Глава 8

Ожидая нас, Жаров что-то печатал на телефоне, но быстро убрал его, когда мы вернулись.

— На чём мы остановились? — спросил я, помогая сесть Сабине.

— На возвращении коллекции драгоценностей, — подсказал посол.

— Ах да. Коллекция имеет огромную историческую ценность, поэтому она должна вернуться в Россию. Не переживайте, я лично договорюсь с главным музеем Москвы об организации выставки. Раз уж в моих руках оказалось такое сокровище, то неправильно будет прятать его в погребе.

— Хотите передать всё в музей? — не понял он. — Это ведь сокровища государственной важности.

— Не передать, а организовать выставку. К тому же не всё сразу, а небольшими частями, чтобы не успело наскучить посетителям. Вы простите, но у меня сегодня очень много дел, и об этом я буду всерьёз думать, когда вернусь в Москву. Что-нибудь важное ещё нужно обсудить, прежде чем начнётся большой праздник в королевском дворце?

— Более важного, чем возвращение коллекции, — он покачал головой, — я не вижу.

— Тогда нам надо бежать. Рад был встретиться.

По лицу посла было видно, что он ещё бы хотел поговорить на эту тему, но настаивать не стал. Проводив его, я снова прошёл по салону, внимательно всё осмотрев.

— Виктор, — позвал я телохранителя Сабины, когда мы вышли на улицу. — У вас есть специалисты, кто может проверить салон на наличие прослушивающих устройств и скрытых камер? Надеюсь, что это у меня нехорошее предчувствие, а не приступ паранойи.

— Проверим, — кивнул он.

— Что у нас сегодня ещё из важного? — я посмотрел на Сабину. — Утренняя тренировка, завтрак…

— Примерка нарядов, — подсказала она. — Чтобы выглядеть достойно на приёме у короля.

— Забыл, что у меня костюма подходящего нет. Но уверен, что Маурицио об этом позаботился. О нарядах он никогда не забывает. Хорошо бы это было что-то современное, а не шорты и чулки. Не люблю я их.

Приём во дворце начинался в пять часов после полудня, поэтому я думал, что у нас ещё уйма времени, но оно закончилось как-то неожиданно быстро. Утренняя тренировка заняла почти час, затем завтрак, встреча с Мгуапе и поездка во дворец герцога Бурбон-Сицилийского, чтобы Сабина могла подобрать платье. Обед, долгое обсуждение плана с братьями Шоу, и вот уже почти четыре часа дня.

— Пропуска не забыли? — спросил я у Ивара, когда мы уже собрались идти к машинам.

— Здесь, — он продемонстрировал бейджик на бело-зелёной ленточке.

— Отлично. Ваша задача просто ходить по залу и главному коридору, проверяя гостей. Если кто-то попадётся, сразу говорите мне. Будет не очень хорошо, если это окажется кто-то из приближённых к герцогам.

— А великий мастер? — спросил Ивар. — О котором постоянно вспоминают.

— Нет, нас король пригласил вовсе не для этого, — я покачал головой. — И ему очень повезло, что он имеет дело не с шестнадцатилетним Кузьмой. У него тогда терпения было гораздо меньше.

Ивар с Кираном переглянулись, не совсем понимая, к чему я это сказал. Кстати, они с братом переоделись в серые клетчатые костюмы с жилетками. Не хватало только клетчатых кепок, чтобы выглядеть как представители уличных банд Англии.

— Мгуапе, на Вас я пропуск оформить не успел, но это не беда, — продолжил я. — Ваша задача сегодня ходить следом за Иваром или Кираном и искать тех, кто платил деньги за беспорядки в Риме. Внимания вы привлечёте много, что очень даже хорошо. Только бить никого не надо, если начнут сквернословить или строить недовольные рожи. Мы как раз и идём на праздник, чтобы его немного подпортить, но не переходя черту. Справитесь?

— Конечно, — понятливо кивнул Чёрный Лев.

— Ивар? — я посмотрел на братьев Шоу.

— Мы всё поняли, — сказал он, хлопнул по плечу брата. — Не сомневайтесь.

— Тогда выдвигаемся. И помните, гуляем мы сегодня по просьбе короля, а с сектантами у меня личные счёты.

До королевского дворца было рукой подать, но герцог всё равно расстарался, и нам выделили две роскошные машины. Забыл упомянуть, что дворец герцога на Мгуапе произвёл сильное впечатление. Не знаю, как прославленный генерал жил у себя на родине, но на богатое убранство больших залов, проходных и гостевых комнат он смотрел так, словно не мог поверить, что среди всего этого богатства живут всего несколько человек. А ещё я заметил, что ему нравились картины, особенно пейзажи. Пока мы с Сабиной были заняты, он два часа провёл в малом зале, украшенном десятками картин, задумчиво разглядывая их. Это он ещё не был во дворце герцога в Казерте. Интересно, какое впечатление на него произвели бы музейные комнаты, которые несколько раз в год открывали для посетителей? Когда же Мгуапе увидел бронированный лимузин герцога, в его глазах зажёгся огонёк, говорящий, что он хочет такой же.

