ГЛАВА 35
ДЖУЛИАН
Престон следил за сетью на предмет любых слухов о Генри Литтле, но, к счастью, там было тихо. Первые три дня были напряженными: я всё гадал, не упустили ли мы что-нибудь, но Хейден заверил меня, что они с Максом позаботились обо всех уликах. Перед тем как они отправились домой в Вирджинию, я сделал внушительное пожертвование в их фонд в знак благодарности.
Я поправляю галстук, собираясь на свидание с Джейми, когда звонит телефон.
— Джулиан Рейес, — отвечаю я.
Связной с ресепшена сообщает: — Сэр, здесь детектив Олсен, просит встречи с вами.
Черт.
Понимая, что встречи не избежать, я отвечаю: — Проводите его.
Я довожу узел галстука до совершенства и накидываю пиджак. Из ванной выходит Джейми, надевая сережку.
— Детектив Олсен здесь, — говорю я. Она замирает, и на её лице на миг проскальзывает страх. Я подхожу к ней и беру её лицо в ладони. — Ни о чем не беспокойся. Всё, что тебе нужно сказать — это что ты больше ничего не слышала о Литтле.
— Хорошо.
Отступив на шаг, я оглядываю её нежно-голубое коктейльное платье.
— Ты выглядишь просто сногсшибательно.
Мой комплимент заставляет её улыбнуться.
— Спасибо.
Я беру её за руку:
— Давай покончим с этим и пойдем на свидание.
Как только мы выходим в гостиную, раздается стук. Я подвожу Джейми к дивану.
— Присядь, а я открою.
Отворив дверь, я отхожу, приглашая гостя войти.
— Детектив, входите, пожалуйста.
— Добрый вечер. Прошу прощения, что так поздно и без звонка, — говорит он, оглядываясь. — Мы связали Генри Литтла с двенадцатью убийствами, которые ранее считались самоубийствами. Я счел, что вы должны об этом знать.
Джейми говорила мне, что он признался в семнадцати. Я сглатываю горечь этой новости и произношу: — Спасибо, что сообщили.
— К сожалению, нам не удалось найти никаких зацепок относительно его местонахождения. Возможно, он покинул штат.
Детектив Олсен задерживает на мне взгляд чуть дольше положенного, и по моему позвоночнику пробегает холодок.
— Мы будем осторожны, — мой ответ короток, я не хочу вызывать лишних подозрений.
Детектив снова оглядывается, а затем спрашивает: — А где ваша охрана?
— Они уехали. Это была временная мера. — Видя, как на его лице назревает вопрос, я добавляю: — У нас осталась наша обычная служба безопасности.
— О, хорошо. — Он переводит взгляд на Джейми: — Как вы держитесь, мисс Труман?
Джейми улыбается ему, и её голос звучит уверенно: — Мне гораздо лучше. Спасибо, что спросили.
Детектив кивает и снова смотрит на меня: — Я буду держать вас в курсе, если узнаем что-то новое.
— Мы будем признательны. — Я провожаю его до двери и протягиваю руку.
Пока мы обмениваемся рукопожатием, он снова долго смотрит на меня.
— Не думаю, что мы его найдем, а? Да я и не против. Меньше бумажной работы.
Его слова застают меня врасплох, но я быстро беру себя в руки и отвечаю: — Остается только надеяться.
Он улыбается напоследок: — Берегите себя.
— И вы тоже.
Я смотрю ему вслед, уверенный, что он знает: Литтла убил я. Был ли это его способ сказать мне, что беспокоиться не о чем?
— Всё прошло лучше, чем я думала, — шепчет Джейми у меня за спиной.
Я поворачиваюсь к ней и, видя её облегченную улыбку, говорю: — Да, это так. Ну что, как насчет свидания?
Она подходит ко мне и спрашивает: — Куда мы идем?
Я обнимаю её за талию и целую.
— Ты спускаешься в ресторан. Я забронировал для нас столик.
— Я? Почему? А ты куда?
Уголок моего рта приподнимается: — Я скоро спущусь.
— Ладно. — Она бросает на меня озадаченный взгляд, выходит за дверь и бросает: — Самое странное начало свидания в моей жизни.
ДЖЕЙМИ
Когда хостес усаживает меня за тот самый столик, за которым я впервые встретила Джулиана, я невольно смеюсь. Похоже, Джулиан забронировал весь ресторан целиком — все остальные столы пусты.
— Желаете что-нибудь выпить? — спрашивает официант.
— Безалкогольный клубничный дайкири, пожалуйста. — Тот же напиток, что и в тот раз.
