СЕЙЧАС

Я сделала глоток бурбона и посмотрела на человека, прикованного к кровати, поглощенная одновременно страхом и восхищением тем, что кто-то настолько злой может содержаться внутри кого-то, такого красивого. Такого быть не должно. Тем не менее, это происходит. Я наблюдаю это своими собственными глазами. Это заставляет меня держать стакан бурбона прижатым к губам.

Я делаю еще глоток.

– Я помню, как ты напивалась буквально с одного бокала вина, – говорит Лен, наблюдая, как я пью. – Это явно изменилось. Полагаю, я имел к этому какое-то отношение.

Я сглатываю.

– Правильно полагаешь.

– Можно мне сказать, что я беспокоюсь о тебе? – говорит Лен. – Потому что это правда. Это не похоже на тебя, Си. Ты очень отличаешься от человека, в которого я влюбился.

– Взаимно.

– И из-за этого ты решила напиваться до смерти?

– Уж кому-кому, но не тебе судить меня, – прыскаю я. – Все, что со мной случилось – твоя вина. Мы можем поговорить о том, почему я пью, но только после того, как ты расскажешь мне о тех девочках, которых ты убил.

– Хочешь знать, как я это сделал?

Лен улыбается. Болезненная, омерзительная ухмылка, которая выглядит оскорбительно на добром и милом лице Кэтрин. Мне нужна каждая унция сдержанности, чтобы не шлепнуть ее по лицу.

– Нет, – говорю я. – Я хочу знать, почему ты это сделал. В этом было нечто большее, чем простое удовольствие. Что-то заставило тебя так поступить.

Снаружи поднимается шум.

Порыв ветра, визжащий над озером.

Он врезается в дом, и все содрогается, вызывая общий грохот оконных стекол. Прикроватная лампа снова начинает мерцать.

На этот раз он не останавливается.

– На самом деле ты не хочешь знать, Си, – говорит Лен. – Ты только думаешь, что хочешь. Потому что, чтобы по-настоящему понять мои действия, тебе нужно будет примириться со всем, что ты во мне не замечала или игнорировала, потому что была слишком занята зализыванием собственных ран из твоего гребанного детства. Но тебя не бросила твоя мать-шлюха. У тебя не было отца, который бил тебя. Ты не росла в приемных семьям, где тебя гоняли как нежеланную дворнягу.

Лен хочет, чтобы я его пожалела, и я это делаю. Ни один ребенок не должен испытать то, через что он прошел. Но я также знаю, что многие проходят через это, и что им удается прожить жизнь, не причиняя вреда другим.

– Те девочки, которых ты убил, не имеют к этому никакого отношения, – говорю я.

– Мне было все равно. Я все еще хотел сделать кому-нибудь больно. Мне это было нужно.

А мне нужно было, чтобы он был тем, кем я его считала. Добрый, порядочный, очаровательный мужчина, за которого я ошибочно полагала, что вышла замуж. То, что он не мог – или не хотел – сделать, наполняет меня смесью гнева, печали и горя.

– Если тебе это было так необходимо, зачем тогда тебе нужна была я?

В моем голосе дрожь. Я не уверена, какая эмоция вызывает это – гнев или отчаяние.

– Тебе не следовало даже приближаться ко мне. Вместо этого ты позволил мне влюбиться в тебя. Ты позволил мне жениться на тебе и построить с тобой жизнь. Жизнь, которую, ты всегда это знал, собираешься разрушить.

Лен качает головой.

– Я не думал, что все будет так плохо. Я думал, что смогу это контролировать.

– Нашего брака должно было быть достаточно, чтобы остановить твои порочные желания, – говорю я, и дрожь перерастает в землетрясение. – Меня тебе должно было хватить!

– Я старался, поверь, – говорит Лен. – Но я не смог до конца победить своих желаний. Иногда по ночам, пока ты спала, я лежал без сна и думал о том, каково это – смотреть, как жизнь уходит из чьих-то глаз, и знать, что я был тому причиной. Чем больше я думал об этом, тем больше сопротивлялся. И чем больше я сопротивлялся, тем сильнее становилось желание.

– Пока ты не приехал сюда и не сделал это.

– Сначала нет, – говорит Лен, и у меня сжимается живот при мысли о том, что он убивал и других людей в других местах. – В Лос-Анджелесе. Иногда, когда я бывал там один на работе, я рыскал по улицам, находил проститутку, брал ее к себе в комнату.

Я не вздрагиваю от новостей. После того, как узнаешь, что твой муж убил как минимум трех женщин, узнать, что он еще тебе изменял, не так больно, как в обычных обстоятельствах.

– А потом однажды ночью мне не хотелось возиться с комнатой. Мы только сели в мою машину, припарковались где-то в тихом месте, я с ней расплатился. И пока это происходило, я с откинутым передним сиденьем, а она стояла на коленях в нише руля и делала мне минет, который был недорогой по таксе, я подумал: было бы так легко убить ее прямо сейчас.

Я вздрагиваю, отталкиваясь. Я снова не могу поверить, что этот человек был моим мужем, что большую часть моих ночей я спала рядом с ним, что я любила его всеми фибрами своего существа. Хуже того, я не могу смириться с тем, как сильно он меня одурачил. За то время, что мы были вместе, я никогда не подозревала – ни разу – что он настолько жесток и развратен.

– И? – спрашиваю я, не желая слышать ответа, но, все же, нуждаясь услышать его.

– Нет, я не сделал этого, – говорит Лен. – Это было слишком рискованно. Но я знал, что когда-нибудь это произойдет.

– Почему здесь?

– А почему не здесь? Здесь тихо, уединенно. Кроме того, я мог арендовать машину, приехать сюда на выходные, вернуться и представить, что я в Лос-Анджелесе. Ты никогда ничего не подозревала.

– В конце концов, я узнала, – говорю я.

– Нет, пока не стало слишком поздно для Меган, Тони и Сью Эллен.

Я чувствую боль в животе, такую острую и скручивающую, как будто я взяла нож с кровати рядом со мной и воткнула его в бок.

– Скажи мне, где ты оставил их тела.

– Ты хочешь искупить свои грехи?

Я качаю головой и делаю еще глоток бурбона.

– Я хочу искупить свою вину.

– Понятно, – говорит Лен. – И что ты собираешь делать? Не делай вид, что не обдумала этого. Я точно знаю, что ты собираешься делать. Как только ты узнаешь, где эти тела, ты снова убьешь меня.

Когда он был жив, мне казалось сверхъестественным, насколько хорошо Лен мог читать мои мысли. Иногда казалось, что он знает каждое мое настроение, прихоть и потребность, что я очень любила в нем. Какое удовольствие, что мой супруг так хорошо меня знает. Оглядываясь назад, это было скорее проклятием, чем благословением. Я подозреваю, что именно поэтому Лену удавалось так долго скрывать от меня свою истинную природу. Я уверена, что и теперь он точно знает, что я запланировала.

– Да, – говорю я, не видя смысла врать. Он не поверил бы мне, если бы я это сделала. – Я намерена это сделать вновь.

– А если я откажусь?

Ставлю стакан на тумбочку, рядом с лампой, которая продолжает мерцать. Это похоже на стробоскопический свет, погружающий комнату в микровспышки тьмы и света, когда моя рука снова движется к ножу.

– Тогда я все равно тебя убью.

– Я не думаю, что ты хочешь, чтобы на твоих руках было так много крови, Си, – говорит Лен, произнося это прозвище с преувеличенным шипением. – Я знаю по опыту, что ты, не колеблясь, убьешь меня. Но тогда на твоих руках будет кровь другой жертвы.

– Какой еще жертвы?

– Кэтрин, конечно.

Ему не нужно больше ничего говорить. Теперь я точно понимаю, что он имеет в виду.

Если я убью его, я также убью Кэтрин Ройс.

В это трудно поверить, это трудно принять, но это факт.

Лен хочет добавить что-то еще, но умолкает, потому что его голос блокирует сильный порыв ветра снаружи.

Порыв бури отходит.

Взлетает.

А потом врезается в крышу дома с еще большей силой. Все трясется, включая меня. Я держусь за тумбочку, чтобы не упасть. В коридоре что-то падает на пол и разбивается.

Лампа на тумбочке перестает мерцать и гаснет. И вот я уже не вижу своего дребезжащего стакан с бурбоном. Не вижу и Лена, затянутого веревками, с самодовольной ухмылкой на лице.

Затем лампа, комната и весь дом полностью погружаются во тьму.

Все погрузилось во тьму так внезапно и быстро, что у меня перехватывает дыхание. Звук скользит по комнате, усиливаясь из-за всепоглощающей темноты. Теперь все вокруг темнее, чем гроб с закрытой крышкой.

Я остаюсь на кровати, надеясь, что это всего лишь всплеск бури, которая стихнет через несколько секунд. Когда проходит минута, а свет не загорается, я смиряюсь с предстоящей задачей – найти фонарик и свечи, чтобы осветить комнату.

Я не доверяю Лену даже при свете, я еще меньше доверяю ему в темноте.

Я встаю и выхожу из комнаты на ощупь, перемещаясь между кроватями.

В коридоре под кроссовками что-то хрустит.

Разбитое стекло на паркетном полу.

Я пытаюсь перешагнуть через него, случайно задев источник этого разбитого стекла – рамку для картины, которая упала со стены, когда дом затрясся.

Я продолжаю двигаться к лестнице, осторожно передвигая ноги. К настоящему времени мои глаза достаточно привыкли к темноте, чтобы я могла добраться до гостиной, где хранится запас фонариков и свечей на случай аварии. Я нахожу светодиодный фонарь и несколько толстых свечей, которые могут гореть часами.

И нахожу зажигалку.

Ту, которая, вероятно, лежала здесь целую вечность.

По крайней мере, с прошлого лета.

А поскольку Лен был ответственным за сбор и отслеживание припасов, он знал о ее существовании.

Этот сукин сын.

Я включаю фонарь и перехожу из комнаты в комнату, попутно зажигая свечи. Некоторые из аварийного запаса. Другие – декоративные, в стеклянных банках, которые стояли тут годами, ненужные до сего момента. Запахи свечей смешиваются, пока я хожу по дому. Ель и корица, лаванда и апельсин. Такие приятные ароматы теперь витают в воздухе во время очень неприятной ситуации.

Наверху я зажигаю свечу в главной спальне, прежде чем вернуться в комнату, где Лен остается связанным.

Я ложу фонарь на кровать и ставлю свечу на тумбочку. Я щелкаю зажигалкой и подношу ее к фитилю свечи, который слегка шипит, прежде чем вспыхивает пламя.

– Ты хотел, чтобы я нашла эти водительские удостоверения, не так ли? – спрашиваю я. – Вот почему ты отправил меня к своему ящику для снастей, а не к лихтеру со штормовыми припасами. Ты хотел, чтобы я знала, что ты сделал.