Во дворец мы прибыли за час до мероприятия. Дороги в центре уже были закрыты, поэтому мы легко проехали, посмотрев на большое количество полиции и карабинеров на каждом перекрёстке. Даже вездесущих туристов не пропускали, наверное, чтобы не портили впечатление высоким гостям. Встречал нас начальник охраны в компании нескольких мастеров, одетых как те самые гости. Они должны были обеспечить безопасность короля, поэтому начальник хотел познакомить нас до начала мероприятия. Моё заявление, что Мгуапе будет помогать братьям Шоу выслеживать опасных преступников, он воспринял с осторожностью. Сказал, что это не самое лучшее решение, но, к моему удивлению, спорить не стал. Попросил их задержаться у поста охраны, чтобы провести инструктаж и обсудить важные моменты мероприятия.

Нас с Сабиной задерживать не стали, поэтому мы воспользовались возможностью и разрешением короля, чтобы неспешно прогуляться по ещё пустому дворцу и посмотреть на работу служащих. Сабина сегодня выбрала красивое бежевое платье с пышной юбкой, а колье из крупных бриллиантов прекрасно его дополняло. Был ещё и ободок, усыпанный драгоценными камнями, едва заметно выглядывающий из причёски. Как она говорила, сегодня многие женщины будут соперничать друг с другом в количестве и качестве драгоценностей.

Первые и самые нетерпеливые гости появились за пятнадцать минут до начала мероприятия. Мужчины все как на подбор в строгих костюмах, женщины в роскошных и даже в довольно откровенных нарядах. Мы с Сабиной заняли удобное местечко в большом зале, чтобы наблюдать за гостями. На нас тоже бросали многозначительные взгляды, кто-то даже приветственно кивал. Первым, кто решился подойти и поздороваться, был мужчина чуть старше тридцати, в компании супруги. Поздоровались на итальянском, но почти сразу перешли на английский, поняв, что я их плохо понимаю. Представились как Рикардо и Лия Риччи.

— Мы давно знакомы с именем Матчиных, — говорил Рикардо после обмена любезностями. — Ещё с того момента, когда ваш корабль впервые прошёл мимо берегов Италии. А за судьбой самого молодого великого мастера я следил очень пристально. Узнал Вас, синьор Матчин, как только увидел.

Голос у него был сильный и уверенный. Со стороны могло показаться, что у него самое обычное телосложение, но профессионалы сразу увидят, что под строгим итальянским костюмом скрывается крепкое и жилистое тело. Одного взгляда на кисти рук хватало, чтобы быть уверенным, что он может сломать тебе руку простым рукопожатием. Грубые мозоли на ладонях, крепкие пальцы, даже то, как он держал супругу под руку, выдавало в нём серьёзного бойца. У меня даже закралась мысль, что он подрабатывает охотником за головами.

— Наша семья связана с морскими перевозками, но по большей части — это судоремонтные верфи, — говорил он. — Я слышал, что один из балкеров семьи Матчиных нуждается в серьёзном ремонте?

— Нуждался, — поправил я. — Брат отогнал его в Корею, и, насколько я знаю, ремонт уже закончился.

— Корея, — мужчина слегка поморщился. — Расценки у них значительно ниже, и конкурировать очень сложно. Но старых кораблей с каждым годом становится всё больше, а мощности их заводов по ремонту пока не увеличиваются. Если вашим кораблям нужен будет ремонт или обслуживание, обращайтесь напрямую ко мне. Сделаю вам огромную скидку и обеспечу лучшими комплектующими. Выйдет в разы дешевле, чем в той же Корее, но заметно качественнее.

Супруга Рикардо в разговор не вмешивалась, но слушала с любопытством. Либо же очень умело делала заинтересованный вид. А ещё они с супругом обратили внимание, что я держал Сабину за руку. Время от времени взгляд Лии опускался на наши руки, а на лице появлялась лёгкая улыбка. Что касается Рикардо, то его больше занимал деловой разговор.

— Если будем у берегов Италии, то обязательно, — сказал я.

— Ещё до меня дошли слухи, что Вы восстановили потерянный способ изготовления оружия для мастеров, — сказал он. — Это правда?

— Пока только экспериментирую с этим, но успехи есть.

