Долгая жизнь герцогини

Глава 1

Леди Элизабет Крамельтон умирала. Этот неизбежный факт был давно ею принят. От смерти еще никто не убегал, так что на пороге 90-летия, старая леди отчетливо понимала — и ей не избежать этой участи. Конечно, хотелось еще пожить, а те, кто утверждают обратное — нагло врут. Жизнь с ее поворотами, уроками, подарками — всегда прекрасна. И хотя герцогиня прожила долгую и насыщенную жизнь, ей все равно не хотелось уходить.

Было жаль оставлять детей и внуков, а также малышей правнуков, взросление которых ей не доведется увидеть.

Кто-то вошел в комнату, прерывая размышления старой леди. Зрение Элизабет Крамельтон становилось все хуже с годами, а к нынешнему моменту и вовсе стало ни к черту. Так что она увидела лишь блеклое пятно, которое к ней приблизилось.

— Кэтрин, это ты, милая? — спросила герцогиня, протягивая дрожащую руку к светлому силуэту, считая его своей любимой внучкой.

— Нет, Элизабет, это не твоя внучка, — прозвучал холодный голос, который не имел конкретного пола, что показалось ей очень странным. Леди отдернула руку, коснувшись непонятного холодного существа.

— Кто вы? — вздрогнула она, едва выдавливая из себя слова от нахлынувшей тревоги. Как мог зайти посторонний в ее покои? Зачем? Неужто кто-то из наследников недоволен ее решением по завещанию и сейчас таким отвратительным способом пытается повлиять на решение? Эти мысли пронеслись за секунду в голове у герцогини, но то, что она услышала потом, заставило ее забыть свои предположения.

— Ты умираешь, Элизабет, — констатировал голос известный факт, — а потому я забираю твою душу. Провожу ее в иной мир.

— Какой из миров? — дрожа всем телом, спросила леди. Ей стало очень страшно. Не так она представляла свой уход. Конечно, она не была святой, но старалась жить в соответствии со своими моральными принципами, которые были довольно высоки. И уж точно она рассчитывала на Божью милость по отношению к своей душе, и на место в райских кущах, рядом со своим доблестным, почившим пять лет назад мужем.

— То, что вы, люди, считаете адом и раем, не существует. По крайней мере, не в том виде, как представляют ваши художники и воспевают литераторы. Есть пустота и забвение для дурных, черных людей и их мрачных душ. Они не обретают покоя, не имеют шанса на возрождение в новом теле. А для светлых душ, вроде твоей Элизабет, есть другое предназначение. Ты можешь возродиться в новом теле. Прожить еще одну жизнь. Но ты не вспомнишь о том, кем была до этого. — Слова существа зародили надежду в трепещущем сердце герцогини. Значит, высшие силы сочли ее достойной еще одного шанса на жизнь. И хоть страх не прошел до конца, леди приободрилась и решилась задать еще один вопрос.

— А могу я узнать: кем буду в следующей жизни? Хоть что-нибудь?

— Сейчас на очереди несколько юных девочек. Из полноценных семей, с любящими матерями. Тебя поместят в одну из этих малышек. Больше знать тебе не положено, — всё таким же безэмоциональным голосом, проговорило существо.

— Спасибо, — прошептала она дрожащим голосом. Силы покидали герцогиню. А волнения, что охватили ее во время этого странного разговора, отняли последние крохи энергии. Элизабет откинулась на подушках, закрывая глаза и расслабляясь.

— Я готова! — промолвила она, отдавая себя в руки судьбы.

В ответ существо ничего не ответило, лишь коснулось холодом у виска, отключая сознание леди.

— Закончен твой путь, герцогиня Элизабет Крамельтон. Да начнется новый! — произнес Хранитель стандартные слова и перенёсся с душой женщины за грань, где человеческий глаз не мог их увидеть.

Хранители душ отлично ориентировались в хитросплетении судеб. Никогда ничего не забывали, не путали и не уставали. Они были созданы для переноса человеческих душ, это было их предназначением, и другого им не было дано.

Хранитель уверено направлялся вдоль одной из нитей судьбы. Она должна вывести к маленькой новорожденной девочке, в 2003 году. Но пройдя по нити, Хранитель наткнулся не на родильную палату, как это было всегда, а на палату интенсивной терапии, где в коме лежала семнадцатилетняя девушка Елизавета. И год здесь был 2021.

Будь Хранитель существом эмоциональным и более развитым, как человек, он бы подумал, что это странно и такого не должно быть. Но подобных мыслей у него не возникло. Раз нить судьбы привела его к телу этой девушки, значит так и должно быть. На его памяти уже случалось такое, хоть и очень давно. У Создателей имелся другой план для души Элизабет. А душа девушки Елизаветы истончилась и практически исчезла. Такое случается, когда физическое тело слишком долго находится без сознания. Душа исчезает по маленькому кусочку с каждой секундой. То, что было незримым для человеческого взгляда, отчетливо виделось Хранителю.