Лен ерзает на кровати, его большая тень мерцает на стене рядом с ним. Свет свечи рисует на его лице меняющиеся узоры света и тени. Мне кажется, что в каждом мгновении темноты я вижу Лена в его истинной оболочке, как будто Кэтрин мутирует в него. Жестокая игра света.

– Это было больше похоже на игру, – говорит он. – Я знал, что есть шанс, что ты можешь их найти, так же как я знал, что ты можешь полностью их не заметить. Было волнительно пытаться выяснить, заметишь ты или нет. В конце концов, я выяснил.

– Пока не стало слишком поздно для тебя. Я отреагировала быстрее, чем ты мог предполагать, – я подношу стакан бурбона к губам и делаю триумфальный глоток. – Но для Кэтрин еще не поздно, не так ли? Она все еще присутствует.

– Она? – удивляется Лен. – Где-то глубоко в глубине. Я думал, ты это поняла.

Он ошибается. Я до сих пор ничего не понимаю. Не только извращение природы, позволившее случиться этой ситуации, но и то, как это возможно.

– Она в курсе, что происходит?

– Ты должна спросить ее, – говорит Лен.

– Это возможно?

– Уже нет. Это было возможно, когда она еще контролировала ситуацию.

Я быстро вспоминаю наши разговоры с Кэтрин. В лодке, после того как я вытащила ее из озера. Когда она пила вино своего мужа за пять тысяч бутылка. Когда пила кофе на следующее утро, оплакивая состояние своего брака. Это все еще была Кэтрин. Или частично. Я предполагаю, что иногда Лен прорывался сквозь нее, например, когда он видел свой бинокль, стоящий на крыльце, или писал мне, хотя Кэтрин не знала моего номера телефона.

– Когда ты полностью поглотил ее? – спросила я.

– Это происходило постепенно, – сказал Лен. – Мне потребовалось некоторое время, чтобы сориентироваться в новом теле, понять, что к чему, как это работает, научиться контролировать. И, скажу тебе, она сопротивлялась. Кэтрин отказывалась сдаваться без боя.

«Молодец женщина», – думаю я, прежде чем меня поглотит другая мысль.

– Есть ли способ вернуть ее?

Лен не отвечает.

– Есть, – говорю вместо него я. – Иначе ты бы сказал мне «нет».

– Возможно, да, есть способ, – говорит Лен. – Не то чтобы я собирался поделиться этим знанием с тобой.

– Ты не можешь оставаться в таком состоянии. Ты в ловушке. Не только здесь, в этой комнате, но и в теле другого человека.

– А какое у нее прекрасное тело. Я подозреваю, что это облегчит мне жизнь. Я думаю, я справлюсь с таким телом.

Лен смотрит на грудь Кэтрин с преувеличенной ухмылкой. Видя, как он это делает, я выплескиваю гнев, который, вероятно, сдерживала всю свою жизнь. Не только из-за него, хотя он и оставил мне немало поводов для гнева, но и на всех мужчин, которые думают, что женщинам легче жить, особенно красивым.

– Облегчит тебе жизнь? – негодую я. – Вы, мужчины, не представляете, как тяжело быть женщиной. Или как безумно всегда чувствовать себя в опасности, потому что именно так устроено наше испорченное общество. Женщина всегда в положении жертвы. Поверь мне, ты не в состоянии справиться с этим. Подожди, вот увидишь, когда тебе придется идти по улице в одиночестве ночью или стоять на платформе метро и думать, не попытаются ли мужики вокруг домогаться тебя. Или даже напасть. Или убить тебя так же, как ты убил тех трех девушек, которые сейчас где-то на дне озера.

Нож в моей руке, хотя я не помню, как взяла его с тумбочки. Теперь, когда он в моей руке, я бросаюсь на него и, кипя от сдерживаемой ярости, подношу лезвие к шее Лена. Он сглатывает, и рябь его кожи царапается о сталь ножа.

– Может быть, мне стоит сделать это прямо сейчас, – говорю я. – Просто чтобы ты знал, каково это. Чтобы испытал на своей шкуре.

– Помни, что я тебе говорил, – сказал он. – Если ты убьешь меня, тогда ты убьешь и Кэтрин. Ударь меня, и ты проткнешь и ее тоже. Моя кровь теперь ее кровь.

Я не убираю нож сразу. Гнев, клокочущий во мне, как горячая смола, заставляет меня держать его у горла еще минуту. Лезвие ножа на грани разрыва кожи. В течение этих шестидесяти секунд я чувствую себя живой и наполненной, потому что я, наконец, контролирую ситуацию.

Я думаю, именно так ощущает себя мужчина, склонившись над женщиной.

Но потом я замечаю, что Лен смотрит на меня, и в серо-зеленых глазах, которые когда-то принадлежали Кэтрин Ройс, а теперь принадлежат ему, я вижу его одобрение.

– Я всегда знал, что мы хорошо подходим друг другу, – говорит он, пока лезвие ножа продолжает царапать его плоть.

В ужасе я отшатываюсь, падаю на другую кровать, выпуская нож из рук.

Я стала такой же, как он.

Пусть всего на минуту.

Но этого достаточно, чтобы почувствовать внутри себя что-то, что, я уверена, не было частью меня.

Это был Лен.

Это его сущность обвивается вокруг моих органов, скользит между ребрами, натягивает мышцы и растет в моем мозгу, как опухоль.

Я выдыхаю один потрясенный вздох.

– Что ты только что сделал?

Лен продолжает улыбаться.

– Том предупредил тебя, что я могу быть хитрым.

Да, но мне никогда не приходило в голову, что Том имел в виду это.

– Как ты это делаешь?

Мне кажется, я догадываюсь как. Это случилось раньше, когда он вздохнул мне в лицо, пока я связывала его правое запястье. Это зловонное дыхание было похоже на вторжение, потому что так оно и было.

Лен вдохнул в меня часть себя.

– Крутой трюк, верно? – улыбается он.

Я отодвигаюсь дальше на кровати, пятясь от него, пока не прижимаюсь к стене, больше чем когда-либо беспокоясь о том, что я слишком близко к нему. Он заразен.

– Как это было возможно? Как это возможно?

Лен смотрит вверх, на то место, где стена встречается с потолком, и на часть своей длинной тени, которая пересекает эту перегородку.

– Когда я был жив, я никогда особо не думал о загробной жизни. Я предполагал, что когда мы умираем, это конец. Но теперь я знаю больше. Теперь я знаю, о существовании души. Когда люди умирают на суше, я подозреваю, что душа исходит от тела с последним вздохом и, в конце концов, рассеивается в атмосфере. Но когда я утонул, моя душа…

– Застряла в озере, – заканчиваю я за него.

– Точно. Я не знаю, может ли это произойти во всех водоемах или есть что-то особенное в озере Грин. Все, что я знаю, это то, что моя душа оставалась там в ловушке.

– А как насчет Меган, Тони и Сью Эллен? – говорю я. – Их души тоже заперты в озере?

– Для этого им нужно было умереть в воде.

Лен делает паузу, зная, что только что намекнул мне о том, что с ними случилось. Преднамеренно он это сделал, я уверена.

– Так что нет, боюсь, в озере я был один.

Хотя я не так хорошо разбираюсь в истории озера Грин, как Эли, например, я знаю, что в нем не тонули с тех пор, как мой прапрадед построил самую раннюю версию нашего дома. Лен был первым утонувшим как минимум с 1878 года.

Пока не потонула Кэтрин.

– Как ты смог проникнуть в Кэтрин? Или в меня, если уж на то пошло?

– Потому что нашим душам – если это действительно так – не нужно исчезать в эфире. Они как воздух, жидкость и тень вместе взятые. Скользкие. Невесомые. Бесформенные. Для того чтобы остаться, все, что им нужно, это сосуд. Озеро было одним сосудом. Тело Кэтрин другим. Я теперь как вода, которую можно переливать из стакана в стакан. И то, что ты испытала, моя милая, было всего лишь каплей. Каково это?

Ужасающе.

И мощно.

Осознание, которое заставляет меня тянуться к стакану бурбона, отчаянно нуждаясь в еще одном глотке. Он пуст. Я не поняла.

Охваченная желанием выпить и желанием уйти от Лена, прежде чем он снова сможет скользнуть в меня, я слезаю с кровати, хватаю фонарь и выхожу из комнаты. В дверях я останавливаюсь и устремляю на него предостерегающий взгляд.

– Сделай это еще раз, и я убью тебя, – сказала я.

Спустившись по лестнице, я наливаю немного бурбона в пустой стакан, вздрагивая от того, что только что сказал Лен.

Всего лишь капля.

Этого было достаточно.

Я превратилась в него, и это заставило меня чувствовать себя изнасилованной, грязной, испорченной.

Я наливаю еще бурбона в стакан, наполняя его так, как Лен мог бы наполнить меня, переливая из одного сосуда в другой. Озеро Грин – это огромная чаша, в которой его зло процветало, как вирус в чаше Петри, ожидая появления подходящего хозяина.

Теперь, когда дух вселился в Кэтрин Ройс, я вижу только два способа остановить это.

Первый – убить его на земле и надеяться, что его душа испарится в атмосфере. Не вариант, когда он сейчас внутри Кэтрин. Лен был прав. Я не хочу больше крови на своих руках.

Второй способ – перелить его в другой сосуд.

Я смотрю на французские окна, ведущие на крыльцо. Комбинированный свет фонаря и горящей на кухне свечи превратил стекло в импровизированное зеркало. Я приближаюсь к нему, мое отражение становится все отчетливее с каждым шагом. Глядя на себя, я приложила руку к сердцу, прежде чем провести ею по груди и вниз по животу. Затем я прикасаюсь к своей голове, лицу, шее, рукам – ко всем местам своего тела, где я ненадолго ощутила присутствие Лена, – убеждаясь, что он ушел.

Я так думаю.

Я чувствую себя, как обычно, измученным, саморазрушающимся, разваливающимся «я».

Я приближаюсь к двери, пока не оказываюсь всего в дюйме от стекла, глядя на свое отражение, которое, в свою очередь, смотрит на меня. Мы смотрим друг другу в глаза, и обе знаем, что нужно делать дальше.

Я отхожу от двери, хватаю фонарь и выхожу из кухни, совершенно забыв про бурбон.

Я поднимаюсь по лестнице, останавливаясь на верхней ступеньке, чтобы сделать глубокий вдох, готовясь снова посмотреть на Лена, прежде чем продолжить. Потом на лестничную площадку и в холл, где снова у меня под ногами захрустели осколки стекла упавшей рамы. Затем я проталкиваюсь через дверной проем в спальню, освещенную мерцающим светом свечи.

– Если ты скажешь мне, где девочки, я…

Мой голос увядает и замирает.

Кровать пуста.

Там, где должны быть руки Лена, со спинки кровати свисают два обрывка веревки. Веревки у изножья кровати короче и их концы оборваны, как бы распилены. Другие половинки этих веревок брошены на полу, где был нож.

