. Возможно, только вынудил япошку прижаться к земле.

Зашипели мины и разорвались с жутким грохотом. Солдаты звали санитаров. Не все десантные суда перебрались через риф. Морпехи и бойцы штрафной бригады пробирались к берегу по пояс в воде лагуны. Майк вспомнил своё сравнение амтраков с утятами. Эти жалкие идущие вброд бедолаги были подобны уткам, ковыляющим по суше, легкой мишенью. Один за другим они плюхались в тёплые воды моря, раненые, либо убитые.

- Идём дальше! - сквозь шум кричал капитан Магнуссон. - Нужно убираться с берега, пока можем!

Это было разумно. Впереди было укрытие, если они до него доберутся. Если они останутся на песке, их всех перестреляют. Но впереди также и япошки. Они уже находились в укрытии, и сдаваться они не желали.

Из ДЗОТа у самого берега началась пулемётная стрельба. Американская бомбардировка снесла часть песчаной подушки, накрывавшей его накат из стволов кокосовых пальм. Однако, очевидно, нанести какой-либо существенный урон этой позиции ей не удалось. Нет, её оставили для парней с буквой "Р" на рукавах.

Майк махнул паре бойцов с пистолетами-пулемётами, чтобы те прикрыли его огнём. Он подполз ближе к тёмной амбразуре, в которой зловеще плясало пламя пулемётов. Он бросил во тьму две гранаты, стараясь метать их горизонтальным движением руки, чтобы как можно меньше отрываться от земли самому.

Когда гранаты взорвались, изнутри послышались вопли. Пулемёты стихли. Там сзади была дверца, из неё выскочил япошка, его рубашка была разодрана, а по спине струилась кровь. Один американец срезал его "маслёнкой"*.

В глубине острова виднелись другие ДЗОТы. Япошки потратили немало времени и усилий, чтобы укрепить Тараву, и это было заметно. Каждое укрепление имело ещё одно или два укрепления, которые его поддерживали. Если вы зачищали один опорный пункт и вставали, чтобы помахать своим товарищам двигаться дальше, япошка в соседнем ДЗОТе мог вас убить.

Как обычно, солдаты Тодзё не сдавались, и не сдались бы. Если требовалось пройти мимо них, их следовало убить. Также следовало убедиться, что они мертвы. Они прикидывались шлангом, прижимая к себе гранату, чтобы забрать с собой несколько американцев перед тем, как присоединиться к своим предкам.

Майк ранее не знал, как будет реагировать на убийство людей. Сейчас он был слишком занят выживанием, чтобы об этом задумываться. Да и япошки для него едва ли были похожи на людей, особенно, как яростно они сражались насмерть. Всё было похоже, скорее, на очистку острова от опасных зверей.

Ночь опустилась со свойственной экватору внезапностью. Тьму разрывали трассеры и артиллерийские разрывы, однако противник не предпринял крупной контратаки. Ощутив голод, Майк проглотил сухпаёк. Когда он прикуривал сигарету, то постарался убедиться, что снайпер не заметит ни спичку, ни тлеющий кончик.

Подошёл капитан Магнуссон, осматривая остатки роты.

- Как наши дела? - спросил Майк и добавил: - Я знаю только то, что прямо передо мной.

- Мы пока ещё здесь. Нас не выкинули с острова, - сказал Магнуссон. - Впрочем, здесь не все мы. Нас нехило так потрепали. - Он резко усмехнулся. - Разве не на это мы подписывались?

- Вы, может, и на это, - ответил Майк. - Лично я подписался, потому что меня достало рубить лес в снегах Скалистых гор. - Он изобразил усмешку. - Здесь-то, блядь, снега нет, хоть там он и есть. Конец ноября? О, да, блин.

- Поспи, сколько сможешь, - сказал ему ротный. - Не начнётся ночью, начнётся с рассветом. Там высадится больше морпехов, здесь и на том конце острова.

- Ох, блин, - сказал Майк.

Ему удалось немного отдохнуть. Ночью япошки не атаковали, хотя в других местах Тихого океана они этим славились. Должно быть, они решили, что смогут сильнее потрепать захватчиков, если получше закрепятся.

Всё началось с первыми лучами солнца. Морпехи высадились на берегу севернее и захватили япошек в клещи. Затем начались подрывы ДОТов, зачистки лисьих нор и бои за каждый окоп. Штык-нож Майка окропился кровью. На левой руке, там, где царапнула пуля, он намотал перевязочный пакет. Если рана не начнёт гноиться, или вроде того, он решил, что не станет беспокоить санитаров.

Бой продлился ещё два дня. Прекратился он только тогда, когда убивать не осталось ни одного япошки. Американцы захватили в плен менее двух дюжин японских солдат, все были тяжело ранены. Сдалась сотня, может, больше, корейских рабочих. Остальные враги были убиты.

Как и почти тысяча бойцов штрафной бригады и морпехов*. Несколько морпехов остались на Тараве, чтобы охранять это убогое место. Штрафников отвезли обратно в лагерь на Эспириту-Санто на отдых, пополнение списочного состава свежими новобранцами и подготовку к штурму следующего побережья.

Майк с тоской подумал о соснах. Если бы он жил на Тихом океане, то повидал бы многое. Но не сосны. Он находился настолько далеко от сосен, насколько вообще только можно.


***


В кабинете Чарли в Белом Доме зазвонил телефон, он схватил трубку.

- Салливан.

- Это междугородный оператор. Для вас звонок из Нью-Йорка от Тельмы Фельдман.

Он начал, было, отвечать, что не знает никакой Тельмы Фельдман. Но, разве, редактора Майка в "Пост" звали не Стэн Фельдман? На случай, если это был кто-то из его родственников, он сказал:

- Соединяйте. Я приму звонок.

Он услышал, как оператор сообщил той, что была на другом конце провода, продолжать. Она и продолжила, с сильным нью-йоркским говором:

- Мистер Салливан?

- Именно так, - ответил Чарли. - Вы - миссис Фельдман?

- Точно, я. Мистер Салливан, гбровцы схватили моего мужа. Схватили и увели прочь. Вы должны мне помочь, мистер Салливан! Должны помочь мне его освободить!

- Я... не знаю, могу ли чего-нибудь сделать, миссис Фельдман.

Чарли ненавидел подобные звонки. Но звонили ему чаще, чем он бы хотел. Даже одного звонка было больше, чем ему хотелось бы. Журналисты, их друзья и родственники знали, что он работает в Белом Доме. Они считали, что у него хватало влияния, чтобы всё решить, когда у них возникали неприятности. Проблема в том, что чаще всего они ошибались.

- Ой, вей! - выкрикнула Тельма Фельдман ему в ухо. - Ви таки должны попробовать! Он жеж таки ничего не сделал! Ничего дурного! Они таки явились и утащили его!

- С чего вы решили, что я могу помочь вашему мужу, когда я не смог помочь своему брату? А ведь его арестовали много лет назад.

- Ви таки должны попробовать! - Миссис Фельдман начала реветь.

Чарли ненавидел, когда женщины плакали. Это был нечестный приём. Мало того, это работало.

- Дайте свой номер, миссис Фельдман, - устало произнёс он. - Узнаю, что к чему и перезвоню вам.

- Вы - ойцер*, мистер Салливан. Настоящий ойцер! - сказала она.

Этого слова из идиша Чарли не знал; он надеялся, что оно означало нечто хорошее. Она дала ему свой номер. Он записал его. Затем он повесил трубку.

- Блядь, - пробормотал он.

Он пожалел, что в тумбочке не было бурбона. Анестезия сейчас была бы кстати. Он оказался бы не единственным человеком в истории, который прятал там бутылку, но он этого не сделал. Качая головой, он побрёл по коридору, чтобы подождать Винса Скрябина.

Ему пришлось не просто ждать, но и дожидаться приёма у него. Спустя полчаса из кабинета Скрябина вышел Дж. Эдгар Гувер.

- Привет, Салливан. - Он кивнул головой Чарли и пошёл дальше. Всегда складывалось впечатление, что в дверь вписывался он по чистой случайности, и что с большей вероятностью он протаранит стену.

- Итак, Чарли, что у нас сегодня? - спросил Скрябин, когда Чарли вошёл. Каждый раз это звучало, будто он хотел сказать "что за фигня"?

Чарли вздохнул и ответил:

- Мне только что звонила Тельма Фельдман, жена Стэна Фельдмана. Ну, вы его знаете, Стэн из "Нью-Йорк Пост".

- О, конечно. Я его знаю, - сказал Скрябин. - И?

- Ну, и ГБР его арестовало. Его жена расстроена. Вы же понимаете. Она хотела узнать, могу ли я что-нибудь для него сделать. Я встречался с ним несколько раз. Он довольно неплохой парень. В общем, - Чарли развёл руки в стороны, - я и выясняю, могу ли я что-нибудь для него сделать.

- Нет. - Голос Скрябина был жёстким и ровным. - Надо было разобраться с ним ещё давным-давно, и, вот, наконец, мы до него добрались.

- Вы должно быть, в курсе, что всё, о чём писала "Пост" - это вина Майка. - Чарли даже не потрудился скрыть горечь в голосе.

- Это не так. Газета оставалась неблагонадёжной и после того, как ваш брат, эм, ушёл. И остаётся таковой. Если повезёт, теперь они приутихнут. - Как обычно, Скрябин ни в чём ему не уступал.

- Сделайте это ради меня. Пожалуйста. Я часто прошу?

Чарли нравилось умолять точно так же, как и всем прочим. Но он всё равно умолял, скорее в качестве запоздалого подарка Майку, нежели ради Тельмы Фельдман.

- Могло быть и хуже. - Со стороны Скрябина это была немаленькая уступка. - Идите к боссу, если хотите. Скажите ему, что от меня. Если он решит, что всё в порядке, то так оно и есть.

Скрябин был убеждён, что всё, что бы ни решил Джо Стил, было правильно.

Однако упрашивать Джо Стила было ещё хуже, чем упрашивать Винса Скрябина. Чарли пожалел, что не принял рюмашку для храбрости. Он поднялся наверх. Президента ему тоже пришлось ждать. Джо Стил принял его в овальном кабинете. Он не курил, но в воздухе всё равно стоял запах трубочного табака.

