ГЛАВА 39
ДЖУЛИАН
Я попросил Фэлкона заглянуть ко мне перед ужином. Когда я открываю ему дверь, на моем лице играет невольная улыбка.
— Заходи. — Не увидев Лейлу, я спрашиваю: — Ты один?
— Да, Лейла внизу с Кингсли. Она решила, что нам, возможно, захочется поговорить наедине.
— Отлично, пойдем в мой кабинет.
— А где Джейми? — спрашивает Фэлкон, следуя за мной.
— Всё еще собирается. — Мы заходим в кабинет, и я жестом указываю на кресло: — Присаживайся.
Когда мы устраиваемся, я подаюсь вперед, упираясь локтями в бедра.
— Почему ты хотел увидеть меня с глазу на глаз? — спрашивает Фэлкон, внимательно изучая мое лицо.
— Я хотел сказать тебе, что Джейми переехала ко мне насовсем.
Фэлкон лишь усмехается этой новости.
— Я так и думал, что к этому всё придет. — Улыбнувшись, он спрашивает: — Есть какие-то новости по делу?
Я делаю глубокий вдох.
— Это вторая вещь, о которой я хотел поговорить. — Я фиксирую взгляд на брате.
Фэлкон, Мэйсон и Лейк должны знать правду. Иначе они никогда не оставят это в покое.
— Кое-что случилось на этой неделе. — Я не совсем понимаю, как подступиться к рассказу, поэтому говорю прямо: — Я застрелил Генри Литтла.
Я вижу, как шок отражается на лице моего младшего брата, и на мгновение даже жалею о том, что рассказал ему.
— Что произошло? — спрашивает он, как только осознает услышанное.
— Он выманил Джейми, пригрозив убить меня, если она не придет. Мы нашли их вовремя, и я его застрелил. Я ни за что не оставил бы его в живых.
На его лице проступает нескрываемая тревога: — С Джейми всё в порядке?
— С ней всё хорошо. Она была сильно потрясена, но справляется с травмой настолько успешно, насколько это вообще возможно.
Фэлкон наклоняется ближе и кладет руку мне на плечо.
— А ты? Как ты справляешься со всем, что случилось?
Я закрываю глаза, и эмоции от пережитого кошмара снова накатывают на меня.
— Со мной всё будет в порядке. Просто сейчас трудно не впадать в чрезмерную опеку. Стоит мне оказаться не рядом с ней, как у меня начинается паника.
Фэлкон обнимает меня.
— Я рядом, если тебе нужно будет выговориться. И мне плевать, который будет час.
Отстранившись, я благодарно улыбаюсь ему: — Спасибо. — Я поднимаюсь на ноги. — Нам пора. Лейк, наверное, уже заказал половину меню.
Фэлкон посмеивается, пока мы идем к двери, но я останавливаю его, положив руку на плечо: — Можешь передать Мэйсону и Лейку, что со всеми проблемами покончено.
Я доверяю этим троим как самому себе и знаю, что мне не нужно беспокоиться о том, что они проболтаются.
Когда мы выходим в гостиную, Джейми встает с дивана.
— Привет, Фэлкон.
Мой брат подходит прямо к ней и заключает в крепкие объятия. От зрелища того, как они обнимаются, у меня перехватывает дыхание. В этот миг я осознаю, как много у меня причин для благодарности. Потрясающая девушка. Брат, которому я могу доверить свои самые мрачные тайны, зная, что он не отвернется от меня.
Мое дыхание учащается, когда одна эмоция за другой накрывают меня с головой. Невозможно описать то счастье, которое я чувствую, глядя на всё то, о чем я всегда мечтал.