Сейчас же его, как и самого Лена, нет.

Я замираю посреди спальни, прислушиваясь к звукам. Где Лен? Пока я была внизу, я не слышала, как дверь открывалась или закрывалась, что является как плюсом, так и минусом.

Плюс: он не выходил из дома.

Минус: он все еще внутри, с ножом и злой.

Я поднимаю фонарь и медленно поворачиваюсь, мой взгляд скользит по всей комнате, выискивая место, где он мог бы спрятаться. Под обеими кроватями, для начала. Эти темные пространства заставляли меня ожидать увидеть руку Лена, высовывающуюся из-под них, с размахивающим ножом. Нет. Я прыгаю на кровать, в которой лежал Лен, едва дыша, пока не останавливаю взгляд на еще одном потенциальном укрытии.

Шкафы.

Есть два, оба узких, пространства, предназначенных для детской одежды, то есть для меня и Марни, когда мы были маленькие девочки. Оба шкафчика были маленькие, чтобы в них мог вместиться человек размеров Лена.

Но не Кэтрин Ройс.

Ее гибкое тело могло бы легко поместиться внутри.

Я подхожу к изножью кровати, проклиная скрип пружин матраса. Вцепившись в каркас кровати влажными руками, я опускаю ноги на пол по одной. Затем на цыпочках пробираюсь вперед, быстро, как балерина, к первому шкафу.

Затаив дыхание, я протягиваю руку.

Я хватаюсь за дверную ручку.

Я поворачиваю.

Мое сердце замирает, когда открывается дверь.

Я тяну ее медленно, пока петли, которые годами не трогали, начинают скрипеть.

В шкафу пусто.

Я делаю шаг к другому шкафу. Опять не дышу. Хватаю дверную ручку и поворачиваю. Петли скрипят. Открываю. Результат тот же.

Пустой шкаф и мой разум, полный мыслей.

Лен сбежал из комнаты.

Теперь он прячется где-то в доме.

Дом большой. В нем много мест, где можно спрятаться и ждать.

Каждая минута, которую я провожу в комнате, слишком задерживает меня. Я должна искать.

Сейчас.

Я выбегаю из спальни, резко поворачиваю налево в холле и пробегаю по куче битого стекла на пути к лестнице. Я лечу по ступенькам так быстро, что едва касаюсь их ногами. Я останавливаюсь в гостиной, которая представляет собой море теней, колеблющихся в свете свечей. Я перескакиваю взглядом с угла на угол, с двери на дверь, пытаясь понять, не попала ли я в ловушку.

Лен может быть где угодно.

В темном углу. Или в этом темном пространстве у камина. Или в сумраке уголка под лестницей.

Трудно сказать, потому что кругом темно, тихо, неподвижно. Единственные звуки, которые я слышу, это дождь снаружи и напольные часы. Каждый их тик – это напоминание о том, что каждая секунда, которую я остаюсь в этом доме, – это еще одна секунда, которую я провела в опасности.

Я снова начинаю двигаться, желая уйти, но я не знаю, как лучше. Французские окна ведут на крыльцо, на ступеньки, на пристань, к воде. Я могла бы взять лодку и направить ее по бурной воде к причалу Буна, если он даст мне приют. В чем нет гарантии после того, как я его обвинила.

Затем есть входная дверь, с выходом на подъездную дорожку, которая выводит на дорогу и, в конце концов, на шоссе. Там кто-нибудь обязательно остановится, чтобы помочь мне. Добраться туда будет нелегко в такую погоду, но это может быть мой единственный вариант.

Приняв решение, я бегу в сторону холла, отмечая каждую комнату, которую благополучно прохожу.

Гостиная.

Дамская туалетная комната.

Библиотека.

Как только я дохожу до холла, включается свет. Свет заливает дом, так же внезапно, как когда он погас. Тени, которые секунду назад были вокруг меня, исчезают, как призраки. Я останавливаюсь, осознавая, что что-то есть позади меня, что когда-то было скрыто тенью, а теперь нет.

Лен.

Он выпрыгивает из-за угла с поднятым ножом и мчится вперед. Я роняю фонарь и падаю на пол – движение, вызванное скорее неожиданностью, чем стратегией. Застигнутый врасплох, движения Лена не столь проворны, поэтому я успеваю схватить его за лодыжку. По сути, я схватила Кэтрин, поэтому повалить ее на пол мне не составляет труда.

Лен падает.

Нож выпадает из его рук.

Мы боремся, карабкаясь друг на друга, наши конечности переплетаются. Я протягиваю руку и касаюсь кончиками пальцев рукояти ножа. Лен хватает меня за руку, выдергивая нож. Теперь он на мне сверху, давит, тело Кэтрин довольно тяжелое. Под ним я вижу, как его рука тянется мимо моей к ножу, схватив его.

Затем мы катимся по холлу.

Меня переворачивает на спину.

Лен снова на мне сверху, оседлав меня за талию, поднимая нож.

Все мое существо сжимается, когда нож парит в воздухе, и я жду, когда он ударит меня, хотя я надеюсь, что этого не произойдет, но я знаю, что это неизбежно. Страх прижимает меня к полу. Как будто я уже мертва, теперь просто труп, тяжелый и неподвижный.

Внезапно сзади кто-то схватил Лена за руки и отдернул его назад.

Нож выпадает из его рук.

Когда его отталкивают от меня, я вижу, кто это сделал.

Эли.

Позади него распахивается входная дверь, впуская порыв ночного воздуха и дрожащие капли дождя. Эли захлопывает ее и, держа Лена в своих руках, смотрит на меня сверху вниз.

– Я получил твое сообщение. Ты в порядке?

Я остаюсь на полу, все еще такая же тяжелая, словно мертвая, и киваю.

– Хорошо, – говорит Эли. – А теперь не могли бы вы рассказать мне, что, черт возьми, здесь происходит?

Я соглашаюсь начать разговор после того, как Эли помогает мне привязать Лена к стулу в гостиной. Поскольку в его сознании она все еще Кэтрин, требуется некоторое убеждение. В конце концов, он соглашается с этим только потому, что только что видел ее на мне, размахивающую ножом.

Но теперь Лен связан веревками, достаточно туго, чтобы он не мог освободиться, как сделал это в спальне. А Эли и я в гостиной, наблюдаем за лосем на стене, сидя друг напротив друга.

– Сколько ты сегодня выпила? – спрашивает Эли.

– Чертову кучу, – я смотрю ему в глаза, жду, пока он моргнет. – Но это не значит, что все, что я собираюсь тебе сказать, – ложь.

– Надеюсь, что нет.

Я продолжаю ему все рассказывать.

Я начинаю с преступлений Лена, используя в качестве доказательства водительские права и пряди волос девочек, вытащенные из-за доски в подвале. Теперь эти улики лежат на журнальном столике между нами. Бросив взгляд, Эли сказал мне, что больше не хочет на них смотреть, но его взгляд продолжает скользить по фотографиям Меган Кин, Тони Бернетт и Сью Эллен Страйкер, пока я рассказываю, как я узнала, что сделал Лен.

– Тогда я его убила, – говорю я.

Эли, еще раз украдкой взглянув на удостоверения личности, потрясенно смотрит на меня.

– Он утонул, – сказал Эли.

– Только потому, что я утопила его.

Я удерживаю его поразительное внимание, когда описываю события той ночи, подробно рассказывая каждый шаг моего преступления.

– Почему ты говоришь мне это сейчас? – спрашивает Эли.

– Потому что иначе ты не поймешь смысл всего остального, – говорю я.

Все остальное – это то, что происходит на озере Грин. Опять же, ни одна деталь не упущена, и ни одна крупица моего плохого поведения не упущена из виду. Я надеялась, что, признавшись во всем, я почувствую себя такой же очищенной, как грешник после исповеди. Вместо этого я чувствую только стыд. Я совершила слишком много ошибок, чтобы винить только Лена.

Эли слушает непредвзято. Перейдя к части о том, как Лен завладел телом Кэтрин, я говорю:

– Ты был прав. Что-то обитало в озере. Я не знаю, во всех ли водоемы такое существует, или только в озере Грин, или это что-то особенное в Лене. Но это правда, Эли. И это происходит прямо сейчас.

После этого он ничего не говорит. Он просто встает, выходит из гостиной и идет туда, где Лен. Их голоса доносятся до меня, слишком тихие, чтобы их можно было разобрать.

Проходит десять минут.

Потом пятнадцать.

Эли разговаривает с Леном двадцать минут. Часть времени я сидела, вслушиваясь, но прошло уже достаточно долго времени, чтобы забеспокоиться, что он мне не верит. Или, что еще хуже, верит в любую ложь, которую ему говорит Лен.

Я задерживаю дыхание, когда Эли, наконец, возвращается в комнату и садится.

– Я тебе верю, – говорит он.

– Я… – я изо всех сил пытаюсь говорить, чувствуя одновременно волнение, удивление и облегчение. – Почему? Я имею в виду, что тебя убедило?

Эли вытягивает шею, чтобы бросить взгляд в дальний угол, где Лен.

– Она… извини, он… признался.

Это слово – он – говорит мне, что Эли серьезен. Знание того, что он верит мне, приносит мне облегчение, и в эту минуту я бы упала в обморок от измождения, если бы не последнее, что мне нужно было сказать ему.

Мой план на будущее.

Опять же, я пошагово объясняю ему все, отвечая на все вопросы Эли и обращаясь к каждому из его беспокойств.

– Это единственный способ, – говорю я ему, когда закончила говорить.

В конце концов, Эли кивает.

– Я полагаю, что да. Когда ты планируешь это сделать?

Я поворачиваюсь к окну и с удивлением понимаю, что, пока я разговаривала с Эли, а он разговаривал с Леном, буря ушла. Порывы ветра больше не бьют окна, а дождь не барабанит по крыше. На их место приходит безмятежная тишина, которая всегда следует после бурной погоды, как будто воздух, забулькав и заревев до изнеможения, теперь сделал долгий, спокойный выдох. Небо, когда-то такое темное, теперь стало мутно-серым.

Рассвет уже в пути.

– Сейчас, – говорю я.

В гостиной мы с Эли стоим перед Леном, который все еще пытается притвориться, что ему все это надоело. Тому Лену это могло бы сойти с рук. Новому Лену, с изысканно выразительным лицом Кэтрин, это с рук не сойдет. Любопытство проглядывает сквозь его нетерпеливое выражение лица.

– Скажи мне, куда ты скинул тех девушек, – говорю я, – и я тебя отпущу.

Лен оживляется, его притворная скука мгновенно исчезает.

– Вот так просто? В чем подвох? Должно быть что-то.

– Ничего. У меня нет выбора для маневров. Я не могу убить тебя, потому что это будет означать убийство Кэтрин. И я не могу держать тебя связанной вот так вечно. Как и Том Ройс, я могла бы попробовать. Цепь есть в подвале. Накормить тебя и купать. Но все больше людей начнут искать Кэтрин, и это будет лишь вопросом времени, когда они найдут тебя.