- Ну? - без предисловий произнёс он.

- Ну, сэр... - Чарли снова рассказал, чего хочет.

Прежде чем ответить, Джо Стил набил трубку и раскурил её. Возможно, он взял время подумать. Возможно, просто мариновал Чарли. Наконец, раскурив трубку, он произнёс:

- Нет. Фельдман - смутьян. И был им много лет. Какое-то время в лагере его образумит. По крайней мере, я на это надеюсь. Мы слишком нежны с этими вредителями, Чарли. Мы недостаточно суровы с ними.

- Его жена просила меня сделать всё, что я могу, - уныло проговорил Чарли. - Я решил, что должен.

- Теперь можете сказать, что так и сделали, сказать с чистой совестью. - Джо Стил выпустил очередное облачко дыма. - Или есть что-нибудь ещё?

- Нет. Больше ничего.

Чарли вышел из кабинета. Гбровцы могли и за ним прийти, даже сейчас. Была ли совесть Джо Стила чиста? Если нет, мир об этом никогда не узнает. Но почти получилось, не так ли?

Чарли перезвонил Тельме Фельдман. Сказал ей, что говорил со Скрябиным и с президентом, и ему не повезло. Она кричала и ревела. Он знал, что так будет. Он сказал, что ему жаль и как можно скорее повесил трубку. Затем он отправился в забегаловку, что за углом от Белого Дома и надрался. Это помогло, но несильно.


***


- Мы высадились в Европе. - Помехи делали голос генерала Омара Брэдли скрипящим, трескучим и свистящим. - Американские, британские, канадские и польские войска захватили побережье Нормандии и продвигаются вглубь Франции. Немецкое сопротивление, пусть и яростное в отдельных пунктах, оказалось слабее ожидаемого. Второй фронт открыт.

- Вовремя, - сказал Чарли.

Лев Троцкий был не единственным человеком, кто так считал. Американцы месяцами ожидали вторжения. Немцы, должно быть, тоже его ожидали, но остановить его они не могли.

Чарли не знал, когда начнётся высадка. Если кто-нибудь поведает вам об этом - хорошо. Если нет, значит, вам не следует об этом знать наперёд. Чарли не любил военную секретность, но понимал её необходимость.

- Вовремя, это точно - сказала Эсфирь - они слушали "Би-Би-Си", сидя в гостиной. - Теперь мы можем воздать нацистам по заслугам. Я лишь надеюсь, что, когда мы их уложим на лопатки, в Европе ещё останутся живые евреи.

- Я тоже, детка, - сказал Чарли. - Я каждый раз, при случае, нашёптываю об этом боссу. И Лазар Каган тоже. И Троцкий предупреждал Гитлера, что тому не следует убивать людей из-за их религиозной принадлежности.

- О да, Гитлер, конечно, прислушается к Троцкому, - сказала Эсфирь. Чарли поморщился. Она продолжила: - А Троцкий за всю жизнь будто не убил ни одного еврея.

- Он убивал их не потому, что они - евреи. Он убивал их, потому, что, по его мнению, они были недостаточно революционны, - сказал Чарли.

- Они от этого стали меньше мёртвыми?

- Эм... нет.

- Ну, вот. - Вместо того, чтобы продолжать топтаться по мозолям Чарли и дальше, она сменила тему: - Если мы, наконец, высадились в Европе, значит, мы видим конец войны, пусть, пока и не можем до него дотянуться. А раз в войне намечается победа, значит, шансы Джо Стила на четвёртый срок становятся выше.

- Похоже на то, ага.

Чарли считал, что Джо Стил выиграет ноябрьские выборы, если только нацисты не высадятся в Массачусетсе, а, может, и тогда выиграет. Он мог и не получить большинство голосов, несмотря на то, что война шла хорошо, а рабочих мест было больше, чем людей, которые могли бы их занять. Но, так или иначе, победителем будет засчитан именно он. Те, кто считал голоса, у него в кармане. Либо достаточное их количество, на нужных местах, в нужных штатах.

- От республиканцев в этот раз Дьюи?

- Похоже на то, - повторил Чарли. - Если бы соревновались их усы, Джо Стил победил бы во всех штатах.

Его жена хихикнула.

- Тут ты прав. Говори про Джо Стила, что хочешь, но усы у него, что надо. Дьюи похож на клубного змея. Его нельзя воспринимать всерьёз.

- Я и не воспринимаю, - сказал Чарли.

Он подозревал, что отчасти проблема с Дьюи была связана с тем, что они почти одного возраста. Он по-прежнему хотел думать о президенте, как о ком-то, вроде отца. Отец не может быть с тобой одного возраста.

Разумеется, Джо Стил являлся тем типажом отца, который порет страну вожжами за сараем. Такого отца любить тяжело. Люди всегда с трудом любили Джо Стила. Но они уважали его, а он держал их в тонусе.

Вошла Сара и услышала их последний разговор. Каждый раз, когда Чарли смотрел на неё, она выглядела всё выше и взрослее. "Когда ей успело исполниться шесть?" - с отцовским смущением гадал он.

- Что за клубный змей? - спросила она.

Чарли и Эсфирь переглянулись.

- Ты сказала, - произнёс Чарли. - Тебе и объяснять.

- Спасибо большое, - Эсфирь недобро посмотрела на него. Она сморщила лицо, словно задумалась на секунду. - Это старомодное выражение...

- Вы с папой - старомодные?

- Возможно, и так, - сказала Эсфирь, отчего Чарли рассмеялся. Она продолжила: - Это старомодное выражение, означающее человека, который болтается по барам, и считает, что все девчонки должны его обожать, потому что он весь такой замечательный.

- Но, ведь, это не правда? - Сара хотела убедиться, что всё поняла правильно.

- Вот именно. - Эсфирь кивнула.

Чарли тихо изобразил хлопки в ладоши. Она справилась с объяснением лучше, чем он.

Вслед за Сарой забрёл Патрик. Он нёс книжку с картинками. Он залез к отцу на ногу и сказал:

- Читай!

В свои два года он до сих пор говорил, как по телеграфу - наименьшее количество слов, которые могли бы сделать дело.

- Хорошо, - сказал Чарли. "Это история о Любопытном Джордже и Человеке в Розовых Панталонах. Они..."

Дальше он не продвинулся.

- Читай правильно, пап, - гневно произнёс Пэт.

- Прости, - сказал Чарли, не чуя за собой вины. Он играл в такие игры с этой книгой с тех самых пор, как они её купили. Его это занятие веселило, а детей сводило с ума. Можно ли просить лучшего?

- Ну, короче, Любопытный Джордж и Человек в Оранжевых Носках...

- Пап!

- Ладно, ладно. И, вот, Человек в Жёлтой Шляпе. - Чарли дождался, пока Пэт облегчённо улыбнётся, затем нанёс удар: - знал, что Джордж был маленьким любопытным гиппопотамом, и он...

- Пап!


***


Майк смолил сигарету за сигаретой, пока амтрак грохотал к следующему острову. Этот назывался Сайпан. Штрафная бригада больше полугода прождала в ожидании очередного вызова. Все потери, что они понесли на Тараве, были восполнены. Майк гадал, нервничали ли новички, не знавшие, во что ввязались, сильнее тех, что пережили Тараву и видели, как сражались япошки.

Ответа Майк не знал. Он знал, насколько нервничал он сам. Япошки не станут сдаваться, несмотря ни на что. Они будут драться, пока их не убьёшь, и нужно быть чертовски уверенным, что они мертвы. Их называли дохляками, узкоглазыми и жёлтыми обезьянами, лишь бы не напоминать себе, что они - мужики, причём конкретные мужики.

За последние несколько дней на Сайпан обрушилось всё - от эсминцев до линкоров и бомбардировщиков. Трудно было представить, чтобы подобную бомбардировку мог пережить даже муравей, не говоря уж об армии. Однако, на Тараву тоже швыряли всё подряд, вплоть до кухонных раковин. Едва солдаты подошли достаточно близко, чтобы япошки могли по ним стрелять, те так и поступили. Майк считал, что здесь будет точно так же.

Он выплюнул окурок "Кэмела" и закурил новую сигарету. Лучшее, на что он мог надеяться, самое лучшее, это лишиться чего-нибудь, вроде ступни или ладони, и не иметь больше возможности сражаться. В противном случае, его будут продолжать бросать в бой до тех пор, пока либо его не убьют, либо война не закончится, а она пока заканчиваться не собиралась.

"Стоило ли оно того? - гадал Майк. - И уж если бы ты смог всё повторить, стал бы ты снова писать статьи о Джо Стиле?". Разумеется, прошло уже слишком много лет, чтобы беспокоиться о таких вещах. Одно было ясно чётко - он недооценил, насколько может быть жестоким человек. Он воспринимал, как данность, что "первая поправка" и сама идея свободы прессы защищали его от любых действий политиков. Он и представить не мог, что им, да и всей страной, будет править политик, которому до "первой поправки" было не больше дела, чем до всей остальной Конституции.

Брюхо амтрака заскребло по песку. Плавание закончилось. Гусеницы вспенили воду. О сталь ударила пуля, за ней ещё одна. Майк перестал волноваться и по поводу Конституции. Волновало его теперь лишь выживание в течение ближайших пяти минут, а если повезёт, то и до наступления ночи.

Стальная дверь упала вниз.

- На выход! - заорали матросы, которые управляли неуклюжим зверем. Они и сами хотели отсюда убраться побыстрее, и кто станет их за это винить?

Выбегая на берег, Майк орал, как чёрт. Не для того, чтобы напугать япошек. Чтобы хоть немного воодушевить себя самого. Впереди он видел джунгли, более густые, чем те, что на Тараве. Значит, у маленьких жёлтых людишек было больше мест, где укрыться. К тому же они знали, как это делается.

Рядом с ним парень из его отделения сложился, словно аккордеон и добавил свой крик к гаму, царившему вокруг. "Это мог быть я", - подумал Майк. Пуля дёрнула штанину его брюк, подобно детской ручке. Она разорвала хлопковую ткань, но не плоть. Если это было что-то иное, кроме как тупое везение, Майк не мог понять, что.