— Вы наверняка знаете, что самое простое в освоении оружие, с которого начинает почти любой мастер — это копьё. Многие его недооценивают, считая неудобным или громоздким, поэтому предпочитают мечи, но это заблуждение. У копья перед коротким оружием есть преимущество, если оно в руках мастера, а не дилетанта. Я много лет тренируюсь именно с копьями и столкнулся с огромной проблемой. Мастеров, способных их изготовить, очень мало. Насколько копьё простое в обучении, настолько же сложное в создании. Вы не пробовали изготавливать копья?

— Ещё не пробовал. Этот процесс долгий, а шансы на успех пока невелики. У меня нет столько свободного времени, чтобы заниматься этим. Да и вряд ли появится в ближайшее время. Но у меня для вас есть и хорошая новость. Довольно скоро в Москве пройдёт аукцион, посвящённый холодному оружию для мастеров. Там будет выставлено кое-что, изготовленное мною. В крайнем случае будет продано обещание создать оружие из материалов заказчика.

— Аукцион? — он слегка прищурился. — Это зачастую очень дорого.

— Возможно, он привлечёт внимание не только покупателей, но и знаменитых кузнецов, — добавил я.

— Вы правы, — согласился Рикардо. — Вполне может быть, что это хороший шанс. Спасибо за отличную новость. Скажите, Вы задержитесь в Италии? Могу я пригласить Вас на обед или ужин в нашем поместье? Я мог бы показать свою коллекцию холодного оружия.

— Нет, завтра я возвращаюсь домой. И так задержался дольше, чем рассчитывал.

— Очень жаль, — он огорчился, но подумал о чём-то и воспрянул духом. — Приятного Вам вечера. Рад был познакомиться.

— И вам того же.

Рикардо с супругой направились в сторону группы немолодых мужчин, собравшихся в другом конце зала. А гости тем временем продолжали прибывать. У входа пару раз мелькнул кто-то из братьев Шоу в компании Мгуапе. Высокородные гости сторонились Чёрного Льва, стараясь пройти мимо как можно быстрее, и даже не смотрели в его сторону, хотя Мгуапе силу не использовал.

— Это был старший сын маркиза Риччи, наследник, — подсказала Сабина. — У них действительно крупнейший судоремонтный завод в Италии. Уважаемая семья, но не самая богатая.

— Смотри, у окон.

Рядом с окнами стояла красивая молодая пара. Девушка держала парня за руку, как и мы с Сабиной, и улыбалась. На них, кстати, неодобрительно косились, особенно старшие.

— Синьор Матчин, — к нам как раз подходила немолодая пара. Мужчину лет за шестьдесят я где-то видел, но сразу вспомнить не смог.

— Моё имя Моро…

За двадцать минут, пока гости подходили и все ждали появление короля, я успел поговорить со многими уважаемыми и благородными синьорами. Буквально все интересовались, не собираюсь ли я расширять бизнес в Италии. И все смотрели на нас с Сабиной взглядом, говорящим, что мы появились здесь, как раз чтобы показать это. Предлагали помощь почти в любой сфере, от тяжёлой промышленности до логистики мирового уровня. Хвастались связями и безграничными финансовыми возможностями. И ведь никто, кроме сына маркиза, даже не заикнулся о холодном оружии для мастеров. Всех интересовала исключительно политика и связи между крупными державами. Если бы король задержался ещё на полчаса, то я, возможно, познакомился бы с большей частью присутствующих. А ещё я заметил, что они уделяли мне ровно пять минут и не больше, чтобы не отнимать время у других.

Когда объявили появление короля, я смог спокойно выдохнуть. Хотел ведь пройтись по залу, посмотреть на гостей, но мне даже продохнуть не дали. Напротив, вокруг оказалось как-то неожиданно оживлённо. Когда же появился Карл Альберто в компании Марии Джованны, по залу прошёл лёгкий гомон голосов, быстро утихший. Король выступал, стоя на небольшом возвышении в северной части зала. Говорил на итальянском, поэтому я почти ничего не понял. Но имя Марии Джованны он упомянул, это я слышал отчётливо. На лицах многих из присутствующих было удивление и даже лёгкий шок. Странно, что я не увидел ни одного одобрительного взгляда. Неужто никто в зале не хотел порадоваться за короля? Хотя я стоял не в первых рядах и многих видел только со спины. Может, те, кто находился ближе к королю, улыбались, демонстрируя и радость, и поддержку.

— Что ещё планируется в этот вечер? — спросил я у Сабины, когда король закончил речь и собравшиеся снова зашумели.

— Король сейчас уделит немного времени гостям, в основном герцогам и маркизам, а потом будет большой праздничный банкет.

— Одно радует, — проворчал я. — Завтра поедем домой.

Из толпы гостей, опередив немолодую пару итальянцев, к нам шагнул Киран. Проигнорировал недовольство и испепеляющие взгляды.