– И ты отпустишь меня на все четыре стороны?

– Чем дальше ты уйдешь, тем лучше, – говорю я. – Ты можешь попытаться какое-то время пожить, как Кэтрин Ройс, но я подозреваю, что это будет чрезвычайно сложно. Она довольно известна. Ее четыре миллиона подписчиков в Instagram легко выделят ее из толпы. Мой совет: измени свою внешность и уходи как можно дальше и как можно быстрее.

Лен обдумывает это, несомненно, принимая во внимание препятствия, связанные с началом новой жизни в новом месте в очень узнаваемом теле.

– И ты готова мне помочь?

– Я могу только подбросить тебя до пристани Ройсов, – говорю я. – После этого ты предоставлен сам себе. Что ты будешь делаешь дальше, меня не касается.

– Так и должно быть, – говорит Лен. – Я бы мог создать тебе много неприятностей. Ты знаешь, на что я способен.

Если его цель состоит в том, чтобы вывести меня из себя, это не срабатывает. Я предполагала, что он сделает такую угрозу. Честно говоря, я была бы в шоке, если бы он этого не сделал.

– Это риск, на который я должна пойти, – говорю я. – Это не идеальный вариант. Но это единственный вариант. Для нас двоих.

Лен смотрит на Эли.

– Он остается здесь.

– Я уже сказала ему это.

Хотя я бы хотела, чтобы Эли был рядом со мной во время моего запланированного действия, мне нужно, чтобы он пошел в дом по соседству и отвлек Буна. Последнее, чего я хочу, это чтобы Бун увидел меня и кого-то, кого он считает Кэтрин, на озере.

Он определенно попытается остановить меня.

Как и Эли, если бы он не знал, что я на самом деле запланировала.

– Мы будем вдвоем, – говорю я Лену.

Он сияет.

– Как я всегда и хотел.

Прежде чем мы уходим, я складываю водительские права и пряди волос Меган, Тони и Сью Эллен обратно в носовой платок и заставляю Эли взять их с собой.

– Если я не вернусь, отдай это детективу Вилме Энсон, – говорю я, записывая ее имя и номер телефона. – Скажи ей, что они от меня. Она знает, что с ними делать. И что они означают.

– Ты ведь собираешься вернуться, да? – спрашивает Эли.

Я отвечаю, как я надеюсь, правдоподобно:

– Конечно.

С помощью Эли я освобождаю Лена. Как только он встает, мы связываем его запястья, чему он сопротивляется.

– Я думал, ты меня отпускаешь.

– Отпущу, – говорю я. – После того, как ты покажешь мне, куда именно ты скинул этих девушек. До тех пор веревки остаются на твоих руках.

После этого Лен замолкает, оставаясь немым, пока мы провожаем его на заднее крыльцо. Одеяло с лодки свалено в одно из кресел-качалок. Я беру его и набрасываю Лену на плечи. Хоть это и не совсем маскировка, надеюсь, Буну будет немного сложнее увидеть, кто со мной в лодке, если Эли не сможет его отвлечь.

Мы втроем маршируем по ступеням крыльца, по траве и к пристани. Признаки недавно прошедшей бури повсюду. С деревьев опали осенние листья, которые теперь устилают землю оранжевыми и коричневыми пятнами. Большая ветка, сломанная ветром, лежит поперек одного из адирондакских стульев у костра.

Само озеро вышло за берег, вода скапливается в траве вдоль берега и местами покрывает причал. Лен плещется в воде, заметно пружиня в шаге. У него вид заложника, который знает, что его вот-вот освободят.

Я с нетерпением жду момента, когда он поймет, что этого не произойдет.

– Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошел с тобой? – спрашивает Эли.

– Нет, – говорю я. – Но я уверена, что мне нужно сделать это в одиночку.

Эли настаивает на том, чтобы обнять меня, прежде чем позволить мне сесть в лодку. Объятие такое крепкое, я думала, он никогда не отпустит. Пока это продолжается, я шепчу ему на ухо:

– Расскажи Марни и моей матери всю правду. Как бы там ни было, им будет легче все это пережить, если они будут знать правду.

Он отстраняется и вглядывается в мое лицо, его собственные черты тускнеют, когда он понимает, что я не собираюсь следовать плану, который изложила для него.

– Кейси, что ты собираешься делать?

Я не могу сказать ему. Я знаю, что он попытается отговорить меня от этого – и, скорее всего, у него это получится. Риск, на который я не желаю идти. Я достаточно долго избегала расплаты за свои грехи. Теперь пришло время искупить вину.

– Скажи им, что я извиняюсь за то, что заставила их терпеть мои выходки, – говорю я. – И что я люблю их и надеюсь, что они смогут меня простить.

Прежде чем Эли успевает возразить, я чмокаю его в щеку, вырываюсь из его объятий и сажусь в лодку.

Последнее, что я делаю перед тем, как оттолкнуться от причала и запустить мотор, – это высвободить конец веревки на форштевне лодки. К другому концу веревки все еще прикреплен якорь.

Мне это понадобится позже.

Мы отправились в путь незадолго до восхода солнца, когда над набухшим от дождя озером клубился туман. Туман такой густой, что кажется, что мы в облаках, а не на воде. Наверху предрассветная серость начинает краснеть. Все так красиво и умиротворенно, что я позволяю себе забыть о том, что собираюсь сделать, хотя бы на мгновение. Я поднимаю лицо к небу, чувствую на щеках холод нового дня и вдыхаю осенний воздух. Когда я готова, я смотрю на Лена, сидящего впереди лодки.

– Где? – говорю я.

Он указывает на южную оконечность озера, и я включаю двигатель. Я держу его на низком уровне. Медленное скольжение по воде вызывает у меня головокружительное ощущение дежавю. Ситуация такая же, как при первой встрече с Кэтрин, вплоть до одеяла на ее плечах. Все это становится еще более сюрреалистичным, если знать, что ничто, даже сама Кэтрин, не осталось прежним.

Я тоже изменилась.

Я трезва, для начала.

Освежающий сюрприз.

И еще есть тот факт, что я больше не боюсь. Ушла женщина, которая так боялась разоблачения своей темной тайны, что не могла уснуть без стакана или трех.

Или четырех.

Свобода, которую я так хотела, наконец-то приходит. С ней приходит и ощущение неизбежности.

Я знаю, что будет дальше.

Я готова к этому.

– Я удивлен, что ты еще не спросила меня, – говорит Лен, повышая голос, чтобы его было слышно сквозь булькающий гул мотора.

– Что?

– Вопрос, который, как я знаю, был у тебя на уме. Все это время ты задавалась вопросом, собирался ли я когда-нибудь убить тебя, пока был жив. И ответ – нет, Си. Я слишком любил тебя, чтобы даже думать об этом.

Я верю ему.

И меня от этого тошнит.

Мне ненавистно осознавать, что такой мужчина, как Лен – человек, способный без угрызений совести убить трех женщин, а затем сбросить их в озеро, по которому мы сейчас плаваем, – любил меня. Еще хуже то, что я любила его в ответ. Глупая, полная надежд, наивная любовь, которой я отказываюсь снова подчиниться.

– Если бы ты действительно любил меня, – говорю я, – ты бы убил себя, прежде чем убить кого-то другого.

Конечно, это нереально. Он был трусом. Во многих отношениях он все еще использует Кэтрин Ройс как щит и козырную карту. Он знает меня достаточно хорошо, чтобы предположить, что я откажусь пожертвовать ею, чтобы добраться до него.

Реальность такова, что он понятия не имеет, скольким я готова пожертвовать.

Когда мы приближаемся к южной оконечности озера, Лен поднимает руку.

– Мы на месте, – говорит он.

Выключаю мотор, и все стихает. Единственный звук, который я слышу, – это озерная вода, взбитая волнами с лодки, плещущаяся о корпус, когда она оседает и успокаивается. Перед нами, вынырнув из тумана, как мачта корабля-призрака, огромный валун, как сухое дерево, торчит из озера Грин.

Старый Упрямец.

– Вот оно, – говорит Лен.

Конечно, он выбрал это место. Это одно из немногих мест на озере, которое не видно ни из одного дома на берегу. Теперь выгоревший камень, как бревно на солнце, выступает над поверхностью, словно надгробная плита, отмечая три женские могилы в воде.

– Все они внизу? – спрашиваю я.

– Да.

Я перегибаюсь через борт лодки и всматриваюсь в воду, наивно надеясь, что смогу заглянуть за поверхность. Вместо этого все, что я вижу, это мое собственное отражение, смотрящее на меня глазами, расширенными от испуганного любопытства. Я протягиваю руку и провожу по воде, рассеивая свое отражение, как будто это каким-то образом прогонит его навсегда. Прежде чем мое отражение снова соберется, мои призрачные черты встанут на свои места, как кусочки головоломки, я мельком увижу темные глубины прямо за ним.

Они внизу.

Меган, и Тони, и Сью Эллен.

– Счастлива теперь? – спрашивает Лен.

Я качаю головой и вытираю слезу. Я далеко не счастлива. Я чувствую облегчение, теперь, когда я знаю, что они трое не потеряны навсегда, и что их близкие, наконец, смогут должным образом предать их земле и двигаться вперед.

Я достаю телефон, фотографирую Старого Упрямца, вытянувшегося из воды, и отправляю снимок Эли.

Он ждет моего сообщения.

Последняя часть плана, о которой он знает.

Что будет дальше, известно только мне.

Сначала я кладу телефон в сумку с застежкой-молнией, которую прихватила на кухне, и закрываю ее. Сумка остается на моем освободившемся месте, где, надеюсь, ее обнаружат, если мое сообщение Эли не будет доставлено. Затем я встаю, слегка покачивая лодку. Это попытка сохранить равновесие, пока я двигаюсь к Лену.

– Я сделал то, что ты просила, – говорит он. – Теперь ты должна отпустить меня.

– Конечно.

Я делаю паузу.

– Может, сначала поцелуемся?

Я бросаюсь вперед, притягиваю его к себе, прижимаюсь губами к его. Поначалу разница бросается в глаза. Я ожидала, что это будет похоже на поцелуй Лена. А вот губы Кэтрин тоньше, женственнее, нежнее. Это немного облегчает длительность поцелуя с мужчиной, которого я когда-то любила, но который теперь отталкивает меня.

Если Лен и чувствует это отвращение, он этого не показывает.

Вместо этого он целует меня в ответ.

Сначала мягко, а потом резко.

Обжигающий воздух вырывается из его рта в мой, и я знаю, что он делает.

Это то, что я хочу, чтобы он сделал.

– Продолжай, – шепчу я ему в губы. – Не останавливайся. Оставь ее и возьми вместо нее меня.

Я прижимаюсь к нему, мои руки обвивают его, крепко сжимая. Стон срывается с губ Лена, скользит в меня, поглощая и вливаясь, как бурбон из бутылки.