Пара американцев с пулемётом осыпали пулями джунгли впереди. Бежать перед ними вам не захочется, иначе они и вас пристрелят. Майк дёрнулся влево.

Прямо перед ним из ниоткуда выскочил япошка с винтовкой. Долю секунды они таращились друг на друга, затем одновременно выстрелили. Между ними было не больше ста метров, но оба промазали. Не самое лёгкое испытание - стрелять, когда сердце бьётся в ритме двести ударов в минуту, а во рту всё пересохло от страха. Япошка отчаянно дёргал затвор своей "Арисаки". Майк лишь ещё раз нажал спусковой крючок. Полуавтоматическая винтовка "М-1" выстрелила. Япошка схватился за грудь. Ему удалось выстрелить ещё раз, но пуля ушла "в молоко". Он упал обратно в ту дыру, из которой вылез.

Разумеется, если бы первый выстрел Майка оказался последним в обойме, и та выскочила бы с отчётливым щелчком, то тогда япошка застрелил бы его. В очередной раз, ему выпал хороший расклад карт.

Он заполз туда, где увидел дыру, из которой выбрался япошка. Он швырнул туда три гранаты, на случай, если тот сукин сын сидел там в компании.

Истребители стригли Сайпан крупнокалиберными пулемётами и ракетами. Бомбардировщики вываливали на головы япошек всё больше взрывчатки. Флот на море швырялся всем, что было, диаметром вплоть до трёхсот пятидесяти шести миллиметров. А у американцев имелись танки и огнемёты, не считая всяких прочих игрушек.

У ребят Тодзё не было авиаподдержки. Им не помогали боевые корабли. Однако Япония владела Сайпаном с окончания Первой Мировой войны. Япошки всё там изрыли, и отлично замаскировали все ДОТы, ДЗОТы и опорные пункты. Любой, кто хотел их смерти, должен прийти и убить их, а они постараются продать свои жизни как можно дороже.

И всё же, как только американцы ушли с берега в джунгли, выяснение, насколько велик окажется мясницкий счёт, являлось вопросом времени. В самых горячих местах американские офицеры вместо морпехов использовали штрафную бригаду. Именно для этого и нужны были штрафные бригады.

Майк заработал ранение в ногу и руку, а также ненависть ко всем американским офицерам, не считая тех, что носили такую же форму, что и он. Его ненависть к япошкам странным образом съёживалась с каждым днём, когда он убивал их, а они убивали его. Он с ними находился в одной убогой лодчонке. Они должны были стоять и сражаться. Он должен до них добраться и сражаться. Если не идти вперёд, либо тебя пристрелит кто-то из военной полиции, которая приглядывала за штрафной бригадой, либо пойдёшь по ускоренной процедуре под трибунал и получишь услуги комендантского взвода*. Если двигаться вперёд, возможно, выживешь. Майк двигался вперёд.

Майк выжил. Как и Лютер Магнуссон, невзирая на шрам от осколка вдоль челюсти. Однако бригада, пусть и пополненная после Таравы, растаяла, словно снежок в Долине Смерти*.

Жадно пыхтя сигаретой из сухпайка типа "С"*, Магнуссон произнёс:

- Я считаю, немцы в профессиональном плане - лучшие солдаты, чем эти ребята. Веришь, нет, но у "колбасников" есть всеобъемлющая доктрина. Все ей следуют, от генералов и вплоть до рядовых. Они знают, что делать, и знают, как.

- Эти ребята в любом случае настроены серьёзно, - сказал он.

Рана на руке не болела, но чесалась жутко. Он почесал повязку. Делать этого было нельзя, но все делали.

- Ага. Точнее и не скажешь, - согласился Магнуссон.

Насколько япошки серьёзно настроены, им предстояло выяснить через несколько дней. Японские солдаты, поняв, что им нечего терять, пошли в атаку на американцев с красным знаменем наперевес*. Каждый, кто мог передвигаться, раненый или нет, вооружённый или нет, шёл на смерть, чтобы забрать с собой врага. И, поскольку, Япония так долго владела Сайпаном, там жили и гражданские. Тысячи человек предпочли сброситься с утёсов на восточном берегу, чем сдаться американцам.

- Ну, и что делать с такими людьми? - спросил Майк, когда всё, наконец, закончилось.

- А хер бы его знал.

Увидев, как женщины бросали с утёса своих детей, а потом прыгали вслед за ними, капитан Магнуссон выглядел потрясённым до самых печёнок. Майк его понимал; он и сам испытывал те же чувства. Было похоже, будто он застрял в кошмаре, от которого нельзя пробудиться и убежать. Строго говоря, боевые действия таковыми и являлись. Лютер Магнуссон покачал головой и сплюнул.

- Хер бы его знал, - тихо повторил он.


***


Париж пал. Чарли слыхал, что когда Союзники вступили в долго находившуюся под оккупацией французскую столицу, на улицах начались почти что оргии. Размах историй различался, в зависимости от воображения того, кто их рассказывал. Немцы из Франции драпали в Рейх.

В Италии Союзники продвигались вперёд. Немцы там оказались упорные. Они удерживали рубеж столько, сколько могли, затем отступали на несколько километров и занимали следующий. Пересеченная местность играла на руку оборонявшимся.

А русские-то! Бойцы Троцкого отогнали нацистов к границе, которая установилась перед тем, как Восточный фронт взорвался. Финляндия спрыгнула с поезда войны. Румыния сменила сторону в предательски точно рассчитанный момент. Болгария изменила курс, тоже. Вне всяких сомнений, Троцкий нацелился проглотить Балканы целиком. Танки Красной Армии докатились до Вислы и вышли к пригородам Варшавы.

У Гитлера всё ещё имелись карты в рукаве. Когда Словакия восстала, он раздавил её раньше, чем русские успели прийти на помощь. Он также удержал Венгрию от просьб о перемирии, похитив адмирала, который правил страной, не имевшей выхода к морю, и наводнив её венгерскими фашистскими фанатиками, которые оказались достаточно ужасны, чтобы оставить его в удовлетворении.

Однако дела его были взвешены и дни сочтены. Это видел весь мир, пусть даже Гитлер не видел, либо не хотел видеть. Союзники победят в войне. Страны Оси в ней проиграют. И случится это, скорее раньше, нежели позже.

В Соединённых Штатах, любой, кто хотел получить работу, имел её, и, возможно, зарабатывал больше денег, чем у него (или неё - в особенности, неё) было в его/её прежней жизни. Незначительное число тех, кто не желал работать, всё равно работали изо всех сил, в том или ином трудовом лагере Джо Стила. К настоящему времени, эти лагеря существовали уже достаточно долго, чтобы вся страна воспринимала их, как данность. А, почему нет? Большинство людей знали кого-то лично, или слышали, что такой-то (или, опять-таки, такая-то) сидит.

Том Дьюи колесил, а иногда и летал по стране так, словно его штаны, или даже волосы, горели. Он обещал лучше воевать и меньше пользоваться трудовыми лагерями, чем это делал Джо Стил.

Иначе говорить он и не мог. Однако к осени 1944 года воевать лучше, чем Джо Стил, было бы крайне непросто. Это было заметно всем, кто обращал внимание на заголовки газет или слушал новости. А разговоры о трудовых лагерях устарели. Люди относились к ним спокойно, как они спокойно относились к плохой погоде. Они старались не говорить глупостей там, где их мог услышать доносчик и передать гбровцам. И жили дальше своей жизнью.

Чарли нашёл в телефонной книге адрес Тельмы Фельдман. Он вложил в конверт стодолларовую купюру, завёрнутую в лист бумаги, дабы никто не смог узнать, что там внутри. Как-то в воскресенье, он сказал Эсфири, что пойдёт в Белый Дом. Вместо этого он отправился на Юнион-Стейшн и сел на поезд до Балтимора. Оказавшись там, он вышел с вокзала и бросил конверт в уличный почтовый ящик. Затем он вернулся обратно в Вашингтон.

Ему не хотелось, чтобы жена редактора узнала, кто прислал ей деньги. Также ему не хотелось, чтобы об этом узнали в Белом Доме или в ГБР. Подобные вещи не были вне закона, но это не значило, что вам за такое не свернут голову и не отправят в суп.

Эсфирь была бы не против. Если бы она узнала, то поцеловала бы его, или даже затащила в постель, чтобы показать, что она об этом думает. Но даже гбровцы не сумеют вытянуть из неё то, чего она не знает.

Порой Чарли вспоминал те времена, когда мог не беспокоиться о подобных вещах. Ещё он вспоминал о миллионах безработных, и о собственных страхах оказаться в очереди за хлебом. В общем, отчасти жизнь стала лучше, а отчасти хуже. Такова жизнь. Если что-то получаешь, зачастую приходится что-то и отдавать.

Джо Стил не собирался отдавать Белый Дом, особенно, таким, как Том Дьюи. Чарли был убеждён, что президент победит в честных выборах, может, не столь легко, как у Альфа Лэндона, но без особых трудностей. С таким административным аппаратом, как у него, он не проиграет, даже если будет говорить голосовать за другого парня.

Он сам, похоже, тоже так считал. Президент лишь несколько раз попросил Чарли написать предвыборные речи. Его темой было победить в войне и продолжать процветать в мирное время. Всё это не являлось откровением, но Чарли понимал, что подобные слова должны быть произнесены.

Когда появлялось время, и поскольку его совесть не была достаточно чиста, невзирая на отправленное Тельме Фельдман анонимное письмо, Чарли отправлялся в забегаловку за углом Белого Дома чаще, чем ему это требовалось.

Время от времени, он сталкивался там с Джоном Нэнсом Гарнером. Гарнер был запойным пьяницей. Он редко когда выглядел в стельку пьяным, но и трезвым он появлялся нечасто. По всем признакам, начинал он, едва проснувшись, и заканчивал только тогда, когда отправлялся в постель. Не слишком много за раз, но и без коротких перерывов.

- Поздравляю, сэр, - сказал ему Чарли как-то раз. - Вы дольше всех находитесь на посту вице-президента в американской истории.

Джон Нэнс Гарнер уставился на него.

- Ай, идите на хуй, Салливан. Всем насрать, и вы знаете это не меньше моего.