Он бережно, как и всегда, опустил душу в тело Елизаветы. Слияние произошло легко и быстро. Значит Создатели все просчитали верно, и это взрослое тело отлично подходило для души Элизабет Крамельтон.

— Живи! — произнесло существо, чуть вдохнув жизнь в новое тело. Сердце, которое за секунду до этого остановилось, вызвав писк аппаратуры, тут же забилось вновь.

35… 56… 78… 91… показывал монитор. А после — пульс стал замедляться. Медсестра, что задремала в кресле рядом с телом Елизаветы, встрепенулась, услышав громкий сигнал, который констатировал остановку сердца и вдруг опять замолчал. Ничего не понимая, она постучала пальцем по монитору. Аппаратура работала исправно, сердце пациентки билось, как и положено. Пульсометр показывал семьдесят ударов в минуту. Что за странные скачки? Медсестра пожала плечами и вернулась в кресло досматривать прерванный сон.

Хранитель в последний раз взглянул на новое пристанище для души и отправился за грань. Его ждали другие души и тела, и он не мог терять драгоценное время на наблюдение.

***

Элизабет пришла в себя, вслушиваясь в окружающие ее звуки. Ей приснился крайне странный сон. Будто ангел собирался забрать ее душу и обещал новую жизнь. Она хотела открыть глаза, но это почему-то не удавалось. Неужели она так ослабла за ночь, что уже не в состоянии веки поднять? Новые попытки не дали никакого результата. Паника накрыла леди с головой, вызвав бешеный скачок сердцебиения. Прямо над ухом, что-то противно запищало в такт ее сердечному ритму. Голоса усилились, сливаясь во внятную речь.

— Она приходит в себя! Позовите главного врача сюда. Не забудьте сообщить родным. Колите скорее, пульс зашкаливает!

Элизабет с ужасом вслушивалась в быструю речь незнакомой женщины. Потом к женским голосам добавился мужской, и все звуки слились в кашу, утаскивая леди в сон.

Новое пробуждение было не менее пугающим, чем первое. В этот раз ей удалось открыть глаза. В комнате царил полумрак, очевидно наступила ночь, пока она была в забытье. Странно, но сейчас Элизабет отлично видела предметы вокруг, несмотря на слабое освещение, что проникало из-за двери.

Комната пугала своей странностью. Никогда прежде герцогиня не видела таких дверей, с щелочками для света и стеклами. Кресло, которое она видела краем глаза, стояло на высоких ножках, такого уж точно не было в ее доме. Напротив места, где она лежала, висела странная плоская картина, с которой ей улыбалась женщина, одетая во всё белое, с диковинным головным убором на волосах.

Попробовав пошевелить рукой, женщина с облегчением отметила, что может сжать пальцы и суставы при этом совсем не болят. Это открытие заставило прислушаться к своему телу. Странно, но ни один болезненный и опухший с возрастом сустав, не давал о себе знать. Тело молчало. Боли не было! Это казалось странным и непривычным. Старая леди сжилась с болью, научилась ее практически не замечать. Ведь она давно стала её вечным спутником, ограничивая движения и отбирая последние силы.

Кроме сильной слабости, Элизабет ничего не смогла в себе отыскать. Наверное, это действие новомодного лекарства, что обещал достать для нее сын, подумалось ей. Какой все-таки у нее заботливый мальчик! Привез к врачам и пытается облегчить ее уход. Что ж, это не так уж и плохо — ждать своего конца не испытывая жутких болей. А вот со зрением — загадка. Не может быть, что бы и это было действием заграничного лекарства? Никогда прежде Элизабет не слышала о таком чудесном исцелении глаз.

Герцогиню посетила радостная мысль — она сможет по-человечески проститься с детьми и внуками. Взглянет ясным взором на свою любимицу Кэтрин. Леди и так знала, что внучка стала настоящей красавицей, но одно дело слышать это от посторонних и совсем другое — увидеть самой. Провести еще пару дней, не кривясь от боли и рассматривая родные лица — что может быть лучше? Предаваясь сладким мечтам, Элизабет не заметила, как уснула.

Разбудил герцогиню приятный женский голос, что настойчиво приглашал ее открыть глаза. Выныривая из уютного сна, она не сразу придала значения словам, с которыми к ней обращались.

— Лиза, доченька, открой глаза! Малышка, с возвращением! — её гладила по лицу моложавая женщина в странном вязаном наряде, а стоящий рядом мужчина плакал, улыбаясь Элизабет сквозь слезы.

— Дочка! Как же мы рады, что ты пришла в себя! — между всхлипами проговорил мужчина и наклонившись, поцеловал леди в лоб. Элизабет хотела дернуться и избежать этого поцелуя, но тело оказалось таким слабым, что вместо рывка лишь чуть сползло с подушки. К ней тут же подскочили какие-то женщины в белых нарядах и стали поправлять подушки, возвращая голову Элизабет на место.