Шелковое вливание. Именно так, как Лен описал это. Как воздух и вода, вместе взятые. Нечто невесомое, но в то же время такое тяжелое.

Чем больше он входит в меня, тем более вялой я себя чувствую. Вскоре у меня кружится голова. Потом слабость. Потом мне перекрывает дыхание. Затем – о, Боже – я тону в жуткой смеси воды и воздуха и самого Лена, его сущность наполняет мои легкие, пока я не слепну, задыхаюсь и падаю на дно лодки.

На секунду все пропало.

Я не чувствую ничего.

Наконец-то полное забвение, которого я жаждала четырнадцать месяцев.

Затем я прихожу в себя, пораженная, как будто кого-то вернули к жизни с помощью сердечно-легочной реанимации. Мое тело содрогается, когда я вдыхаю, а затем выдыхаю. Мои глаза открываются, глядя на небо, которое на восходе солнца стало розовым, как сахарная вата. Рядом со мной сидит Лен.

Только это уже не Лен.

Это Кэтрин Ройс.

Я знаю, потому что она бросает на меня такой же широко раскрытый взгляд ужаса, который я видела, когда она вернулась к жизни в день нашей первой встречи.

– Что сейчас произошло? – говорит она, и ее голос снова безошибочно принадлежит ей.

– Он вне тебя, – говорю я.

Ясно, что Кэтрин достаточно осведомлена о ситуации, чтобы понять, что я имею в виду. Касаясь своего лица, горла, губ, она говорит:

– Ты уверена?

– Да.

Лен сейчас внутри меня. Я чувствую его там, агрессивного, как вирус. Я могу быть похожей на себя, но внутри я больше не являюсь собой.

Я меняюсь.

И очень быстро.

– Вот что мне нужно, чтобы ты сделала.

Я говорю быстро, опасаясь, что долго не смогу контролировать свой голос. Лен уже проникает в мою систему. Он делал это раньше. У него есть опыт. Теперь он знает, как контролировать чужое тело.

– Отправляйся на лодке к Буну. Эли будет там. Скажи им, что ты заблудилась в лесу. Бун может тебе не поверить, но Эли поможет его переубедить. История в том, что вы с Томом подрались, ты пошла в поход и заблудилась, хотя Том думал, что ты его бросила.

Я закашлялась звуком наждачной бумаги.

– Ты в порядке? – говорит Кэтрин.

– Я в порядке.

Я замечаю перемену в своем голосе. Это я, но уже другая. Как запись, которая была немного замедлена.

– Том в подвале дома Фитцджеральдов. Хотя я не знаю наверняка, согласится ли он с твоей историей, я думаю, что да. Теперь позволь мне развязать тебя.

Требуются усилия, чтобы развязать веревку на запястьях Кэтрин. Лен начинает овладевать мной. Мои руки неловки и онемели, и внезапные случайные мысли проникают в мой мозг.

Не делай этого, Си.

Пожалуйста, не надо.



Мне удается достаточно ослабить веревку, чтобы Кэтрин сделала все остальное. Пока она высвобождает руки из ограничителей, я приступаю к осуществлению своих собственных планов. Это нелегко. Только не тогда, когда Лен становится громче в моей голове.

Не надо, Си.

Ты обещала.



Мое зрение затуманилось, и мое восприятие отключено.

Такое чувство, как будто я пьяна.

Только это не имеет никакого отношения к алкоголю. Это все Лен.

Поскольку он сопротивляется каждому моему движению, мне требуется три попытки, чтобы схватиться за веревку, прикрепленную к якорю. Завязать ее вокруг лодыжки требует теперь от меня еще больше усилий.

– Помни… – я делаю паузу. Выдавливание из себя этого единственного слова заставляет меня затаить дыхание. – Скажи им, что ты заблудилась. Что ты не знаешь, что со мной случилось.

– Подожди, – говорит Кэтрин. – Что ты собираешься сделать?

– Я буду пропавшей без вести.

Я поднимаю якорь и, прежде чем Кэтрин – или Лен – попытаются остановить меня, прыгаю в холодные глубины озера Грин.

Я погружаюсь.

Холодно.

Глубже.

Темно.

Очень темно.

Темно как гробу, а я погружаюсь на дно. Я была глупа, полагая, что мое погружение будет мягким – медленное, неумолимое падение, похожее на погружение в сон. По правде говоря, я чувствую хаос. Я пробираюсь сквозь черную воду, якорь все еще прижимается к моей груди. Через несколько секунд я достигла дна, и столетиями накопленный осадок никак не смягчил удар.

Я приземляюсь на бок в извержении ила, и якорь вылетает из моих рук. Я хватаюсь за него, ослепнув в темных, грязных глубинах, когда мое тело начинает подниматься. Ему уже не хватает воздуха, и мне приходится бороться, чтобы не размахивать руками и не брыкаться ногами.

Но я все равно пытаюсь барахтаться.

Вернее, Лен пытается.

Его присутствие похоже на лихорадку, одновременно холодную и горячую, пробегающую по моим конечностям, двигающая ими против моей воли. Я кружусь в темноте, не зная, всплываю я или тону. Все еще слепая и неуклюжая, моя рука находит веревку, натянутую между моей лодыжкой и якорем.

Я хватаюсь за нее, в то время как Лен пытается оторвать мои пальцы, его бурлящий голос звучит у меня в голове.

Отпусти, Си.

Не заставляй меня оставаться здесь, чертова сука.



Я держусь за веревку, используя ее, чтобы вернуться к дну озера. Достигнув конца веревки, я хватаюсь за якорь, подношу его к груди и перекатываюсь на спину. Теперь, когда я здесь, это кажется неизбежным.

Это правильно.

Там же, где похоронены Меган Кин, Тони Бернетт и Сью Эллен Страйкер.

Мои конечности онемели, хотя я не знаю, то ли это от страха, то ли от холода, то ли из-за Лена. Он так отчаянно пытается выбраться на поверхность. Мое тело неудержимо дергается на дне озера. Он это делает.

Но это бесполезно.

На этот раз я сильнее.

Потому что я даю Лену именно то, что он хотел, когда был жив.

Мы будем только вдвоем.

Останемся здесь навсегда.

Вскоре Лен сдается. У него нет выбора, потому что теперь это тело, которое мы делили на двоих, исходит на нет. Мое сердцебиение замедляется. Мои мысли меркнут.

Затем, когда все силы покидают меня, я открываю рот и впускаю в себя темную воду.

Движение.

В темноте.

Я чувствую это на дальнем краю своего сознания. Два фрагмента движения, идущие в разных направлениях. Что-то приближается, а что-то ускользает.

Движение, которое остановилось, переместилось на мою лодыжку, чувствую легкое прикосновение, когда оно разматывает веревку, завязанную там.

Потом меня поднимают.

Вверх, вверх, вверх.

Вскоре я всплываю на поверхность, и мои легкие начинают работать сверхурочно, каким-то образом делая два дела одновременно. Взламывая воду, глотая воздух. Как будто струя воды движется по мне вверх и вниз. Потом все заканчивается, воды я больше не чувствую в себе, только сладкий, благословенный воздух.

Теперь я чувствую больше движения. Что-то набрасывается на мои плечи и сжимается вокруг груди, пока я не парю.

Я открываю глаза и смотрю на небо, которое ослепительно розовое.

Мои глаза.

Я это чувствую.

Мое тело, содержащее только мои мысли, мое сердце, мою душу.

Лен ушел.

Я знаю это так же, как больной человек может сказать, что его лихорадка спала.

Лен перелился из одного сосуда – меня – в другой.

В озеро Грин.

Место, откуда он пришел и где, надеюсь, останется навсегда.

Я отворачиваюсь от неба к человеку, плывущему рядом со мной. Кэтрин сияет, ее улыбка ярче и красивее, чем на любой фотографии, на которой она когда-либо была.

– Не волнуйся, – говорит она. – Но я думаю, что ты чуть не утонула.

***

– Что мы собираемся рассказать людям? – Том говорит Кэтрин. – Я пытался сохранить все в секрете, но стало известно, что ты пропала без вести. В дело вмешалась полиция.

Он смотрит в мою сторону, его взгляд не совсем обвиняющий, но достаточно острый, чтобы понять, что он все еще раздражен, несмотря на то, что Кэтрин вернулась благодаря мне в буквальном смысле в прежнем состоянии. Она ясно дала ему это понять, когда мы вернулись в подвал дома Фитцджеральдов. Сначала Том выглядел готовым убить нас обоих. Но как только Кэтрин начала рассказывать отрывки из их жизни, которые могла знать только она, он очень обрадовался, что она вернулась. Нельзя сказать, что и меня он теперь тоже рад видеть.

Теперь мы втроем с Эли сидим в гостиной Ройса. Том и Кэтрин оба только что приняли душ и переоделись. Я в спортивной одежде Versace, позаимствованной у Кэтрин, которая настолько же удобна, сколь и нелепа.

– Мы должны рассказать им легенду, максимально близкую к правде, – говорю я. – Вы двое поссорились.

Кэтрин поворачивается к мужу и смотрит не него удивленно.

– А мы сорились?

– Ты меня ударила, – говорит Том, наклоняется, чтобы был виден синяк под его глазом. – Ну, он это сделал.

Имя Лена не было произнесено ни разу с тех пор, как мы с Кэтрин вернулись. Я подозреваю, что им неудобно признавать человека, который, во всех смыслах, обладал ею.

Я отношусь к этому спокойно. Я больше не хочу слышать его имя.

– Полиция поверит, что после драки Кэтрин в ярости сбежала, – говорю я. – Она ушла в долгий поход в горы, бросив все.

– И она заблудилась в лесу, – говорит Том.

Я отвечаю кивком.

– Ты думал, что она ушла от тебя, поэтому ты и не сообщал о ее исчезновении, и не размещал это фото в Instagram. Ты был слишком смущен, чтобы признать, что ваш брак разваливается.

Кэтрин трогает синяк на лице мужа.

– Бедный Том. Должно быть, это было так тяжело для тебя.

– Я думал, ты пропала навсегда, – говорит он с дрожью в голосе и со слезами на глазах. – Я понятия не имел, как вернуть тебя.

– Я пыталась, – говорит Кэтрин. – Я так старалась держать себя в руках, не позволять ему поглотить меня.

– Так ты знала, что происходит? – спросил Эли.

– Вроде, как бы, что-то вроде того, – Кэтрин обнимает себя, словно похолодела от воспоминаний. – Очевидно, что были вспышки амнезии. В одну минуту я была в порядке, в следующую я просыпалась где-то, не помня, как я туда попала. Потом было это странное шестое чувство. Я знала то, что не могла знать. Твой номер телефона, Кейси, например. Или тот бинокль на твоем крыльце. У меня никогда не было бинокля. Я никогда не увлекалась орнитологией. Но когда я его увидела, у меня вдруг возникли воспоминания о том, как я его покупала, как держала в руках, как смотрела на деревья за озером прямо с этого крыльца.