Поскольку Чарли знал, он мог сказать лишь:

- Я не это имел в виду.

- Это и имели, блин. Всем конкретно насрать, - скорбным голосом повторил Гарнер. - Не будет насрать, если я останусь в строю, когда Джо Стил сыграет в ящик. А знаете, что ещё? Этому не бывать, с учётом того, что я на десять лет старше него, и с учётом того, что он заключил сделку с Дьяволом, потому что он ничуточки не стареет.

Это было не так. С 1932 года у Джо Стила прибавилось седины и морщин. Но, всё же, он постарел не так сильно, как Гарнер. А ещё он не пил так много.

- Надеюсь, вы оба проживёте долго, - сказал Чарли.

Гарнер, должно быть, был слишком пьян, чтобы говорить о смерти Джо Стила. Трудно найти менее безопасную тему.

"Видать, считает, что я не настучу на него, и без разницы, насколько он пьян", - подумал Чарли. Это был комплимент, причём немаленький. Это улучшило настроение Чарли на весь оставшийся день.

В день выборов Джо Стил разбил Дьюи.

- Я желаю президенту всего наилучшего, - произнёс Дьюи в речи признания поражения, - потому что наилучшие пожелания президенту означают наилучшие пожелания Соединённым Штатам, а я люблю Соединённые Штаты, как и Джо Стил.

Слушая его речь в Белом Доме, Чарли обернулся на президента. Джо Стил даже не улыбнулся.


ХХ


Всё кончилось. По крайней мере, наполовину. Вместе со всем Вашингтоном Чарли сходил с ума от радости по поводу репортажей немецкого радио о том, что Адольф Гитлер погиб в бою с русскими среди пылающих руин Берлина. Чуть позже, московское радио заявило, что ничего подобного - он вынес себе мозги, когда, наконец, осознал, что нацистам не победить в войне, и Рейх не просуществует тысячу лет.

Несколько дней спустя, Германия подписала безоговорочную капитуляцию. Журналист, рассказавший об этом до того, как новость стала официальной, попал в беду. Будучи и сам бывшим репортёром, чей брат пострадал за свои репортажи, Чарли ему сочувствовал. И всё же, он продолжал считать этого парня первоклассным придурком.

Пытаясь выкрутиться до последнего, немцы попытались капитулировать перед американцами и англичанами, но не перед русскими. По приказу Джо Стила, Омар Брэдли сказал им, что они либо будут делать то, что скажут Союзники, либо могут возвращаться и воевать со всеми сразу. Они поступили так, как сказали Союзники. Ради Красной Армии они даже устроили вторую церемонию в Берлине. От имени Льва Троцкого капитуляцию подписывал маршал Конев. Спустя почти шесть лет орудия в Европе стихли.

Джо Стил выступил по радио.

- Это победа, победа в Европе, День Победы в Европе, - сказал президент. - Вкус победы сладок, в этом нет никаких сомнений. И она становится ещё слаще, благодаря тому, что одержана она была над столь жестоким и бессердечным противником.

Услышав это, Чарли улыбнулся. Это он предложил эти слова. Сообщениям о том, что нацисты вытворяли в концлагерях и лагерях смерти, до сих пор было тяжело поверить. Каким образом столь цивилизованная страна могла настолько сойти с ума? Однако фотоснимки исхудавших трупов, сваленных, словно дрова, похоже, были настоящими. Не найдётся такого безумца, который смог бы их вообразить. Никого, кроме бандитов Гитлера, пожалуй. И они не просто навоображали их. Они сделали их реальностью.

- Ещё она становится слаще, потому что добыта была после таких страданий и тягостей, - продолжал Джо Стил. - И мы заслужили на какое-то время предаться празднованиям. Но лишь ненадолго. Потому что наше дело не закончено. Япония, по-прежнему, сражается против сил свободы и демократии.

Эти слова он мог произносить, не меняясь в лице, поскольку Россия и Япония всё ещё придерживались нейтралитета. Троцкий пообещал Джо Стилу и Черчиллю, что ввяжется в войну против япошек. Разумеется, ему хочется загрести как можно больше всякого добра в том хаосе, что охватил Азию. Но он этого пока не сделал.

- Если японцы, вслед за немцами, не сдадутся нашим войскам на наших условиях, мы поступим с их островами точно так же, как поступили Германией. - Говорил Джо Стил так, словно был твёрдо намерен именно так и поступить. - Мы обрушим на них с небес пламя и разрушение. Мы оставим пустыню, и на ней настанет мир*. Ежели японский император и его прислужники считают, что нам не хватит уверенности для этого, он совершит последнюю и наихудшую ошибку в длинной череде своих катастрофических ошибок. Огненная бомбардировка Токио в позапрошлом месяце является лишь крошечной частью того, что мы намерены сделать.

Чарли тихо присвистнул. Сидевшая рядом с ним в гостиной квартиры Эсфирь, кивнула. В марте сотни бомбардировщиков "В-29" вывалили на Токио тонны зажигательных бомб. Они выжгли, хотя, скорее подошло бы слово "кремировали", десять квадратных миль в центре японской столицы. Погибли десятки тысяч. За пределами Японии никто не мог точно сказать, сколько именно десятков тысяч. Впрочем, Чарли не был уверен, знал ли кто-нибудь наверняка и в самой Японии.

- Что ж, празднуйте, американцы, но двигайтесь дальше. Я знаю, на Тихом океане мы будем сражаться столь же отважно, как и в Европе. Я знаю, что и там победа будет за нами, - сказал Джо Стил. - И я знаю, как только вновь воцарится мир, наша страна станет ещё лучшим местом для жизни. Благодарю вас, и да благословит Господь Америку.

- Как он и сказал, один упал, один остался, - сказал Чарли.

- Упал тот, что поздоровее, как по мне. Гитлеру был нужен весь мир, и он подобрался к осуществлению этого слишком близко, - сказала Эсфирь. - У меня в Венгрии остались кузены, дяди и тёти. Не знаю, сколько из них ещё живы. Не знаю, жив ли вообще кто-нибудь.

- Майк до сих пор где-то на Тихом океане, - тихо произнёс Чарли. - Если япошки не сдадутся, нам потребуется высадка, по сравнению с которой Франция покажется прогулкой на гребной лодке по озеру в Центральном парке.

- Что есть, то есть, - сказала она. - Я тоже надеюсь, что с ним всё хорошо. Но тут, как и в случае с моей роднёй, мы можем лишь надеяться. Япошкам никогда, и за миллион лет не победить Соединённые Штаты. Гитлер... Если бы он быстро размазал Троцкого, как и задумывал, Англию он тоже захватил бы. Затем, наверняка, настала бы и наша очередь. Может быть, не сразу, но долго ждать нас не заставили бы.

Все эти мысли были странным образом созвучны мыслям Чарли. Наверняка, или нет, но этому уже не бывать. Из-за того, что Гитлер не сможет сделать того, что хотел, произойдут другие вещи.

- Вместо Гитлера, Джо Стил следит за Троцким и коммунистами, - сказал Чарли.

- А Троцкий стоит того, чтобы за ним следить, - в голосе Эсфири звучала печаль. - Пока мы не нокаутируем япошек, между нами и русскими ничего крупного не произойдёт. До той поры мы нужны друг другу. А после - берегись.

- Мне тоже так кажется. - Чарли криво ухмыльнулся. - И, раз уж мы перевязали все мировые проблемы розовой лентой и приладили сверху бантик, как насчёт пообедать?

- Звучит неплохо, - сказала Эсфирь. - У нас в морозильнике с прошлого вечера ещё осталась жареная курица.

- Ням. А ты, что будешь есть? - спросил Чарли.

Эсфирь рассмеялась и пихнула его.


***


Майк грыз батончик из сухпайка типа "D"*. Когда есть было больше нечего, армия кормила этим. То были шоколадные плитки, сделанные так, чтобы прожить вечность. На вкус они были чем-то средним между батончиками "Херши" и праздничной свечой. Воск, или жир, из которого они были сделаны, вынуждал жевать их с таким усердием, какого вы никогда в жизни не прикладывали.

Лил дождь. В окопе Майка накопилось пятнадцать сантиметров воды. Лить на Окинаве начало несколько дней назад, едва солдаты и морпехи отбили контратаку япошек с "линии Сюри". По всем признакам, лить будет ещё неделю. Дождь никаким образом не ускоряет войну.

Майк слышал, что несколько человек захлебнулись в своих окопах. Как вариант, можно было встать. Если он встанет, японские солдаты, до сих пор сидящие на "линии Сюри", его пристрелят. Большую часть Окинавы они сдали почти без боя, но здесь, на юге, в горах, дрались яростно. Американцам пришлось выковыривать их из каждого окопа, из каждого ДОТа, из каждой потерны, и платить за это высокую цену.

Тарава. Сайпан. Ангаур. Иводзима. Теперь Окинава. Жуя жёсткий, похожий на воск, шоколад, Майк размышлял: "Я - беглец от закона средних чисел". Он заработал "Пурпурное сердце" с двумя дубовыми листьями*. Он не мог и представить, что можно пройти через все те бои, через которые прошёл он, и не получить ранение. Чудо заключалось в том, что он не стал инвалидом на всю жизнь и не погиб. Чертовски мало парней, с которыми он проходил учебку на окраинах Лаббока продолжали сражаться. Их использовали на всю катушку, до конца.

Конечно, чудеса случались. Правда, не всегда они случались с хорошими парнями. В прошлую войну Гитлер был вестовым. Носил туда-сюда сообщения от офицеров в окопы на передовой, как поступали в каждой роте до изобретения радио и полевых телефонов. Срок жизни вестового в обычных условиях длился несколько недель. Гитлер протянул так почти всю войну. Один раз его потравили газами, но не слишком серьёзно, и всё.

И много хорошего ему это принесло в итоге. Сейчас он уже сдох, а нацистов выжали, как губку. Майк услышал об этом буквально перед предыдущей контратакой япошек. Он бездумно порадовался, но и всё. Противник, что находился перед ним, был не в том настроении, чтобы сдаваться.