— Нашли одного, — сказал он довольным тоном. — Щуплый мужчина, явно не боец, но с уверенным четвёртым уровнем доспеха духа.

— Ну, хоть что-то интересное будет, — согласился я. — Веди.

Киран сквозь толпу гостей шёл легко, даже не сильно толкая тех, кто не успевал отойти. При этом идти пришлось почти к противоположной части зала, к Ивару и Мгуапе, следившими за группой гостей. Бывший генерал не совсем понимал, кого именно нашли братья Шоу, но на всякий случай на ближайших гостей смотрел хмуро, отчего вокруг них образовалось небольшое свободное пространство.

— Кто, где? — полюбопытствовал я у Ивара.

— Рядом с толстяком, — сказал он, показывая взглядом направление. — Невысокий, кудрявый, с тёмным галстуком.

— Ага, — я почти сразу нашёл нужного человека. — Вот это нам повезло…

— Знаешь его? — спросил Киран, уловив изменение моего тона.

— Ещё пять лет назад хотел ему голову открутить, но Маурицио отговорил. Попросил тогда не связываться с этим… с этой… паскудой.

Я всё же не выдержал и выругался.

— Теодор, — хмуро сказал я. — Сабина, кто это рядом с ним?

— Люди герцога Сфорца, — подсказала она.

— Вдвойне приятно. Тодик хотел убить Эсмеральду, чтобы детей забрать. Это её муж недоделанный. Он на несколько лет пропал, вроде как, но кто же знал, что к черепам подастся. Киран, вы уверены?

— Могу его на дуэль вызвать и пощупать, — Киран хрустнул костяшками пальцев. — И прибить, если надо.

— Только если он действительно носит на пальце перстень с черепом. Вы его точно на дуэль сможете вытянуть?

— Если нужно затеять драку, то Киран — большой профессионал, — улыбнулся Ивар.

— Надо у короля одобрение получить, — негромко сказала Сабина. — Чтобы дуэль состоялась. Даже если оскорбление будет существенным, без его разрешения ничего не выйдет.

— Это не проблема. Киран, последите за ним, мы за разрешением. И посмотрите, может, рядом ещё кто-то из их людей появится.

С Сабиной мы вновь двинулись через весь зал, теперь в сторону короля. Я уже планировал пробиться через самых важных гостей, ожидающих своей очереди, чтобы поздравить правителя, но нас перехватил Маурицио. Учитывая его комплекцию, он неожиданно легко вынырнул из плотной толпы гостей.

— Всё в порядке? — спросил он.

— Братья Шоу нашли одного из тех, кто носит перстни черепа, — тихо сказал я. — Но уверенности полной у них нет, поэтому хотят его на поединок вызвать и пощупать. Для этого нам понадобится просторный и тихий полигон где-нибудь недалеко от Рима. Если ошиблись, он отделается парочкой переломов, что тоже неплохо. В общем, нужно разрешение короля и хороший свидетель, кто подтвердит, что всё было по обоюдному согласию и с соблюдением всех правил поединков.

— Кто? — уточнил маркиз. — Может, взять его живым проще и расспросить?

— Теодор, — сказал я, серьёзно глядя на Маурицио. — Тот самый. Только я не знал, что он связан с герцогом Сфорца.

— А это плохо, — маркиз поморщился. — У нас договор, что я его трогать не буду. Твои друзья из Шотландии точно справятся?

— Без сомнения, — я не совсем понял, что именно имел он в виду, вызвать Тодика на поединок или убить, но и в первом, и во втором случае, был уверен, что у них всё получится.

— Дайте мне пару минут, — сказал он и поспешил прямо к королю.

Ждать пришлось недолго. Маурицио сначала нашёл герцога Бурбона и уже вместе с ним направился к королю. После короткого разговора маркиз к нам не вышел, а отправил одного из своих людей. Король безобразия учинять не только разрешил, но и сам планировал посмотреть на поединок. Узнал, что бойцы специализируются на ближнем бое, к тому же рядом великий мастер, который сможет всех прикрыть, поэтому выделил просторную площадку в саду. Если бы эту новость мне сообщил лично Маурицио, то я бы ему высказал свои сомнения по поводу вменяемости короля. Мастера ведь будут не в щелбаны играть, а убивать друг друга, что не самое приятное зрелище. И устраивать подобное прямо во дворце — очень странное решение. Судя по лицу Сабины, она была согласна с моими мыслями. Она специально поискала взглядом отца в толпе гостей вокруг радостного короля, чтобы понять, зачем они всё это затеяли.