Она ошарашено слушала восторженные причитания супружеской пары, которая настойчиво именовала ее «Лизой» и «любимой доченькой».

Из-за двери раздался знакомый бодрый мужской голос, который отчитывал кого-то:

— …невозможно положиться…, — долетали обрывки фраз из-за закрытой двери. — … в этой богадельне одни лентяйки работают! — закончил свою гневную тираду мужчина, распахивая дверь. — А вот и наша спящая красавица проснулась! — уже совсем другим тоном проговорил вошедший. — Ну-с, Елизавета, рассказывай, как себя чувствуешь?

Герцогиня молчала, лихорадочно соображая, как ей быть дальше. Всё стало на свои места. Ее сдали в богадельню!

***

Леди слышала о жутком месте, куда свозили выживших из ума стариков нерадивые дети. Туда же попадали и молодые люди, что употребляли в неограниченных количествах спиртные напитки. Либо леди, что попытались расстаться с жизнью, но не успели довести до конца начатое. А еще, ей рассказывала одна высокопоставленная особа, что нередко в такой дом отправляли убийц или ненужных свидетелей преступления. И больше тех никто не видел.

Но разве мог допустить подобное зло ее справедливый, любящий сын Майкл? Нет! Однозначно нет! Он никогда бы не сдал умирающую мать в дом для умалишенных. Единственным вариантом остается племянник Стефан. Элизабет видела, каким ненавидящим взглядом тот прожигал ее во время оглашения завещания. Он рассчитывал, что хотя бы одно из поместий отойдет ему. Но герцогиня поступила так, как ей велела совесть и голос разума. Забрать у собственных детей часть наследства и отдать непутевому племяннику, который тут же проиграет его в карты? Нет уж! Поэтому Стефану достался небольшой ежегодный доход, который не позволит ему оказаться на улице и умереть с голоду, а так же пятерка добрых скакунов из семейного конного завода. Это более щедрое наследство, чем он заслуживал на самом деле.

Но неблагодарный мальчишка решил сгноить собственную тетку в богадельне! Остается один вопрос — как он сумел провернуть такое под носом у семьи?

— Лизонька, ответь доктору, прошу! — снова запричитала женщина, приглаживая волосы Элизабет.

— Я прошу вас… — голос плохо слушался герцогиню и потому вышел лишь глухой шепот, — воды, пожалуйста!

— Конечно, милая, сейчас! — женщина бросилась наполнять стакан, с радостью выполняя просьбу. — Сейчас мы попьем и придем в себя — да, доченька? — продолжала нести околесицу. Хоть она и была довольно милой, но пугала до чертиков старую леди.

После нескольких глотков Элизабет смогла говорить. И она решила, что не нужно злить сумасшедших и стоит немного подыграть им.

— Я хорошо себя чувствую, только слабость во всем теле, — герцогиня отметила, что ее голос звучит крайне странно, слишком молодо и звонко, как для девяностолетней женщины.

— Это замечательно! — ответил мужчина в белом халате, — а твоя слабость скоро пройдет. Главное для тебя сейчас — это покой, покой и еще раз покой, как завещал великий Гиппократ. — Мужчина весело подмигнул Элизабет и что-то отметил в бумагах, что держал в руках.

— Доктор, а когда мы сможем забрать ее домой? — спросила «мать».

— Я думаю, еще пару дней понаблюдаем и выпишем, если все показатели будут в норме. А сейчас у нас завтрак по графику, можете помочь Лизе. После столь длительного бездействия, руки будут плохо слушаться. И еще, — мужчина сделал паузу, строго глядя леди прямо в глаза, — никакой самодеятельности! Вставать пока не разрешаю. Еще не хватало упасть и сломать себе что-нибудь. Это понятно?

Герцогиня испуганно кивнула, не решаясь спорить с безумцем. Стоящие рядом с кроватью «мать» с «отцом» заверили мужчину, что проконтролируют «дочку» и не дадут ей разгуливать по палате.

Элизабет лихорадочно соображала, как ей быть в сложившейся ситуации. Она прикована к постели, под постоянным наблюдением этих сумасшедших. И скорее всего ее сил не хватит даже для того, чтобы дойти до соседней комнаты, не то что сбежать. И наверняка здесь полно надсмотрщиков.

А еще старой леди стало так страшно от собственной беспомощности и от того, что ее собиралась «забрать домой» эта парочка. Для чего? Медленно убивать старушку, измываясь над ней в ее последние минуты? Или же вымогать деньги и драгоценности у семьи, что вероятнее. Но тогда для чего лечить? Тратить на нее дорогие лекарства, что совсем избавили от боли герцогиню. Ничего не понимая, леди приняла только одно решение — ждать и играть по их правилам, пока не представится возможность сбежать. Либо пока она не узнает больше о своих похитителях.

Загрузка...