Рано или поздно, дождь закончится. Рано или поздно, бой возобновится. Рано или поздно, что бы ни делали япошки, они будут уничтожены. У американцев было слишком много людей, слишком много пушек, слишком много танков, слишком много самолётов, слишком много бомб.

"Возможно, в конце концов, я останусь жив и в одном куске, - думал Майк. - И, что потом?".

Его внимание отвлекло движение, пойманное краем глаза. Он повернул в ту сторону "маслёнку". Этот пистолет-пулемёт он подобрал на Иводзиме. Он лучше подходил для боев на близкой дистанции, в которых участвовала штрафная бригада, чем винтовка "М-1". Если разбросать вокруг достаточно свинца, кого-нибудь, да заденет. А именно это ему и было нужно. На Иводзиме он также заработал третью полоску на шеврон, хотя на это ему было плевать.

Но это оказался не япошка.

- Ёб вашу мать, капитан! - выкрикнул Майк. - Прыгайте сюда! Я вас чуть не завалил!

Лютер Магнуссон сполз к нему в окоп. Он был весь в грязи. Япошки не заметили бы его. Однако передвигаться по поверхности вблизи "линии Сюри" было опасно. Пулеметам и миномётам не требовалось вас видеть, чтобы убить. Это могло случиться по чистой случайности, либо по чёртовому закону средних чисел.

- Хорошо - произнёс Магнуссон. - Я тебя искал.

- Да, ну? С чего вдруг? - Чаще всего вам не хочется, чтобы вас искал офицер. Но Магнуссон был нормальным, если бы, при каждой возможности, не пил, как рыба. К данному моменту, они прошли сквозь ад, а ад прошёл сквозь них. Многих знакомых лиц больше нет. Магнуссону тоже повезло, если считать это удачей.

- Достал кое-чего для тебя. - Он извлёк из нагрудного кармана совершенно новую пачку "Честерфилда" на двадцать сигарет, такую, какую можно купить в Штатах*. Благодаря целлофану, пачка была идеально сухой. - Держи.

- Не надо было этого делать! - выкрикнул Майк, что являлось преуменьшением.

Чтобы доставить сигареты, Магнуссон реально рисковал жизнью.

- Ничего трудного, - сказал он.

С учётом того, какой жизнью они жили, возможно, он был не так уж и неправ.

- Ну, тогда покурите со мной.

Майк накинул им на головы плащ-палатки, чтобы дождь не намочил сигареты. Зажигалка "Зиппо" Магнуссона, выкрашенная в оливковый цвет, чтобы не бликовать и не выдать его позицию, как всегда, загорелась с первого раза. Они запыхтели парой свежих, вкусных, ароматных "Честерфилдов".

- Это было прекрасно! - произнёс Майк. - Где вы их взяли?

Магнуссон дёрнул большим пальцем на север.

- Забрал у одного полковника, не из штрафников, неа. Ему они больше не понадобятся. Я и решил, что незачем куреву даром пропадать.

Ну, да, у настоящих полковников имелось много всякого добра, какого штрафники никогда не видели. Конкретно этому полковнику все эти вещи не принесли ничего хорошего. Ему хватило храбрости пойти на передовую вместе со своими бойцами. Сейчас он не был храбрым. Сейчас он был мёртв.

Выкурив ещё одну сигарету, Майк спросил:

- Как считаете, сколько "стариков" останется после того, как мы вторгнемся в Японию?

Магнуссон посмотрел на него. Его лицо было не только грязным, но и заросшим щетиной. Как и у Майка. Чем ближе к передовой, тем меньше заморачиваешься всякими глупостями, вроде внешнего вида.

- Уверен, что хочешь об этом знать? - наконец, произнёс он.

- Ага. - Майк кивнул. - Об этом я и думал, когда вы вломились сюда, в мой особняк. - Франклин Д. Рузвельт всю жизнь прожил в настоящем особняке. И чем всё для него закончилось? Ещё более неприятно, чем для большинства солдат, а это кое-что, да значило.

- Особняк, да? - Майку удалось выдавить из Лютера Магнуссона короткий смешок. Спустя мгновение, ротный продолжил: - Что ж, нас останется совсем немного. Или вообще никого. Лично я ставлю на "никого", но могу и проиграть. Война - безумное дело.

- Чёрт, да вы правы, - сказал Майк. - Ладно, спасибо. Я и сам прикидывал варианты, но хотелось бы знать, что думают другие. С другой стороны, к тому моменту, как Окинава будет захвачена целиком, нас вообще может не остаться.

Магнуссон подался вперёд под плащ-палаткой и поцеловал его в щёку. Майк оказался застигнут врасплох и не отпихнул его.

- Ничего не могу с собой поделать, - произнёс капитан. - Ты говоришь самые приятные вещи.

Майк сообщил ему, что его мать может сделать с самыми приятными вещами. Чтобы со всем этим управиться, ей потребуется больше таланта и больше выносливости, чем вообще бывает у человеческих существ.

- Впрочем, - добавил Майк, - вы же можете съебаться с этого острова по восьмому пункту*.

- Не.

Магнуссон покачал головой чуть более серьёзно, чем ожидал Майк.

- Из штрафной бригады практически невозможно уйти из-за проблем с психикой. Мозгоправы считают, что, для начала, раз человек надевает такую форму, он уже рехнулся.

- О. - Какое-то время Майк переваривал его слова, но недолго. - Ну, бля, не так уж они неправы.

Позади них, американские 105мм орудия осыпали смертью "линию Сюри". Снаряд мог прилететь недолётом и в их окоп. Майк не стал тратить время на переживания по этому поводу. Он ничего не мог с этим поделать, так какой смысл? Сверху лил дождь. Он подумал, можно ли тут отрыть небольшой канал, чтобы окоп совсем не залило. Он снял с пояса шанцевый инструмент. С этим делом он, наверное, справится.


***


Через пару недель после того, как армия объявила о захвате Окинавы, Чарли получил от Майка открытку, отправленную ему прямо в Белый Дом. Открытка была грязной, но не из-за того, что на ней была изображена голая девица, а из-за того, что кто-то оставил на ней грязный отпечаток ботинка, приложив все усилия, чтобы стереть послание.

Чтобы прочитать сообщение, Чарли пришлось буквально уткнуться в открытку носом. Сообщение было коротким и чётким. "Звони в "Верите или нет" Рипли! - гласило оно. - Я ещё жив". Внизу была нацарапана подпись и номер "НЙ24601". Чарли рассмеялся. Несмотря ни на что, открытка была написана в духе его брата. Также в его духе было отправить её прямо сюда.

- Хорошая новость! - воскликнула Эсфирь, когда Чарли показал открытку ей. - Рада, что они приходят хоть к кому-то.

Ей самой и её родителям не удалось выяснить, выжил ли хоть кто-нибудь из их венгерских родственников. Венгерским властям не было никакого дела до евреев. Оккупационной администрации Красной Армии было ещё меньше дела до каких-то писем из Соединённых Штатов.

- Через полчаса после того, как почтальон положил открытку мне на стол, зашёл Скрябин - рассказывал Чарли. - Он спросил: "Каково это - иметь брата-героя?".

- И что ты ответил?

- Ответил, что это здорово, что в семье есть хотя бы один. Он моргнул и вышел. Теперь надо позвонить маме с папой. Не знаю, сколько открыток им разрешают отправлять за раз.

Выяснилось, что старшие Салливаны также получили весточку от Майка. Их открытка гласила, что он жив, чувствует себя хорошо и у него всё в порядке. Такие открытки обычно отправляют родителям, а Чарли получил ту, какие обычно отправляют братьям.

- Ты рассказала Стелле? - спросил Чарли у матери, решив, что та не упустит шанса поделиться новостью с бывшей невесткой.

Однако Бриджит Салливан ответила:

- Нет. Ты, разве, не слышал? Она помолвлена с одним из этих пархатых уклонистов, на которого работала.

- Мам... - произнёс Чарли.

Нет, мать и отец никогда не испытывали тёплых чувств к евреям, не больше, чем требовали обстоятельства.

- Эсфирь хорошая, - сказала мать. - Но те, на кого работает Стелла - они такие, какие есть.

- Как скажешь. - Чарли поспешил повесить трубку. Эсфири он пересказал отцензурированную версию ответа матери.

Судя по тому, как его жена скривила бровь, читать между строк она умела.

- Мне Стелла не рассказывала, и, с учётом обстоятельств, и не стала бы. Надеюсь, она будет счастлива. Она никогда не бросила бы Майка, если бы его не забрали гбровцы.

- Наверное, нет.

Чарли не хотелось думать хорошо о девчонке, которая бросила его брата. Эсфирь, возможно, была права, но он лично не побился бы за это даже по цене кружки пива.

- Будем надеяться, что Японию разгромят до того, как Майку придётся вмешаться, - сказала Эсфирь.

- Аминь! - ответил на это Чарли. - Япошки похожи на боксёра, уложенного на канаты. "В-29" за раз сжигают целые города. Бог знает, почему они не сдаются и не говорят, что с них достаточно. Джо Стил сам не понимает, почему - вот что я скажу.

Рот Эсфири вытянулся в тонкую невеселую линию.

- А я не понимаю, как ты можешь до сих пор работать в Белом Доме, - сказала она. - Не понимаю, как ты ещё не свихнулся.

Чарли беспомощно пожал плечами.

- Когда я начинал, другие варианты были ещё хуже. И знаешь, что? Оно и сейчас точно так же. Если я уйду, скажу им, что с меня хватит, как считаешь, не окажусь ли я через пятнадцать минут в трудовом лагере? Я лично считаю именно так. Хочешь сама, без меня растить двоих детей?

- Я без тебя ничего не хочу делать, - ответила Эсфирь. - Но я также не хочу, чтобы твоя работа изматывала тебя так, как эта.

Чарли вновь пожал плечами.

- Я предпочитаю думать, что делаю что-то хорошее. Мы со Стасом иногда способны угомонить Джо Стила. Иногда, не всегда. Скрябин, Каган и Дж. Эдгар Гувер лишь вдохновляют его. Если они наймут нового спичрайтера, можешь поставить на кон собственные туфли, что это окажется очередной подхалим. Таким образом, Микоян окажется в ещё более опасном положении, чем есть сейчас.