Братья Шоу к решению короля отнеслись спокойно. Немного посовещались и бросили жребий. Драться выпало Кирану. Он слегка взъерошил волосы, поправил костюм и решительно направился в сторону соратников герцога Сфорца. Я как-то говорил, что Ивар был более рассудительным и чаще полагался на использование техник. Киран же в любой сложной ситуации рассчитывал на крепкий доспех духа и большой объём внутренней силы. Плохо, что я совсем не знал об их прошлом. Вроде бы они преподавали в школе для одарённых, учили детей, но при этом совершенно не боялись серьёзных сражений и соперников. Когда мы столкнулись с чернокожими мастерами, превосходящими нас количеством, даже глазом не моргнули. А Киран, вообще, решил взять на себя самого сильного из них. Надо бы у них спросить, когда выпадет случай, чем они занимались раньше.

Киран тем временем дошёл до группы важных персон и, проходя мимо, нарочно толкнул плечом Теодора. Обычный клановый мастер от такого отлетел бы на пару метров, а этот лишь отступил на полшага, обалдев от такой наглости. После короткой словесной перепалки последовала вспышка силы, довольно быстро угасшая. К ним уже спешил кто-то из охраны.

— Не поступает ли король опрометчиво, разрешая драку? — всё же спросил я, устанавливая вокруг барьер, чтобы разволновавшиеся гости не толкали нас. — Зачем ему устраивать такое шоу прямо во дворце?

— Это указывает на то, что он не договорился с герцогом Сфорца, — тихо сказала Сабина. — Выходит, что разногласия слишком большие, раз он разрешает показательно убивать его сторонников.

Скандал набирал обороты, и словесная перепалка уже перешла в открытые оскорбления. Киран был гостем на этом мероприятии, поэтому почти все собравшиеся встали на сторону Теодора и шумели. Помогло вмешательство короля, решившего подойти и посмотреть, что происходит. Буквально через пару минут пригласили меня и попросили быть свидетелем поединка чести между благородными господами. Теодор хотя и выглядел хмуро, недовольный тем, что всё привело к такому, держался уверенно. Во взгляде мелькало раздражение и уверенность в собственных силах.

Гости и охрана дружной толпой прошли по коридорам второго этажа, спустились по широкой лестнице и вышли во внутренний сад. А погода совсем не радовала, шёл неприятный и очень холодный дождь. Пришлось постараться, чтобы поставить первый барьер над головами, чтобы никто не промок. Какой-то огненный мастер использовал рядом с королём и его приближёнными особую технику, излучая тепло. Второй барьер я поставил на небольшой площадке рядом с круглым фонтаном. Это было практически единственное место, где не росли экзотические деревья или кустарники. Охрана же спешила унести оттуда пару скамеек.

Король Карл Альберто выступил с ещё одной речью на итальянском.

— Говорит, что поединок будет идти до тех пор, пока один из участников не признает поражение, — перевела Сабина. — Предупредил, что они должны отказаться от претензий к противоположной стороне, если серьёзно пострадают.

Мы подошли к Кирану, снявшему пиджак. В рубашке и жилетке в клеточку он смотрелся внушительно. В отличие от Теодора, они с братом много времени уделяли не только духовному, но и физическому развитию.

— Киран, — отвлёк я его от приготовлений. — Я уже говорил, что у сектантов особо крепкий доспех духа, но это не самое неприятное. Они умеют давить силой, сковывая. Есть два способа противостоять этому. Можно использовать внутреннюю силу, просто сопротивляясь, но тогда ты выдохнешься за пару минут. Я бы посоветовал другой способ. Скорее всего, ты знаком с приёмом, когда нужно пропускать через доспех большой поток силы, чтобы выстоять против взрывов или сильных ударов. Двигаться в таком состоянии сложно, но броня становится почти непробиваемой. Так вот, используй тот же метод, постоянно пропуская через доспех силу, только совсем немного. Потеряешь в мобильности, но зато сможешь сопротивляться почти любому внешнему воздействию силы.

— Он невидимыми барьерами бросаться умеет, как ты? — уточнил Киран.

— Это вряд ли. Сильно удивит, если он хотя бы понимает принцип, не говоря уже про исполнение.

— Тогда я выиграю.

Я хлопнул его по плечу, подталкивая вперёд. На секунду сделал барьер вокруг площадки слегка мутным, чтобы они смогли оценить его размер. Получился квадрат около пятнадцати метров в длину и ширину. Для мастеров высокого уровня будет тесновато, но искать более подходящую площадку никто не собирался.