Я не свожу глаз с двери, и когда входит Джулиан, широкая улыбка озаряет мое лицо. Он идет прямо к роялю и садится, прежде чем посмотреть в мою сторону. Мгновение он просто смотрит на меня, затем переводит взгляд на клавиши и начинает играть.
Это та самая мелодия, которую я так люблю. Когда вступление заканчивается, он смотрит на меня с бесконечной нежностью. Мое сердце буквально тает. Наверное, я всё-таки не ошиблась в нем. С того самого момента, как я увидела Джулиана, я поняла, что он не похож ни на одного другого мужчину. Его сила. О боже, его преданность.
На глаза наворачиваются слезы. Я люблю его. Не потому, что он убил ради меня. Я люблю его за то, что он ни разу не оставил меня. К тому моменту, когда он заканчивает играть, я понимаю, что влюбилась в него заново.
Джулиан встает и идет через весь зал к моему столику. Подойдя, он наклоняется и нежно целует меня в губы, прежде чем сесть рядом.
— Я подумал, что нам стоит дать нашей первой совместной ночи второй шанс, — говорит он.
Официант принимает заказ, и как только он уходит, Джулиан берет меня за руку.
— Расскажи мне о себе.
Не зная, с чего начать, я переспрашиваю: — Что именно ты хочешь знать?
— Всё. Где ты училась. О твоей жизни в Салуде.
Я расслабленно откидываюсь на спинку стула.
— Салуда... — на моем лице появляется ностальгическая улыбка. — Это маленький городок, но я обожала его. Люди там здоровались друг с другом при встрече. В больших городах это чувство локтя потеряно.
Положив наши сцепленные руки себе на колено, Джулиан поворачивается ко мне. Опершись локтем о стол, он кладет подбородок на большой палец. Чувствуя на себе всё его внимание, я продолжаю:
— Я не знала своего отца, но все в городе отзывались о нем с теплотой. Моя мама... — я пытаюсь вызвать её образ в памяти и хмурюсь. — Она много работала. После её смерти мы жили с Сью, владелицей закусочной, где работала мама. — Моя улыбка становится шире, хотя в груди и покалывает от грусти. — Сью никогда не давала себя в обиду. — Я тихо смеюсь, но затем улыбка гаснет. — По ней я скучаю больше всего.
Я выдыхаю и спрашиваю: — А что насчет тебя?
На губах Джулиана играет мягкая улыбка.
— Моя жизнь... — он делает паузу и качает головой. — Ты ведь знаешь, что моей матери предъявлено обвинение в покушении на убийство Лейлы. Суд должен завершиться в ближайшие пару недель.
Я сжимаю его руку: — Тебе, должно быть, очень непросто через это проходить.
Он кивает: — Ажиотаж в СМИ — это худшее. — Он наклоняет голову. — Если подумать, возможно, именно поэтому нам удалось сохранить наши отношения в тайне. Пресса слишком зациклена на суде над Клэр, чтобы замечать что-то еще... пока что.
— Хотя бы в этом есть плюс. Если бы СМИ узнали про Литтла... — я качаю головой, делая глубокий вдох, — это была бы катастрофа.
— Им всё равно скоро станет известно о нас, — предупреждает Джулиан. — Особенно если они увидят меня с женщиной. Ты готова к этому?
Я задумываюсь над его вопросом, а затем говорю: — Я не слежу за новостями, но тебя ведь наверняка видели с другими женщинами?
Джулиан медленно качает головой: — Я был слишком сосредоточен на CRC.
Нахмурившись, я смотрю на него: — То есть ты ни с кем не встречался?
Он снова качает головой: — Ни с кем с тех пор, как не стало Дженнифер.
— Вы ведь были помолвлены, верно? — спрашиваю я, надеясь, что он расскажет о ней. Она, должно быть, была удивительной женщиной, раз Джулиан хотел на ней жениться.
— Да, она ушла за пару недель до нашей свадьбы. — Он шевелится на стуле, и его улыбка немного меркнет. — Я всегда буду дорожить воспоминаниями о ней.
Я крепче сжимаю его руку. Он делает глубокий вдох и снова возвращается к теме.
— Возвращаясь к прессе. Я очень закрытый человек, но они рано или поздно пронюхают. Ты готова к этому?
Я ненавижу быть в центре внимания. Мой взгляд скользит по лицу Джулиана. Узнав его за эти недели, я поняла, что он так же силен, как и кажется. Его карие глаза меняют оттенок в зависимости от настроения: темнеют от гнева и становятся похожими на расплавленный шоколад, когда он расслаблен. Его объятия стали моим убежищем от всего мира.
Осознавая, как сильно я его люблю, я отвечаю: — Ради тебя я готова встретиться со всеми репортерами мира.
От моих слов его лицо светлеет, и он одаривает меня самой широкой и искренней улыбкой.