- Как ему удаётся держаться, когда он не в ладах с большинством сотрудников Белого Дома? - спросила Эсфирь.

- Забавно, я как-то раз сам его об этом спросил, - произнёс Чарли. - Он посмотрел на меня и улыбнулся самой странной улыбкой, какую я только видел. "Как?" - переспросил он. Я скажу вам, как. Потому, что если я выхожу на улицу без зонта, и начинается дождь, я добираюсь до дома, проскальзывая между каплями. Вот, как.

- Хорошо, когда это получается, в смысле, если получается. Если у него получается, я за него рада, - сказала его жена. - Но, когда ты выходишь под дождь, до дома ты добираешься промокшим до нитки, как все нормальные люди. И я бы хотела, чтобы тебе не пришлось этого делать.

- Что ж, мне тоже, - сказал Чарли. - Но желаемое и действительное - две разницы.


***


Рюкзак Майка тянул его вниз, пока он шёл по причалу к ожидавшему его десантному кораблю. На Окинаву он высадился в апреле. И, вот, спустя полгода он покидает этот жалкий остров. Это хорошая новость. Плохая новость в том, что снова пополненная штрафная бригада отправлялась туда, где, скорее всего, будет ещё хуже.

Погоны назвали это "операция "Олимпик"*. Кюсю. Самый южный из Домашних островов. Если ребята Тодзё не поднимут лапки, Соединённые Штаты отнимут у них их собственные земли. Это будет стоить множества жизни американцев. И будучи одним из тех американцев, чья жизнь стояла на кону, Майк об этом прекрасно знал. Однако количество япошек, собиравшихся его убить, поражало воображение.

И если операция "Олимпик" не преподаст императору и его двору тот урок, что хотел ему преподать Джо Стил, следом их ждала операция "Коронет". По ней планировался захват Хонсю, главного острова. Майк слышал, что если потребуется, туда высадится до миллиона человек. Сколько трупов оттуда вывезут, можно было лишь предполагать.

У самого Майка теперь в командовании было отделение - пара дюжин человек, за которых он отвечал. Все попали в бригаду уже после него. Капитан Магнуссон всё ещё оставался здесь. Или, скорее, вернулся сюда. Ему в ногу попала пуля, но у него было достаточно времени на восстановление, чтобы рискнуть получить ещё одну в более жизненно важное место.

Пока солдаты рассаживались по переполненным лавкам, один из них спросил:

- Эй, сержант, а то, что говорит Токийская Роза* - это правда?

- Если японская Роза что-то говорит, Кувшин, можешь поставить на кон собственную жопу, что это неправда, - ответил ему Майк. - Впрочем, про какую именно кучу говна ты говоришь?

Вообще-то Кувшина звали Хайрем Перкинс, он был южанином, который попал в трудовой лагерь из-за того, что, по его словам, к его жене подкатывал кто-то со связями. Такое было возможно; люди попадали в лагерь по самым разным причинам. Майк не стал бы гадать, правда это или нет. Своё прозвище Перкинс заслужил, благодаря торчащим ушам.

- Ту, где она говорила, что если япошки не смогут нас пристрелить, то насадят на копьё, - сказал он.

- У тебя "маслёнка", да? - спросил его Майк.

- Не, сержант. У меня "М-1".

- Хорошо. Значит, сможешь пристрелить любого, кто решит тебя заколоть, так?

- Наверное так, ага.

- Вот и ладно. Никто тебя не заколет, если только не застанет спящим в окопе, или типа того.

Кувшин обдумал эту мысль. Майк буквально видел, как в его голове вращались шестерёнки. Впрочем, вращались они небыстро. Кувшин являлся не самым смышлёным украшением их рождественской ёлки. Наконец, он произнёс:

- Звучит разумно. Спасибо, сержант. Я очень не люблю свинорезы.

- С другой стороны, - сказал Майк - раз япошки собрались пользоваться копьями, значит, им не хватает винтовок. На это и будем надеяться. Чем проще их убить, тем больше мне это нравится.

Он гадал, сколько у противника осталось самолётов-камикадзе. На Окинаве они создали ряд проблем. Майк решил, что на силы вторжения на Домашние острова, япошки бросят всё, что у них есть.

Позднее он задумался, не сглазил ли. Не прошло и полчаса, когда он подумал о камикадзе, как на десантном корабле загрохотали зенитки. Внизу, в утробе корабля, призывники, которые ждали путешествия с Окинавы на Кюсю, ругались либо молились, в зависимости от того, что, по их мнению, могло пойти им на пользу.

На лавке напротив Майка ещё один католик перебирал чётки. Майк всё ещё оставался более-менее верующим, но не в общепринятом смысле. Господь будет делать то, что будет делать. Зачем Ему прислушиваться к какому-то глупому человеку, который просит Его поступить иначе?

Ни один пылающий самолёт с бомбой под брюхом не упал на десантный корабль. Либо их сбивали стрелки, либо они промахивались и падали в море, либо пилот целился в какой-нибудь другой корабль. Япошки были страшно, ужасно серьёзны. Это было заметно по тому, как сражались их солдаты. Но камикадзе? Разве нельзя быть слегка не в себе, чтобы залезть в кокпит и взлететь, зная наперёд, что назад ты не вернёшься? Вот, что некоторые готовы сделать ради своей страны!

Майк начал смеяться. Лично он ради своей страны записался в штрафную бригаду. И как страна его вознаградила? Пять раз отправила в ад. Его до сих пор не убили, и вот он здесь, направляется совершить шестую попытку самоубийства. Не являлся ли он заторможенным пилотом-камикадзе?

Паренёк, что между чтениями "Отче наш" перебирал чётки, спросил:

- Что смешного?

- Ничего, - ответил Майк. - Поверь мне, ничего.

- Жаль. Я бы сейчас поржал, - произнёс солдат и вернулся к чёткам.

Когда они спускались по сетям с кораблей на десантные катера, то зелёное, что возвышалось из моря впереди, являлось Японскими островами. Штрафная бригада направлялась к западной части залива Кагосима, чуть южнее стоявшего посередине города Кагосима. Приказ был, едва сойдя с берега, продвигаться в сторону города. Приказ подразумевал, что они доберутся до берега. Это означало, что парень, который его отдавал, был завзятым оптимистом.

Строго говоря, США делали всё, чтобы сохранить жизни своих бойцов, даже тех, что служили в штрафных бригадах. Боевые корабли бомбили побережье, поднимая в воздух тучи пыли и дыма. Истребители-бомбардировщики пропахивали зоны высадки пулемётами, ракетами и зажигательными бомбами со сгущённым бензином. Ещё выше бомбардировщики, взлетевшие с Окинавы, Сайпана и прочих островов, с кровью вырванных у япошек, забрасывали врага фугасами.

Майк слишком часто видал такую подготовку, чтобы считать, что они убили всех япошек, приготовившихся убить его. Без разницы, сколько адского пламени вылить на головы этих тварей, убить удастся лишь незначительную часть. Остальные требуют более персонального обращения.

Даже сейчас япошки пытались отбиваться. Снаряды поднимали брызги среди плывущих десантных катеров. Лишь по чистой случайности некоторые из них попадали, и лишь Бог мог помочь бедолагам, что сидели внутри.

На десантном катере в качестве символической противовоздушной защиты стояли пулемёты 50-го калибра. Внезапно, все они, как один, открыли огонь. В небо устремились трассеры.

Некоторые камикадзе отправлялись за транспортами и кораблями побольше. Некоторые пилоты решили, что исполнят свой долг перед императором, уничтожив катер, полный американцев. Они были бы не так уж и неправы - если бы у них получилось. Многих из них сбили при попытке, либо они промазали мимо намеченных целей и отправились на дно.

Один пролетел опасно низко над катером Майка, настолько низко, что на короткое мгновение, он сумел разглядеть лицо молодого пилота. Затем камикадзе исчез. Что бы он ни сделал, Майк больше о нём не слышал.

Неопрятный стрелок, что стоял за "50-м" и молотил по япошке, прокричал:

- Впереди берег! Удачи вам, жалкое вы мудачьё!

Майк был бы рад, чтобы на него свалилась вся удача, что есть. Япошки знали о приближении американцев. Залив Кагосима являлся ближайшей точкой Японских островов от Окинавы. Чтобы понять, что это означает, военным гением быть не обязательно. Достаточно просто взглянуть на карту.

В общем, прибрежные воды они заминировали. Пара десантных катеров их задела и с грохотом разлетелась на части. Но тот, в котором ехал Майк, выехал на пески Кюсю. Опустился десантный пандус.

- Давай, пидорюги! - выкрикнул Майк бойцам, которых будет вести за собой столько, сколько сможет.

Он выбежал. Они последовали за ним. Ботинки зашуршали по японскому берегу.

Люди снова стреляли в него. Так случалось каждый раз, когда он посещал очередной остров. Единственным вариантом в рамках протокола было стрелять в ответ.

По-над самыми верхушками деревьев с рёвом пролетел "Корсар"*, летел он почти столь же низко, что и тот камикадзе над десантным катером. Он прочесал пулемётом и выжег напалмом дальнюю часть берега. Майк радостно вскрикнул, когда от напалма в небо поднялся густой маслянистый столб дыма. Когда он понял, что после этого стрелять стало гораздо меньше япошек, он вскрикнул снова. Самолёт ВМС сделал доброе дело.

- Шевелись! - крикнул он. - Чем дальше отойдём от берега, тем лучше будет.

Он не знал, правда ли это, но чертовски надеялся, что, да.

Противник снова открыл огонь. Япошки старались изо всех сил сбросить захватчиков обратно в океан. И, словно в подтверждение этого, один боец наступил на мину. Последующие события напомнили Майку взрыв в мясной лавке. С ним и так случались ночные кошмары. Это воспоминание ситуацию только ухудшит.

Вскоре ботинки начали стучать, а не шуршать. Когда он видел впереди какое-то движение, то стрелял очередью. Он решил, что, любой, кто здесь выжил, будет пытаться убить его, будь у него хоть четверть шанса.