То, что братья не ошиблись в оценке сил Теодора, стало понятно сразу. Едва король дал отмашку, бойцы сошлись, чтобы обменяться парой ударов. Теодор оказался проворным для своей комплекции, но Киран дрался техничнее. Он умудрился провести удар ногой в бедро, а затем два коротких выпада в голову. Все три удара прозвучали гулко, а последний, особенно громкий, отбросил итальянца метров на пять. Будь на его месте обычный мастер ближнего боя, ему пришлось бы несладко, а Теодор только головой потряс от удивления, не ожидая такой прыти и силы. Потёр скулу, куда пришёлся удар, и поморщился. Наверняка подумал, что ещё пара таких же, и придётся ему ходить со сломанной челюстью.

Вокруг Теодора разлилось едва заметное золотое свечение, а давление в плане силы резко возросло. Вряд ли зрители могли понять, что происходит внутри, так как барьер сдерживал эту силу. Но свечение они оценили одобрительно. Киран же собрался, слегка наклонился вперёд, закрывая голову руками, и побежал в его сторону. Геннадий Сергеевич не дал мне посмотреть, что это за приём, когда остановил нашу тренировку с братьями Шоу на полигоне МИБИ. Сейчас я мог оценить, что Киран хотел тогда сделать. Он концентрировал силу в доспехе перед собой, делая его похожим на таран. Теодор поздно понял, что происходит, но отступить уже не успевал, слишком маленькой была площадка, а Киран приближался очень быстро.

Киран врезался в Теодора с такой силой, что его отбросило в барьер, как от столкновения со скоростным поездом. При этом Киран не просто толкнул соперника укреплённым доспехом, а создал небольшой взрыв, саданувший по ушам всем собравшимся, несмотря на барьер вокруг.

— Неплохо, — удивлённо произнёс я, не ожидая такого.

Бой получился не очень зрелищным, продлившись всего секунд двадцать, но меня он впечатлил.

— Ты не смотрела моё выступление в Китае, где я демонстрировал пронзающий перст? — спросил я у Сабины.

— Смотрела, — кивнула она. — Вышло очень показательно.

— Так вот, примерно таким же ударом Киран приласкал Теодора. Только в большем масштабе. Это, наверное, очень больно…

Я убрал барьер, жестом привлекая начальника охраны дворца и показывая в сторону лежащего без движения Теодора. Зрители вокруг заволновались, вытягивая шеи и пытаясь увидеть, что с ним стало.

— Ты как? — мы подошли к Кирану, выглядевшему почти невозмутимо.

— Руки отбил, — слегка улыбнулся он. Рукава рубашки знатно пострадали и отсутствовали почти до самых локтей, открывая здоровенные синяки на предплечьях.

— Ещё бы, — хохотнул я. — Такую штуку на мастерах с крепким доспехом надо использовать с большой осторожностью. Но это просто шикарный приём! Даже я до такого не додумался. Название есть?

— Таранный удар утренней звезды, — он почесал нос, то ли смущённый названием, то ли моей похвалой.

— Пошли спросим, где здесь доктор, — сказал я. — А ещё лучше, в больницу на рентген поедешь. Что-то быстро синяки расползаются, может, пару трещин заработал.

— А Теодор? — спросила Сабина.

Мы с Кираном посмотрели на неё одинаковыми взглядами. Хорошо, что его на части от такого удара не разорвало. То, что он лежал, как живой, заслуга исключительно крепкого доспеха духа.

— Пойдём отсюда, — сказал я им. — Свою роль на этом спектакле мы уже отыграли.

Среди гостей постепенно нарастал недовольный ропот. Неужто были такие, кто думал, что схватка мастеров, когда они не сдерживают силу, может закончиться без последствий? Такое может случиться, только когда один из соперников заведомо слабее.

Уходили мы через служебную дверь, ведущую из сада прямо к стойке охраны у парадного входа во дворец. Пара карабинеров, дежуривших там, нашему появлению почти не удивились. Наверняка ведь смотрели за всем представлением через приоткрытую дверь в сад.

— Больше в зале никого подозрительного не было? — спросил я у Ивара, догнавшего нас в коридоре.

— Никого, — он качнул головой.

Пока Сабина забирала у стойки охраны сотовые телефоны и звонила Виктору, чтобы подогнал машину, я подошёл к Мгуапе.

— Всё нормально? — спросил я.

— Людей в саду было много, — он посмотрел в ту сторону. — Лица всех я рассмотреть не успел, но среди них мелькнул тот, кто следил за раздачей денег мастерам из Африки.

— В каком смысле? — не понял я.

— Тот, кто платил деньги, был никудышным, слабым мастером. Его охраняли двое, один — на виду, второй прятался в машине. Как раз второй был среди гостей.

— Знаешь, да и чёрт с ними, — подумав, сказал я, бросив короткий взгляд на охрану дворца. — Пусть сами этим занимаются. Мы возвращаемся домой. Только сначала надо в больницу заехать.