Я сама похолодела, когда Кэтрин рассказала нам, каково это, когда кто-то другой медленно берет на себя управление тобой. Хоть я тоже испытала это, я, по крайней мере, знала, что происходит. Кэтрин казалось, что она сходит с ума.

– Я не совсем понимала, что происходит, до той ночи, когда я посмотрела информацию про озеро в Интернете. Я чувствовал себя глупо, когда искала про озера с привидениями и призраками в зеркалах. Но потом я нашла истории о других людях, переживших то же, что и я. Странные воспоминания о вещах, которые они никогда не испытывали, и внезапная слабость, и это чувство, что они медленно теряют контроль над собой. Вот тогда я поняла, что происходит.

Это также оказалось моментом, свидетелем которого я была с другой стороны озера. Наблюдая за тем, как Кэтрин пристально смотрит на компьютер, я видела на ее лице шок.

– Ты должна была мне сказать, – говорит Том.

– Ты бы подумал, что я сошла с ума. Именно так я себя и чувствовала. Поэтому я поцеловала тебя в щеку и предложила вернуться в постель. Я знаю, это звучит глупо, но я надеялась, что это временно. Как будто я лягу спать и проснусь утром, чувствуя себя прежней.

– Вместо этого произошло обратное, – прерывает Эли.

– Да, – мрачно кивает Кэтрин. – Последнее, что я помню, это то, как Том возвращается в постель, а я иду в ванную. Я уставилась в зеркало, паникуя, когда мое отражение начало расплываться. Все вышло из фокуса. Потом я погрузилась во тьму. После этого у меня не осталось никаких воспоминаний, кроме того, что я проснулась сегодня утром в лодке. Но в ту секунду, когда я пришла в себя, я поняла, что все кончено и что он ушел. Спасибо тебе, Кейси. Я чувствую себя, будто потерялась, а ты нашла меня.

– Что мы и скажем полиции, – говорю я. – Я не могла уснуть, вышла на лодке, чтобы посмотреть, не поврежден ли берег штормом, и увидела, как ты, спотыкаясь, вышла из леса в оцепенении.

В целом, это хорошая история. Не так уж и далеко за пределами возможного, если не обращать внимания на всю эту штуку с одержимостью утопленником. Я думаю, люди поверят.

Даже Вилма.

Разобравшись с нашей историей, я собираюсь отправиться в свой дом за озером. Я вижу его через огромные окна гостиной Ройсов, он выглядит таким теплым и манящим, как гнездышко. То, к которому я хочу вернуться как можно скорее.

Перед уходом Том пожимает мне руку и говорит:

– Я понимаю, почему ты сделала то, что сделала. Это не значит, что мне понравилось быть запертым в этом подвале на двенадцать часов. Или чтобы за мной охотилась полиция.

– Или удар ножкой стола? – добавляю я, съеживаясь от того, какой расстроенной я, должно быть, казалась ему в то время.

– Особенно это, – взбешенный взгляд Тома смягчается, как и его голос. – Но это того стоило, потому что ты вернула мне Кэтрин. Так что, спасибо тебе.

– Ты забываешь, что Кэтрин тоже вернула меня, – говорю я. – Я думаю, это сравнивает наши счета.

Том остается в доме, а Эли, Кэтрин и я выходим во внутренний дворик. Снаружи день полон обещаний. Когда солнце светит мне в лицо, а ветерок треплет мои все еще влажные волосы, я не могу поверить, что двумя часами ранее я была на дне озера, готовая остаться там навсегда.

Я не жалею, что сделала такой выбор.

Но кое-кто сделал и другой выбор. Кэтрин решила, что я должна жить, и кто я такая, чтобы не согласиться? Особенно, когда есть еще незаконченные дела, о которых нужно позаботиться.

Это, конечно, Эли напоминает мне об этом. Прежде чем вернуться в свой дом, он кладет мне в руки сложенный носовой платок.

– Ты знаешь, что с этим делать, лучше меня, – говорит он. – Надеюсь, это не доставит тебе слишком много неприятностей.

– Вполне может, – говорю я. – Но я готова справиться с последствиями.

Эли уходит с объятиями, оставляя меня и Кэтрин наедине. Вместе мы прогуливаемся до пристани и привязанной к ней моей лодки. Она берет меня за руку и обнимает, наши плечи соприкасаются. Совсем недавно я уже ощущала ее дыхание на себе.

– Мне нужно тебе кое-что сказать, – говорит она. – Про воспоминания. Несмотря на то, что он полностью овладел мной, некоторые его воспоминания до сих пор остаются во мне.

Мое сердцебиение ускоряется. Я не хочу знать, что запомнил Лен.

– Ты сделала его очень счастливым, Кейси, – продолжала Кэтрин. – Я знаю, что это, вероятно, не то, что ты хотела бы услышать, но это правда. Он действительно любил тебя, и то, что он делал, не имело к тебе никакого отношения. Ты не можешь винить себя ни в чем. Он бы сделал это несмотря ни на что. На самом деле, у меня сложилось впечатление, что твое присутствие в его жизни удерживало его от попыток убивать раньше. Он думал, что ему есть что терять.

– И все же он перешел черту и сделал это, – говорю я.

Кэтрин останавливается и поворачивает меня к себе, пока мы не оказываемся лицом к лицу.

– Вот почему я не осуждаю тебя за то, что ты с ним сделала.

Конечно, она знает. Лен отпечатался в Кэтрин, как татуировка. Боже, помоги ей.

– Возможно, я поступила бы так же, – говорит она. – Легко говорить о справедливости, и ответственности, и брать дело в свои руки, когда это происходит не с тобой. Но это случилось с тобой, Кейси. И ты сделала то, что на твоем месте сделали бы многие женщины.

– Боюсь, это не будет иметь значения для полиции.

– Возможно, нет, – говорит Кэтрин. – Но я не собираюсь им ничего об этом рассказывать. Это останется только между нами.

Я отчаянно хочу, чтобы это было возможно, но это выходит за рамки меня и Кэтрин. Есть и другие, о которых стоит подумать, в том числе друзья и семьи трех женщин, все еще погруженных в холодную тьму озера Грин. Они в центре моих мыслей, когда я забираюсь в лодку и пробираюсь по воде. Я держу в руке свой телефон, все еще в сумке на молнии, готовая позвонить Вилме Энсон, как только вернусь домой.

Человек, стоящий на моем причале, немного задерживает этот план.

– Привет, – говорит Бун, осторожно махая мне рукой, когда я глушу мотор и подвожу лодку к причалу.

– Привет.

Я позволила Буну привязать лодку, потому что, во-первых, он, кажется, хочет это сделать, а во-вторых, я устала. Определенно слишком устала, чтобы говорить с ним в данный момент, хотя ясно, что этого нельзя избежать.

– Эли сказал мне, что ты нашла Кэтрин, – говорит он, бросая взгляд на воду. – Она в порядке?

– Она в порядке.

Я даю ему сокращенную версию официальной истории, пока мы идем от причала к крыльцу. Я падаю в кресло-качалку. Бун остается стоять.

– Я рад слышать, что она в целости и сохранности, – говорит он. – Это хорошо. И хорошо для Тома.

После он замолкает, ожидая, что я скажу ему дальше.

– Ты поэтому пришел? – спрашиваю.

– Да. А также сказать тебе, что я уезжаю. Я закончил всю работу, которую мог сделать в доме Митчелла. И я нашел хорошую однокомнатную квартиру в ближайшем городе. Теперь тебе больше не нужно беспокоиться о том, что по соседству живет убийца.

В то время как в голосе Буна сохраняется намек на гнев, который я слышала в последний раз, когда мы разговаривали, в его словах звучит другое настроение. Звучит как грусть.

– Мне жаль, что я был не до конца честен с тобой. Но теперь тебе должно быть ясно, что я не имею никакого отношения к тому, что случилось с Кэтрин или другими пропавшими девушками, – говорит Бун, напоминая мне, что он до сих пор ничего не знает о преступлении Лена или о том, как я заставила его заплатить за них.

Дважды.

– Что касается того, что случилось с моей женой, – продолжил Бун, – да, я был под следствием после ее смерти. И да, было время, когда люди думали, что я убил ее. Доказательств этого не было, но не было и доказательств того, что я этого не делал. По крайней мере, доказательств таких, какие я был готов показать людям.

Я смотрю на него с удивлением и неожиданно с любопытством.

– В этом было нечто большее, чем то, что ты рассказал полиции?

– Моя жена не упала с лестницы случайно, – Бун останавливается, делает вдох. – Она покончила с собой.

Я вздрагиваю, потрясенная.

– Я знаю это, потому что она оставила мне записку, в которой извинялась за то, что долгое время была несчастна. Я думал, что знаю это, но не знал. Не совсем. Она была более чем несчастна. Она погрузилась во тьму, и я виню себя за то, что не заметил, насколько все было плохо, пока не стало слишком поздно.

Бун, наконец, садится.

– Я позвонил Вилме, как только нашел предсмертную записку. Она приехала, прочитала ее и сказала, что мне нужно опубликовать ее. К тому времени мы оба знали, что я буду выглядеть подозрительно. Это было очевидно. Но я все еще не мог этого сделать. Такие новости разрушили бы ее родителей. Я решил, что им будет легче смириться с мыслью, что это был несчастный случай, чем жить с осознанием того, что она покончила с собой. Они, как и я, винили бы себя за то, что не заметили, как сильно ей было больно, и не смогли оказать ей необходимую помощь. Я хотел избавить их от всего этого. И я не хотел, чтобы люди осуждали Марию за то, что она сделала с собой. Или, что еще хуже, позволить этому испортить их воспоминания о ней. Я хотел оградить всех от той же вины и боли, через которые проходил я. Вилма неохотно согласилась, и мы вместе сожгли записку.

Неудивительно, что Вилма была так уверена в его невиновности. В отличие от меня, она знала всю историю. И то, что выглядело как слепое доверие, на самом деле было дружеской верностью.

– Она хороший друг, – говорю я.

– Да. Она сделала свое дело и убедила всех, с кем мы работали, что я невиновен. Я надеюсь, что, в конце концов, ты тоже мне поверишь.

Я думаю, что уже поверила.

Я недостаточно знаю о его супружеской жизни, чтобы судить о Буне. Мне не составило труда сделать это, когда в моем организме было больше бурбона, чем крови. Сейчас все, что я знаю, это то, что в глубине души Бун кажется хорошим человеком, который изо всех сил пытается укротить своих демонов, как и все мы. И как человек, которая не хотела приручать собственных демонов, я должна дать ему право на презумпцию невиновности.

– Спасибо, что все мне объяснил, – говорю я. – И я тебе верю.

– Действительно?

– Действительно.

– Тогда я должен уйти, пока ты не передумала, – говорит Бун, в последний раз ослепляя меня своей сногсшибательной улыбкой.

Прежде чем покинуть крыльцо, он вручает мне визитную карточку. На ней напечатано название ближайшей церкви, день недели и конкретное время.