По идее, стрелять по гражданским не позволено. С другой стороны, они тоже не должны стрелять по вам. Седовласый мужчина в сельской одежде выстрелил в Майка из винтовки. Дистанция была невелика, но он промазал. Оружие выпустило густое облако белого дыма. Майк срезал его до того, как тот успел укрыться. Затем он подбежал удостовериться, что этот парень мёртв.

Он был мёртв, либо умрёт через несколько минут. Ему отстрелило половину головы. Майк дольше смотрел на его оружие, чем на ужасную рану. Похоже, всё это фермер мог сделать и сам. Япошка носил рожок с чёрным порохом. У него были ударные пистоны. А пули представляли собой обрезки арматуры полдюйма длиной. Когда Майк заглянул в ствол, то увидел, что он даже не был нарезным. Было похоже, что его сделали из обычной железной трубы. Вся эта конструкция была родом откуда-то из 1861 года, а не из 1945-го.

Однако к концу дня он повстречал три или четыре таких самодельных мушкета, и все в руках гражданских. Японские солдаты были вооружены "Арисаками", так же, как и везде. Они не были столь же хороши, как "М-1", но это было вменяемое боевое оружие. Но мушкеты... Их можно наделать целые штабели и раздать всем, кто пожелает.

Толку от них было немного. Они оказались ненамного опаснее копий, про которые Кувшин слышал из рассказов Токийской Розы. Когда из такого стреляешь, облако дыма кричит всему миру: "А, вот, и я!". А так как они были гладкоствольные, то попасть в человека на более чем пятидесяти метрах можно только при большом везении.

Наличие самодельного оружия говорило о том, что япошки будут сражаться до последнего человека. Солдаты поступали так везде, где доводилось бывать Майку. Он вспомнил женщин на Сайпане, которые бросали с утёсов детей и прыгали вслед за ними. Здесь, на Домашних островах, будет только хуже.

И так оно и было. Некоторые из тех, что держали мушкеты, не были стариками, которые ещё не отправились за море. Среди них оказались женщины и молодые девушки. Их приходилось убивать, либо они могли убить вас. Майк не блевал с Таравы, но убийство мушкетёра в кимоно почти что выполнило задачу.

Паренёк из его отделения, здоровяк, прозванный Пауком из-за татуировки на левой руке, не убил одну такую мушкетёрку. Он её только ранил. Когда он подошёл к ней выяснить, можно ли её взять в плен, она дождалась, пока он подойдёт достаточно близко, а затем подорвала себя гранатой вместе с ним.

С того момента бойцы из отделения Майка сначала стреляли, да и потом вопросов не задавали. Это должно было быть нарушением правил ведения войны. Он по этому поводу не переживал. Япошки тоже играли не по правилам. Раз они вооружили гражданских и отправили в бой девчонок, значит, прикинули свои шансы.

Вперёд громыхали американские танки "Шерман". Майк был рад какое-то время продвигаться рядом с одним из них. Было похоже, словно у тебя есть щит, который не только тебя прикрывает, но ещё и стреляет и убивает за тебя всё вокруг. У япошек оказалось лишь несколько танков, да и те не могли выстоять против "Шерманов". Майк слышал, что против немецких танков "Шерманы" являлись братской могилой, но по эту сторону планеты они были практически неостановимы.

Практически. Под танком, за которым шёл Майк, что-то взорвалось. Из люков вырвалось пламя и дым. Пара танкистов выбралась наружу. Остальные... нет. Майк заглянул под горящий корпус "Шермана". Из дыры в земле торчала рука. Там сидел япошка с противотанковой миной, либо с артиллерийским снарядом. Он погиб, взводя заряд, но и танк ему уничтожить удалось.

- Блядь, - пробормотал Майк.

Он закурил сигарету, жалея, что во фляжке не было виски. Ну, как воевать с такими людьми? В большинстве военных планов подразумевалось, что парень по ту сторону хотел жить также, как и ты. Япошки разорвали это правило и сплясали на нём.

С наступлением ночи сражение практически не стихло. Япошки продолжали наступать, волна за волной. Майку удалось урвать немного сна, словно животному, скрючившись на дне воронки. Кроме ранения, разбудить его не могло ничто.

Огневая мощь позволяла американцам продвигаться вперёд. Единственными самолётами в небе были машины со звёздами на крыльях и фюзеляже. Япошки дрались за Кагосиму от улицы к улицы, от дома к дому.

Поедая усиленный сухпай у разрушенного здания, Майк сказал:

- Видать, здесь, как в Троцкийграде.

Один из его бойцов устало кивнул. На данный момент подразделение сократилось до семи человек - меньше, чем в отделении. Усталый солдат произнёс:

- Я тут вспомнил, сержант. Я слышал, русские, наконец-то, воюют с япошками вместе с нами.

- Вовремя, - сказал Майк в промежутках между порциями консервированной ветчины с яйцом.

Если подогреть, паёк был вполне съедобен. Можно есть и прямо из банки, как поступил Майк, но так было менее вкусно. Он продолжил:

- Очень хотелось бы, чтобы они повоевали с теми, с кем воюем тут мы.

- Ну и вот, - сказал солдат.

Рядом что-то взорвалось.

- Ну и вот, - повторил Майк и убедился, что магазин пистолета-пулемёта полностью снаряжён.


XXI


Чарли повесил на стену кабинета карту Японских островов от "Нэшнл джиографик". Кюсю был отмечен синими булавками. От Нагасаки, что находился на западной оконечности острова, не осталось совершенно ничего. "В-29", под завязку набитые зажигательными бомбами, уничтожили этот старый портовый город тщательнее, чем ранее Токио. Кагосима? Фукуока? Миядзаки? Всё это названия населенных пунктов, которых более не существовало.

Так же там исчезли тысячи и тысячи американских солдат. Насколько было известно Чарли, Майк в порядке, но он не знал, насколько именно. Жертвы среди гражданских и военных японцев? Никто не имел ни малейшего представления, даже с разбросом в пару сотен тысяч.

Севернее красными булавками был истыкан Хоккайдо. Русские захватили южную часть Сахалина, которой они лишились по итогам Русско-Японской войны. Они захватили Курилы. Они вторглись на территории контролируемых японцами Манжчоу-Го и Чосона, которые теперь стали частью Китая (пусть и под властью Троцкого), а также Корейской Народной Демократической Республикой под руководством местного коммуниста Ким Ир Сена, который был столь же независим, сколь была независима от нацистов Словакия отца Тисо*.

Ещё Красная Армия вторглась на Хоккайдо - самый северный из Японских островов. Русские повеселились там так же, как американцы на Кюсю. Япошки дрались так, словно для них завтрашний день не существовал. Для большинства из них, так и было.

Но они бы не сдались. У них даже не было такого понятия, как сдаться. Император со своими генералами управлял Хонсю и Сикоку. Они продолжали демонстрировать неповиновение по отношению ко всему остальному миру. Остальной мир отвечал им зажигательными снарядами и мощными бомбами. Япошки отбивались, как могли. Они отправляли диверсионные группы, которые донимали Союзников на Кюсю и Хоккайдо.

Так что, начиналась операция "Коронет"* - ну или, по слухам, дошедшим до Чарли, до её начала оставалась всего пара недель. А вместе с ним и до вторжения русских на север Хонсю. Вся кампания превратится в одну чудовищную кровавую баню. Об этом знали все. Но, как ещё разгромить врага, который не желал сдаваться?

Чарли не только не был уверен, в порядке ли Майк, не знал он и того, входит ли его штрафная бригада в силы вторжения для операции "Коронет". Впрочем, он опасался, что входит. В штрафной бригаде служат до конца - своего собственного, либо конца войны. Чаще всего, своего собственного. Впрочем, у Майка ещё оставался шанс вернуться.

Чарли продолжал изучать карту и не терять надежду, когда вошёл Лазар Каган и произнёс:

- У меня к вам вопрос.

- Жгите, - сказал Чарли.

Что бы ни интересовало Кагана, оно отвлекло бы его от плохих мыслей при разглядывании карты Японских островов.

- Что вам известно об уране? - спросил Каган.

Чарли уставился на него. Строго говоря, Чарли разинул рот.

- Я нихрена не знал, о чём вы меня спросите, но о таком и за миллион лет не догадался бы, - сказал он. - А что?

- Через минутку скажу, что. Только вы первый скажите. - Каган говорил всерьёз. Чарли не сумел вспомнить, когда Каган последний раз говорил не всерьёз. У него не было ни капельки спорадического озорства Микояна. К его чести, он не был столь же злораден, как Винс Скрябин.

- Лады. - Чарли напряг извилины.

От школьного курса химии у него остались самые крохи, да и те он изо всех сил старался забыть за прошедшую четверть века, вместе с прочими довоенными научными знаниями.

- Это элемент. Девяносто первый или девяносто второй? Девяносто второй, кажется. И он, это, как там оно? Радиоактивный, вот. Как радий, только в темноте не светится, так? И... - Он прервался и пожал плечами. - И всё. Как я справился, мистер Бейкер?

- Хех, - произнес Каган.

До нападения япошек на Перл-Харбор, Фил Бейкер вёл радиовикторину "Забирай или уходи", стоимость вопросов в которой с каждым разом удваивалась, пока не достигала шестидесяти четырёх долларов. Впрочем, мгновение спустя, Каган кивнул.

- Вы неплохо справились. Лучше, чем Винс и я, лучше, чем Гувер, почти, как Стас.

Брат Микояна разбирался в науке, он был инженером. Вероятно, что-то перепало и помощнику Джо Стила.

- А теперь, рассказывайте, к чему ваш вопрос, - сказал Чарли.

Лазар Каган вновь кивнул.

- Хорошо, расскажу. Но за пределы этих стен это не выйдет. Даже жене не говорите, слышите? Я серьёзно. Как и Гувер. Как и босс. Если считаете, что не справитесь, забудьте о моём вопросе.

- Я знаю, когда держать рот на замке. И сейчас буду молчать. - Чарли могло понравиться подразнить Кагана, но он счёл это плохой затеей, к тому же, хотелось узнать, что к чему.

И всё же, Лазар Каган продолжал сомневаться. Впрочем, он, видимо, понял, что уже зашёл слишком далеко.