Больницу мы выбрали, принадлежащую герцогу Бурбон-Сицилийскому, где я когда-то уже бывал с рваной раной плеча. Даже доктор был тот же самый. Кирана он принял без очереди, сделал рентген и заключил, что это всего лишь сильный ушиб. Выписал обезболивающие, кучу разных таблеток и мазей. Предупредил, чтобы в ближайшее время он как можно меньше напрягал руки.

Настроение к вечеру у меня было таким, что хотелось сорваться и сразу же поехать домой. Синьоре Флоре пришлось настоять, чтобы я подождал до утра, позавтракал вместе со всеми и попрощался как следует. А поздно вечером, когда в поместье вернулся Маурицио, я узнал, что во дворце всё же случился скандал. Герцог Сфорца не удержался и публично поругался с королём, сыпал проклятиями и долго не мог успокоиться. На мой вопрос, не приведёт ли всё это к ещё одной гражданской войне, Маурицио рассмеялся, сказав, что Сфорца сейчас занят денежным вопросом и на серьёзный конфликт у него просто не хватит средств. К тому же он стремительно терял поддержку центра и юга королевства. Маркизы, графы, бароны и прочие благородные люди сейчас были обеспокоены заработком денег, а война принесла бы им колоссальные убытки. Поэтому Маурицио был уверен, что очень скоро все договорятся, а сомневающиеся выберут более сильную сторону. Пройдёт год или два, и уже сам герцог Сфорца, оказавшись в финансовой яме, придёт договариваться и согласится на любые уступки.

Немного успокоенный разговором с Маурицио и распив с ним бутылку хорошего вина, я отправился спать. Кстати, о Теодоре никто из нас даже не вспомнил.


Королевский дворец в Риме, несколькими часами ранее


Пройдя по второму этажу в служебную часть дворца, маркиз Сальви улыбнулся, увидев у окна герцога Бурбона. Тот стоял с бутылкой вина в одной руке и бокалом в другой, наблюдая из окна, как расходятся гости.

— Как всё прошло? — спросил Маурицио, подходя к окну.

— Неплохо. Колеблющихся больше, чем мы ожидали.

— Не рано отмечаешь?

— Я отмечаю совсем не это, — герцог улыбнулся, показал на второй бокал, в который налил вина.

— Тогда за что пьём? — Маурицио поднял бокал.

— За Сабину и моих внуков. Только сейчас понимаю, что последнюю пару лет мы с ней виделись слишком редко, когда была такая возможность. Надеюсь, они с Кузьмой будут приезжать хотя бы раз в год. Иначе мне придётся наведываться к ним самому. Хотя хорошая мысль. Несколько часов на самолёте не так уж и долго.

— Если внуков упомянул, значит, у них с Кузьмой всё хорошо? Они поэтому всё время ходят, держась за руки?

— Ещё до Нового года Кузьма приходил ко мне, — улыбнулся герцог. — Сказал, чтобы я не беспокоился, Сабина родит мне наследника и даже не одного, а нескольких.

— Так и сказал? — удивился Маурицио. — У Кузьмы есть хорошая черта, если он что-то обещал, то обязательно это выполнит.

— Так и сказал, — кивнул герцог. — Почти слово в слово. Что Сабина обязательно станет мастером в ближайшие несколько лет, но её здоровью ничего не угрожает. Даже наоборот, она сможет родить здоровых и сильных наследников.

— За это можно выпить, — согласился Маурицио и сразу исполнил сказанное. — Но ты уверен, что у них родится мальчик?

— Не одного, а нескольких наследников, — важно повторил герцог мечтательным тоном. — Может, к этому времени и у Карла Альберто родится дочка. А там всё может быть…

— Эка далёкие ты планы строишь, — маркиз Сальви кивнул, подставляя бокал для добавки.

— Время летит очень быстро. Я отчётливо помню, как баюкал Сабину на руках, как радовался её рождению. Оглянуться не успел, а она уже уходит в другую семью.

— Что ж, рад за них, — сказал маркиз. — Тогда и нам нужно постараться и всё успеть, чтобы твои далеко идущие планы не испортить.


Глубокая ночь, жилой комплекс недалеко от поместья маркиза Сальви


Проснувшись, Мгуапе бросил взгляд на электронные часы, светящиеся в темноте. Показывало три часа ночи. Откинув одеяло, он встал и потянулся за тёплым махровым халатом, который ему очень понравился. А ещё бывшему генералу пришлись по душе мягкие и очень удобные тапочки. Да и в целом большая квартира на третьем этаже, тёплая и уютная, была гораздо комфортабельней той дыры, в которой Мгуапе жил последние три месяца. Здесь, по крайней мере, постоянно была горячая вода в душе, не едва тёплая и не скверно пахнущая.