– Это еженедельные собрания анонимных алкоголиков, на которые я хожу, – говорит он. – На всякий случай, если ты когда-нибудь почувствуешь необходимость попробовать. Поначалу это может пугать. И тебе может быть легче, если рядом будет знакомый.

Бун уходит прежде, чем я успеваю ответить, уже предполагая, что мой ответ отрицательный. Он прав, конечно. Я не собираюсь подвергать себя унижению, стоя перед группой незнакомцев и выставляя напоказ свои многочисленные недостатки.

Не сейчас.

Но, может быть, когда-нибудь.

Все зависит от того, как пойдет то, что я собираюсь делать дальше.

До сегодняшнего дня я бы выпила несколько рюмок, прежде чем позвонить Вилме Энсон. Теперь, однако, я не колеблюсь, даже зная, что выведу ее из себя, а ее коллеги, вероятно, обвинят меня в убийстве.

Я избегала этого достаточно долго.

Давно пора признаться.

***

Вилма явно не в восторге от спасательного жилета, который я заставила ее надеть, прежде чем покинуть причал. Она дергает его так, как малыш напрягается в автокресле, несчастный и стесненный.

– В этом нет необходимости, – говорит она. – Я отлично умею плавать.

– Безопасность превыше всего, – говорю я с задней части лодки, где управляю мотором в соответствующем спасательном жилете.

Я отказываюсь допустить повторения того, что случилось с Кэтрин Ройс. Озеро Грин может показаться безобидным, особенно сейчас, когда отражение заката заставляет воду сверкать, как розовое шампанское, но я знаю, что это не так.

Лен все еще там.

Я в этом уверена.

Он оставил меня и вернулся в воду. Теперь он прячется прямо под поверхностью, выжидая своего часа, ожидая появления кого-то еще.

Когда-нибудь.

Вилма тоже бросает на воду опасливый взгляд, хотя и совсем по другой причине. Западный берег озера, недоступный для заходящего солнца, потемнел. Тени собираются на береговой линии и ползут по поверхности озера Грин.

– Разве это не может подождать до завтра? – говорит она.

– Боюсь, что нет.

Я понимаю, что она тоже устала. Это был долгий, тяжелый день. После того, как я позвонила ей и сообщила, что Кэтрин найдена, Вилма провела весь день на озере, опрашивая всех нас. Кэтрин и Том были первыми, представив свою версию истории. Кэтрин клялась, что заблудилась в походе. Том клялся, что думал, что она бросила его. Что касается того, где он был прошлой ночью, когда зашла Вилма, он сказал ей, что обеспокоился о силе шторма и решил переждать его в подвале дома Фицджеральдов.

Все это я узнала от самой Вилмы, когда она пришла за моими показаниями. Я изложила свою версию, которая полностью совпадала с точкой зрения Ройсов. Если она и имела подозрения на чей-либо счет, то этого не показывала. Ничего удивительного.

– Я должна тебе еще кое-что рассказать, – сказала я. – Но не здесь. На озере.

И вот мы здесь. Поверхность озера разделилась на две отдельные половины. Слева – небесно-розовая. Справа – мерцающе-черная. Я веду лодку посередине, след от мотора перемешивает свет и тьму.

– Я говорила с Буном, – сказала я, пока мы скользим по воде. – Он рассказал мне правду о том, что случилось с его женой.

– Вот как, – Вилма, кажется, не удивленна. Я подозреваю, что она уже знает. – Это меняет твое мнение о нем?

– Да. И тебе. Я думала, ты обычная стерва.

– Так и есть, – говорит Вилма. – Но я также готова делать исключения, время от времени. Что касается Буна, он один из лучших парней, которых я встречала, Кейси. Поверь мне.

Мы достигли Старого Упрямца, который находится на теневой стороне озера. Я глушу мотор, достаю платок из кармана и протягиваю его Вилме. Она разворачивает его, и ее глаза расширяются от шока.

Наконец-то, однозначная реакция.

– Я нашла их в подвале, – говорю я. – В моем подвале.

Вилма не сводит глаз с водительских прав и прядей волос. Она знает, что все это значит.

– Все три женщины в озере.

Я указываю на Старого Упрямца, теперь силуэт в сгущающихся сумерках.

– Прямо там.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что мой муж не мог бы их положить в другое место.

Я не могу сказать ей правду по множеству причин, главная из которых состоит в том, что она мне не поверит. Я надеюсь, что этого – откровения одной жены другой – может быть достаточно, чтобы убедить ее.

– Завтра я вызову водолазов и посмотрим, права ли ты, – говорит она. – Если да, то жизнь для тебя станет намного сложнее. Люди узнают, что твой муж был убийцей, и осудят тебя за это.

– Я знаю.

– Действительно знаешь? Прежние заголовки бульварных газет тебе покажутся цветочками, – говорит Вилма. – Ты проведешь остаток своей жизни, неразрывно связанной с образом этого человека. Ты можешь попытаться дистанцироваться от этого, но это будет сложно. Или даже невозможно. Вероятно, ты не сможешь показывать своего лица на публике в течение очень долгого времени.

Я думаю о той фотографии, на которой я пью из бутылки перед папарацци. Фото было опубликовано на первой полосе New York Post .

– Я уже это поняла. Кроме того, я просто хочу, чтобы была справедливость. Я хочу, чтобы все, кто знал и любил Меган, Тони и Сью Эллен, знали, что с ними случилось, и что человек, который это сделал, больше не может никому навредить.

Над лодкой воцаряется тишина – минута тишины для трех женщин, чьи тела теперь покоятся далеко внизу. Когда она заканчивается, последние лучи заката скрылись за горами, оставив нас двоих сидеть во мраке раннего вечера.

– Как давно ты знаешь? – говорит Вилма.

– Довольно давно.

– Достаточно, чтобы взять дело в свои руки?

– Если и знала, – говорю я, – теперь это будет ужасно трудно доказать.

Я остаюсь неподвижной, слишком нервной, чтобы двигаться, и жду ответа Вилмы. Она не облегчает мне задачу, потратив почти целую минуту на то, чтобы сказать:

– Полагаю, ты права.

Надежда расцветает в моей груди. Я думаю, что это, возможно, может быть один из тех редких исключений, о которых Вилма говорила ранее. Моя судьба в ее руках.

– Лена все-таки кремировали, – говорю я. – Нет тела для осмотра.

– Да, это невозможно, – говорит Вилма. – Кроме того, я не вижу причин возобновлять то дело, учитывая, что никаких нарушений не было обнаружено.

Я выдыхаю, отпуская большую часть страха и напряжения, которые росли во мне. Видимо, это мой счастливый день. Кэтрин Ройс дала мне второй шанс на жизнь. А вот и Вилма Энсон предлагает мне третий.

У меня достаточно самосознания, чтобы понять, что я их не заслуживаю.

Но я все равно приму их.

Все, что остается, – это беспокойство по поводу одного небольшого незавершенного дела.

– А открытка?

– А что открытка? – говорит Вилма. – Эта штука была проверена шестью способами до воскресенья. Мы никогда не узнаем, кто ее послал. На самом деле, меня бы не удивило, если бы она просто исчезла из комнаты для улик. Такие вещи постоянно теряются.

– Но…

Она останавливает меня взглядом, нехарактерно читаемым во всех отношениях.

– Ты серьезно собираешься спорить со мной об этом? Я даю тебе выход, Кейси. Бери его.

Я беру.

С удовольствием.

– Спасибо, – говорю я.

– Пожалуйста.

Проходит две секунды.

– Никогда больше не поднимай этот вопрос, иначе я передумаю.

Еще две секунды.

– Теперь верни меня на берег. Уже поздно, а ты только что завалила меня хреновой кучей бумажной работы.

Когда Вилма ушла, полностью стемнело. Я прохожу по темному дому, везде включаю свет, прежде чем отправиться на кухню, чтобы решить, что приготовить на ужин. Стакан бурбона, который я налила прошлой ночью, все еще стоит на столе. Вид его заставляет меня дрогнуть от жажды.

Я поднимаю стакан.

Я подношу его к губам.

Потом, передумав, отношу его к раковине и выливаю в канализацию.

Я делаю то же самое с остальной частью бутылки.

Затем следующая бутылка.

Потом все бутылки.

Мое настроение качается, как маятник, пока я избавляюсь от алкоголя в доме. Та же ярость настигала меня, когда я избавлялась от вещей Лена. Я не могу поверить в то, что я делаю это. Есть волнение, дикое и хаотичное, наряду с катарсисом, отчаянием и гордостью. И есть печаль. Я не ожидала, что буду оплакивать пьянство, которое принесло мне только неприятности. И все же, когда все содержимое бутылок стекает в канализацию, меня охватывает горе.

Я теряю друга.

Ужасно, да.

Но навсегда.

Иногда пьянство действительно доставляло мне большую радость, и мне будет этого не хватать.

Через час двери винного шкафа широко открыты, обнажая пустоту внутри. Стол заполнен пустыми бутылками. Некоторые стояли здесь долгие годы; другие были куплены на этой неделе.

Теперь осталась только одна бутылка красного вина за пять тысяч долларов на обеденном столе, принадлежавшая Тому Ройсу. Зная, сколько это стоит, я не смогла заставить себя вылить это в канализацию. Через окно столовой я вижу дом Ройсов, пылающий в октябрьской ночи. Я бы вернула вино сейчас, если бы не было так поздно, и если бы я не была такой уставшей.

Опорожнение всех этих бутылок вымотало меня. Или, может быть, это просто симптом абстиненции. Я уже боюсь бесчисленных побочных эффектов, которые, несомненно, будут.

Это уже будет новая Кейси, другая.

Странное чувство. Я это я, но и не я. Что, если подумать, вероятно, это то, что чувствовала Кэтрин, прежде чем Лен полностью овладел ею.

«Я просто не в себе в последнее время, – сказала она мне. – Я чувствовала себя не очень хорошо последние несколько дней».

Память приходит с силой удара грома.

Громогласного.

С сотрясением.

Заряженный энергией.

Потому что то, что Кэтрин сказала мне в тот день, не соответствует всему остальному. Когда я узнала, что Лен вернулся и контролировал ее, как марионетку, я решила, что именно из-за него она чувствовала себя такой странной, такой слабой.

Отчасти он был виноват, конечно. Я узнала это на собственном опыте за то короткое время, пока он был внутри меня.

Но Лен был не единственной причиной, по которой Кэтрин так себя чувствовала.

Я знаю, потому что, когда она призналась, что не в себе, это было утром, когда мы пили кофе на крыльце. На следующий день после того, как я вытащила ее из озера. Но, по словам Кэтрин, она чувствовала себя не очень хорошо и раньше – до того, как появился Лен.

«Как будто все мое тело перестало двигаться».

Я отворачиваюсь от окна и смотрю на бутылку вина, стоящую на столе.

Затем я хватаю свой телефон и звоню Вилме Энсон.