- Вы правы - уран радиоактивен. Но это ещё не всё. Выяснилось, что определённый вид атома урана можно расщепить. Если это сделать, высвобождается столько энергии, сколько нельзя получить из динамита или тротила. В смысле, столько много, что одной бомбой можно уничтожить целый город. Мы выяснили, что немцы работали над этим во время войны. Слава Богу, далеко они не продвинулись, но они старались.

Одна бомба, один город? В голове у Чарли всё закружилось. Похоже на рассказы, что печатают в бульварных журналах, на обложках которых нарисованы роботы и маленькие зелёные человечки. Однако Каган говорил, как никогда, серьёзно, а это кое-что значило.

- Говорите, над этим работали немцы? - переспросил Чарли.

Каган вновь кивнул. Следующий вопрос всплыл в голове у Чарли практически сразу.

- А почему мы этим не занимались? Если не занимались.

- Не занимались. - Каган произнёс эту фразу, словно судья, выносящий приговор. - Что же до того, почему не занимались... Существует вероятность, что в научном сообществе окопались вредители.

Чарли не стал хохотать. Он вспомнил слова Микояна о том, что его брат говорил о том же самом. Он не поверил этим словам тогда, не верил и сейчас. Но и резать сам себе глотку он тоже не хотел.

И, поскольку, он держал рот на замке, а на его лице не проявилось ни одной эмоции, Лазар Каган продолжил:

- Из Принстона приехал Эйнштейн, чтобы обсудить этот вопрос с боссом. Раз уж вы кое-что в этом понимаете, возможно, вам стоит посетить эту встречу, завтра утром в десять. Я поговорю с боссом. Пока я не сказал обратного, вы в деле.

И снова Чарли не стал смеяться Кагану в лицо. Ну, ладно, он кое-что понимал в уране! Ударение на "кое-что". Перед тем, как тем же вечером вернуться домой, он отправился в общественную библиотеку, стянул с полки "Британскую энциклопедию" и прочёл всё, что было написано про уран и радиоактивность. Записей он не делал; если их найдут гбровцы, то, решил он, они его пристрелят до того, как начнут расспрашивать. Ни о каком расщеплении атомов урана в энциклопедии написано не было. Что ж, это разумно - подобные знания не столь распространены.

Как и было приказано, Эсфири он ни про уран, ни про Эйнштейна ничего не рассказывал. Она заметила, что у него что-то на уме, но, что именно не знала.

- Ты в порядке? - спросила. - Весь вечер какой-то сам не свой.

- Да, по работе, - как можно беззаботнее ответил Чарли. - Не могу пока говорить.

- О. - Она не стала давить, она уважала подобные вещи. Она была не из тех людей, кто вытягивает из вас сведения о ваших делах, и за это Чарли был ей искренне благодарен.

Когда следующим утром он занял своё место в конференц-зале, в трёх стульях от Джо Стила, он задумался, сколько из прочитанного ему удалось запомнить. Ещё он задумался над тем, что из прочитанного в энциклопедии уже устарело.

Рядом с президентом сидели трое его калифорнийских приятелей, а также Дж. Эдгар Гувер и учёного вида флотский капитан по фамилии Риковер. В начале одиннадцатого часа служащий Белого Дома ввёл Эйнштейна.

- Господин президент, - произнёс физик на хорошем, но не без акцента, английском.

- Профессор Эйнштейн, - ответил ему Джо Стил. - Прошу, присаживайтесь. Не желаете ли кофе или чего-то ещё?

Голос его находился под строгим контролем, лицо не выражало решительно ничего.

- Премного благодарен, но, нет, - произнёс Эйнштейн, садясь в кресло напротив президента.

- Тогда, ладно, - сказал Джо Стил. - Я выяснил, что немцы пытались создать бомбу из урана, очень мощную бомбу. Непохоже, чтобы у них чего-нибудь получилось, но кое-кто из моих военных, просматривавших их работы, - кивок в сторону капитана Риковера, - говорит, что подобное возможно.

Эйнштейн печально кивнул. Печаль, казалось, буквально жила на его лице.

- Да подобное возможно, мне жаль об этом говорить. Я осознал возможность этого с тех пор, как узнал об экспериментах Гана и Мейтнера в конце 1938-го или начале 1939 годов. - Чарли никогда не слыхал об экспериментах Гана и Мейтнера. В "Британнике" этого не было. Очевидно, Риковер знал; он склонился к президенту и что-то прошептал.

Джо Стил отмахнулся от его слов. Всю свою силу воли он направил на Эйнштейна.

- Вы так давно об этом знали, и до сих пор не сказали ни единого слова?

Вопрос прозвучал ещё более пугающе, благодаря своей мягкости.

- Да, сэр. - Если Эйнштейн и испугался, виду он не подал.

- Почему? - спросил Джо Стил. На этот раз, ещё мягче.

- Потому что я боялся, что вы создадите эту бомбу, сэр. Потому что боялся, что вы её примените.

Эйнштейн не произнёс "Мене, мене, текел, упарсин". Но в голове Чарли гремели именно эти слова. "Ты взвешен на весах и найден очень лёгким"*.

Та надпись на стене относилась и к Альберту Эйнштейну. На какое-то мгновение маска спокойствия спала с лица Джо Стила, и обнажилось пламя чистой ярости.

Чарли отпрянул от президента, как отпрянул бы от дверцы печи, которая внезапно открылась и изнутри пошёл жар.

- Вы лишили Соединённые Штаты оружия, которое могло покончить с войной гораздо раньше? - прошипел Джо Стил.

- Я пытался остановить, или, по крайней мере, отложить рождение оружия, которое может уничтожить весь мир, - спокойно произнёс Эйнштейн.

Джо Стил подался к Дж. Эдгару Гуверу.

- Разберись с ним. Это не просто вредитель. Это король всех вредителей*.

Гувер кивнул.

- Я обо всём позабочусь.

Он вскочил на ноги и выбежал из помещения. Эйнштейн посмотрел ему вслед с некоторым умеренным интересом. Как и президент, физик курил трубку. Он достал её и принялся набивать табаком.

Доделать этого ему не дали. Вернулся Гувер с четырьмя крепкими гбровцами. Они, что, стояли снаружи в ожидании чего-то подобного? Должно быть, так. Они выдернули Эйнштейна из кресла и уволокли прочь. Трубка упала на пол. Один из сотрудников ГБР подхватил её и сунул в карман по пути на выход.

Словно бы подобные вещи происходили в Белом Доме ежедневно, Джо Стил поинтересовался у Риковера:

- С учётом того, что вы знаете теперь, вы можете завершить работу?

- Так точно, сэр, думаю, сможем, - ответил Риковер. - Возникнут некоторые инженерные сложности, но все они решаемы.

- Как долго? Полгода? Год? У вас будут все ресурсы, какие потребуются.

- Боюсь, сэр, времени потребуется больше. Как вам известно, мы будем заниматься вопросами, которыми никто прежде не занимался. Немцы едва только приоткрыли эту дверь. Мы же должны в неё пройти.

- Не тратьте время даром. - Джо Стил говорил, словно Моисей, спустившийся с горы Синай и бросивший детям израилевым "Не убий". - "Красным" тоже об этом известно. Да и англичанам, кстати.

- Если вы, сэр, считаете, что этим проектом может руководить кто-то лучше меня, то назначьте его на моё место, - произнёс Риковер. - Ежели нет, я сделаю всё, что смогу.

- Так и будет. Надеюсь, так и будет, - сказал Джо Стил.

- Вы сказали, все ресурсы, какие потребуются? - спросил Риковер.

- Именно. - Президент нетерпеливо махнул рукой. - А, что?

- Некоторые из тех, кто могли бы сильно мне помочь с проектом, отбывают сроки в трудовых лагерях по тем или иным обвинениям, - сказал Риковер. - Если я смогу их освободить...

- Можете их использовать, - сказал Джо Стил. - Если они будут быстро выполнять то, что мне нужно, их выпустят. Пока же, для вашего проекта мы создадим особый трудовой лагерь. Если они продолжат вредить, мы с ними разберёмся. Будьте честны в этом вопросе, когда будете их нанимать, понятно?

- Так точно, сэр. Так и сделаю, сэр, - сказал Риковер.

- Тогда, ладно. Вперёд.

Чарли набрался храбрости и спросил:

- Сэр, что будет с Эйнштейном? Он слишком знаменит, чтобы просто избавиться от него.

- Мы приютили его, когда он бежал от Гитлера. Это так он нас благодарит? Молчанием о столь важных вещах? - Джо Стил покачал головой. - Как я и сказал - он король всех вредителей. Он получит по заслугам. Со всеми, кто также молчал, мы тоже разберёмся. - Его взгляд предупреждал: если Чарли вякнет ещё хоть слово, достанется и ему.

Он всё понял... в некотором роде. Однако Эйнштейн мог бы сказать больше, если бы знал, с кем именно он разговаривал. Будучи одним из помощников этого человека, Чарли находился не в том положении, чтобы указывать на это. Он продолжал молчать. "Бедный Эйнштейн", - подумал он.


***


Майк присел на испещрённом воронками поле и принялся перебирать и чистить пистолет-пулемёт. Неподалёку проходило шоссе, которое соединяло Киото и Токио. Американские войска уже должны были его перерезать. Строго говоря, они его перерезали. Контратака япошек снова освободила шоссе, по крайней мере, ненадолго.

Несколько бойцов из роты Майка стояли на "часах", пока он чистил оружие. Он всё ещё оставался сержантом, но всё равно командовал ротой. Никто из тех, кто побывал бритым в лагере, не мог получить офицерское звание, командуй он хоть полком. Капитан Магнуссон командовал полком, пока не получил очередное ранение в ногу. Он вновь оказался в койке, но, похоже, шёл на поправку.

Здесь, на Хонсю, они в буквальном смысле сражались с девушками, вооруженными копьями. Кувшин посмеялся бы, если бы не поймал носом пулю из пулемёта на окраинах Нагасаки. Майк не считал это смешным. Ему не хотелось убивать детишек из старших классов школы. А вот они жутко хотели убить его. Порой не остаётся никакого выбора, если хочешь продолжать дышать.

Он защёлкнул магазин и передёрнул затвор.

- Ладушки, - сказал он. - Погнали.

Загрузка...