Звонок сразу переходит на голосовую почту. После гудка я не оставляю ни имени, ни номера. Я просто кричу то, что мне нужно сказать, и надеюсь, что Вилма услышит это вовремя.

– Этот осколок бокала, который я просила отдать на экспертизу? Из лаборатории уже пришел отчет? Потому что я думаю, что была права, Вилма. Я думаю, Том Ройс пытался, пытался убить свою жену.

Я нажимаю отбой, выбегаю на крыльцо и хватаю бинокль. Мне требуется секунда, чтобы настроить фокус. Теперь дом Ройсов, как прежде, кристально чистый перед моими глазами.

Я осматриваю дом, проверяя каждую комнату.

Кухня пуста.

Так же как и офис прямо над ней, и главная спальня справа.

Наконец я нахожу Кэтрин в гостиной. Она на диване, подпертая декоративными подушками и лежащая под одеялом. На кофейном столике рядом с ней стоит большой бокал красного вина.

Все еще держа бинокль у глаз одной рукой, я тянусь к телефону другой. Он покачивается в моей руке, когда мой большой палец скользит по экрану, прокручивая до номера Кэтрин.

Через озеро от меня она тянется к вину, ее рука сжимает бокал.

А я крепче сжимаю телефон и успеваю нажать кнопку вызова, до того, как она сделала глоток.

Кэтрин подносит бокал к губам.

Телефон звонит первый раз.

Она вздрагивает от звука, рука, держащая бокал, замирает.

Второй гудок.

Кэтрин осматривает комнату, пытаясь найти свой телефон.

Третий гудок.

Она замечает его на соседней оттоманке и ставит бокал обратно на кофейный столик.

Четвертый гудок.

Кэтрин тянется к телефону, одеяло соскальзывает с ее коленей. Она сжимает одеяло одной рукой, а другой продолжает тянуться к телефону.

Пятый гудок.

– Положи трубку, Кейси.

Я опускаю бинокль и оборачиваюсь, когда Том выходит из моего дома, присоединяясь ко мне на крыльце. Бутылка вина в его руке, сжатая за горлышко, как дубина. Он ударяет дном бутылки в открытую ладонь свободной руки и подходит ближе.

Я слышу голос Кэтрин в трубке, когда она, наконец, отвечает.

– Привет?

Том вырывает телефон из моей руки, сбрасывает звонок и швыряет его через перила крыльца. Телефон с треском приземляется в темноте внизу, прежде чем раздается звонок. Кэтрин перезванивает мне.

– Бьюсь об заклад, ты уже жалеешь, что была такой любопытной, – говорит Том. – Ничего из этого не произошло бы, если бы ты просто не вмешивалась. Кэтрин была бы мертва, ты бы здесь напивалась до одури, а у меня бы было достаточно денег, чтобы спасти свою компанию. Но тебе мало было просто спасти ее, а потом смотреть на нас без остановки, как будто наша жизнь была гребаным реалити-шоу. И ты все испортила, как только привлекла полицию. Теперь я не могу просто медленно отравлять Кэтрин. Теперь мне нужно быть особенно осторожным, замести следы, чтобы это действительно выглядело как несчастный случай. Вот почему я держал ее связанной в подвале вместо того, чтобы сразу убить. К счастью для меня, твой муж рассказал об этом много интересного.

Я вздрагиваю – это реакция, которую я не могу предотвратить, потому что я слишком сосредоточена на тяжелой винной бутылке, все еще бьющейся о ладонь Тома.

– Мы много разговаривали, пока он был в том подвале, – говорит Том. – Беседовали часами. Мне больше нечего было делать, когда твой друг-детектив начала дышать мне в затылок. Хочешь знать самое удивительное, что он мне сказал?

Он поднимает бутылку, опускает ее.

Шлепок.

– Что я его убила, – говорю я.

– Не только это. То, как ты это сделала. Это было так увлекательно слушать.

Шлепок.

– Идеальное убийство, – говорит Том. – Гораздо лучше спланированное, чем то, что было в той твоей пьесе. Кстати, эта пьеса вдохновила меня, но ты уже это знаешь. Мало-помалу отравляю жену, чтобы она умерла от чего-то другого, а я все унаследовал.

Шлепок.

– Но твой муж – старый добрый болтливый Лен – подал мне гораздо лучшую идею. Антигистамин в вине. Сделай ее доброй и сонной. Брось ее в воду и дай ей утонуть. Полиция в этих краях, кажется, никогда не заподозрит нечестную игру, когда человек тонет. Как ты хорошо знаешь это.

Шлепок.

Где-то внизу мой телефон перестает звонить. Кэтрин сдалась.

– Она, наверное, сейчас делает глоток, – Том указывает на бинокль, все еще сжатый в моих руках. – Иди и смотри. Я знаю, что тебе нравится это делать.

Я поднимаю бинокль двумя руки, чтобы он не трясся. Дом Ройсов все равно трясется, как будто происходит землетрясение. Сквозь мерцающие линзы я вижу, что Кэтрин подошла к окну гостиной. Она смотрит на улицу, снова держа в руке бокал с вином.

Она подносит его к губам и пьет.

– Кэтрин, нет!

Я не знаю, слышит ли Кэтрин мой крик, летящий над озером, потому что Том тут же приближается ко мне. Направляю бинокль ему в голову. Он блокирует их рукой, прежде чем ударить по моей руке.

Я бросаю бинокль, когда боль пронзает мою руку.

Я кричу, спотыкаюсь о кресло-качалку и падаю на крыльцо.

– Теперь ты знаешь, каково это, – говорит Том.

Он снова качает бутылку. Она проносится мимо моего лица, всего в нескольких дюймах от меня.

Я карабкаюсь назад вдоль крыльца, моя правая рука пульсирует, а Том продолжает размахивать бутылкой, разрезая воздух и приближая ее.

И ближе.

И ближе.

– Я знаю, как заставить тебя исчезнуть, – говорит Том. – Лен тоже мне это сказал. Все, что для этого нужно, это веревка, камни и глубокая-глубокая вода. Ты исчезнешь, как и те девочки, которых он убил. Никто никогда не узнает, что с тобой случилось.

Он снова размахивает бутылкой, и я удираю с дороги, карабкаясь по ступенькам крыльца.

Том снова замахивается, и я пригибаюсь, пытаясь сохранить равновесие. Затем следует момент невесомости – жестокий в своем обмане, что я могу сопротивляться притяжению гравитации. Это заканчивается глухим стуком на следующей ступеньке.

Затем я кувыркаюсь, лечу вниз по ступеням, край каждой ступеньки ощущается как удар.

По моему бедру.

По моей спине.

По моему лицу.

Когда я упала, я распласталась на земле, лязгая зубами от боли падения. Мое зрение размывается. Том то появляется, то исчезаем во взгляде, следуя за мной по ступенькам.

Медленно.

Шаг за шагом.

Бутылка снова ударяется о его руку.

Шлепок.

Я пытаюсь кричать, но ничего не выходит. Я ранена, я запыхалась, я слишком напугана. Все, что я могу сделать, это попытаться встать, выйти к воде, надеясь, что кто-нибудь меня увидит.

Том догоняет меня на берегу озера. Я плюхаюсь в воду, когда он хватает меня за рубашку, тянет к себе, размахивает бутылкой.

Я увернулась влево, и бутылка падает мне на правое плечо.

Я кричу от боли.

Удар сбивает меня с ног. Я падаю глубже в озеро, вода теперь у моих бедер, холодная, как лед. Холод заряжает меня достаточно, чтобы я могла повернуться к Тому, обхватить руками его колени и потянуть за собой.

Мы погружаемся в воду вместе – кипящая, извивающаяся масса спутанных рук и брыкающихся ног. Бутылка вина выскальзывает из рук Тома и тонет в воде, когда он вытаскивает меня из нее. Он обхватывает руками мою шею и, сжимая, погружает обратно.

Мне нечем дышать. Озеро такое холодное, а руки Тома так крепко сжимают мою шею, что я ничего не вижу в темной воде. Опершись ногами о дно озера, я брыкаюсь, корчусь и бьюсь руками, а моя грудь сжимается все сильнее и сильнее. Так туго, что я боюсь, что это конец.

Но все, о чем я могу думать, это Лен.

В этом самом озере.

Ждет, пока я умру в темной воде, чтобы он снова мог взять меня.

Я не могу этого допустить.

Я этого не хочу.

Я провела ногой по дну озера в поисках камня, которым бы могла ударить Тома. Может быть, этого будет достаточно, чтобы он перестал сдавливать мое горло. Может быть, он вообще меня отпустит. Может, мне удастся сбежать.

Вместо камня мои ноги касаются стекла.

Это бутылка вина.

Я опускаю руку, тянусь к бутылке, хватаю за горлышко, замахиваюсь.

Бутылка вырывается из-под воды, рассекая воздух, прежде чем врезаться в череп Тома.

Его руки отпускают мою шею, он кряхтит, качается, падает. Я поднимаюсь из воды. Том шлепается в воду лицом вниз и не шевелится.

На другой стороне озера полицейские машины начали собираться на подъездной дорожке к дому Ройсов. Их свет отражается от воды вращающимися красными, белыми и синими полосами. Теперь офицеры толпятся на заднем дворике.

Вилма получила мое сообщение.

Слава Богу.

Я пытаюсь встать, но могу только встать на колени. Когда я пытаюсь позвать копов, мои крики превращаются в приглушенный хрип. Мое горло разбито.

Рядом со мной Том остается лежать лицом вниз в воде. Прямо над его левым ухом я вижу рану, место, где бутылка опустилась на его голову. Из нее льется кровь, смешиваясь с водой и образуя черное облако, которое увеличивается в диаметре.

Я понимаю, что он мертв, когда переворачиваю его. Глаза у него тусклые, как старые пятицентовики, а тело жутко неподвижно. Я касаюсь его шеи, но не нащупываю пульса. Тем временем кровь продолжает сочиться из раны на его голове.

Наконец я встаю, сгибая ноги с усилием воли. Винная бутылка, все еще целая, остается зажатой в моей руке. Я выбираюсь на берег и падаю на прибрежные камни.

Позади меня Том резко возвращается к жизни с адским всхлипыванием.

Я не шокирована.

Я знаю это озеро.

Я возвращаюсь в воду и хватаю его за руки. Я стараюсь не смотреть на него, но избежать этого невозможно, когда я вытаскиваю его на берег, следя за тем, чтобы ни одна часть его тела не касалась озера. Он ловит мой взгляд и улыбается.

– Нам нужно перестать встречаться вот так, – говорит он, прежде чем прошипеть прозвище, которое я одновременно и боюсь, и ожидаю услышать от него. – Си.

– Ты прав, – говорю я.

Я хватаю бутылку, разбиваю ее о камни и резким движением вонзаю зазубренный край ему в горло, пока не убеждаюсь, что он больше никогда не сможет говорить.

Загрузка...