Плотнее запахнув махровый халат, Мгуапе подхватил трость и вышел на балкон. Сигнальная техника, которую он расставил вокруг дома, показала, что к ним приближаются как минимум два мастера. Они пытались скрыть присутствие, ограничивая силу, но делали это крайне неумело. В отряд разведки бывший генерал их бы точно не взял. Во-первых, они допустили ошибку, что не проверили дом на предмет сигнальных техник, а во-вторых, выбрали неудачную точку проникновения во двор.

По всему выходило, что не только Мгуапе узнал человека, причастного к найму чернокожих мастеров, но и тот смог опознать бывшего генерала. Стоило ожидать, что они попытаются замести следы, убрав свидетелей.

Один из незваных гостей как раз собирался перепрыгнуть через забор, прямо под балконом. Глупый мастер даже не удосужился поднять голову и убедиться, что за ним никто не наблюдает. Мгуапе с тихим щелчком повернул рукоять трости, вытягивая узкий клинок, сантиметров сорок длиной. Когда-то он отдал за него целую горсть крупных алмазов. Переплатил сильно, но скрытый клинок его ещё ни разу не подвёл.

С возрастом Мгуапе становилось всё труднее ловко двигаться, но даже так он легко перепрыгнул перила балкона, падая на площадку. Глупый мастер тоже преодолел своё препятствие, оказавшись во дворе, но совершенно не заметил угрозы сверху. Бывший генерал приземлился рядом, использовав немного силы, чтобы смягчить удар. Ему повезло, так как в этот момент по дороге за домом промчался автомобиль, рёвом двигателя заглушив все звуки. Бросив взгляд на обезглавленное тело, Мгуапе быстрым шагом прошёл к углу дома, за которым находилась дверь чёрного хода. Второй незваный гость был немного проворнее товарища и уже увлечённо возился с замком, пытаясь вскрыть его отмычкой. Мгуапе коротко взмахнул клинком, отсекая и ему голову, но лезвие вспороло лишь воздух. Незваный гость оказался проворным и, скорее всего, уже понял, что попал в западню. Поднырнув под замах, он резко развернулся, ударяя Мгуапе длинным трёхгранным кинжалом в грудь.

— Хорошая попытка, — сказал бывший генерал на португальском, делая быстрый шаг назад.

Прыткий мастер удивлённо вытаращился на немолодого чернокожего мужчину, даже не заметив, когда тот успел нанести сразу два удара. Левой рукой он попытался зажать глубокую рану на шее, затем упал на колени и повалился лицом на землю. Мгуапе, в свою очередь, посмотрел на отрубленную правую руку прыткого мастера, зажатую у него под мышкой. Будь бывший генерал немного нерасторопнее, удар пришёлся бы ему точно в сердце. Отбросив отрубленную руку, Мгуапе наклонился, чтобы поднять трёхгранный кинжал. Оружие смертоносное, но сделанное из неотзывчивого металла, бесполезного для опытного мастера.

Спокойно перешагнув через тело, Мгуапе открыл дверь, поднялся по лестнице на второй этаж и постучал в дверь квартиры. Ждать пришлось недолго. Дядя Кузьмы открыл дверь, держа в руке тяжёлый крупнокалиберный револьвер.

— Куда здесь можно деть тела? — спросил Мгуапе. — Чтобы не поднимать много шума.

* * *

Как ни планировал я поехать домой утром четвёртого января, сделать этого мне не дали. Сначала я долго беседовал с Маурицио на самые разные темы. Он словно не хотел отпускать меня так рано, поэтому тянул время, говорил о безопасности моей сестры и о том, что у них всё будет прекрасно. Затем вспомнил прошедший приём. Попросил не сильно сердиться на Карла Альберто, говоря, что у него проблем сейчас столько, что его выходка с женитьбой на беглых Савойских ещё не самое страшное. А ещё поблагодарил за предупреждение о покушении на жизнь короля. Подробностей не раскрыл, но упомянул, что спецслужбы кого-то поймали и даже так, чтобы предъявить серьёзное обвинение, за которое предусматривалась смертная казнь.

После беседы с маркизом шёл большой праздничный завтрак, где тоже обсуждали громкую новость о свадьбе короля. И когда мы с Сабиной уже собрались садиться в автобус, примчались шумные испанцы. Сначала приехала дюжина вооружённых карабинеров на двух броневиках, затем несколько чёрных внедорожников и ещё один бронеавтомобиль, на которых обычно перевозят большое количество денег. Руководил своеобразным парадом герцог Луис де Борха-и-Энрикес, собственной персоной.

— Я привёз послание от Его Величества Карла IХ Леон Фернандо Мария Паскуаль де Бурбон-и-Аустрия-Лорена, — торжественно произнёс герцог после приветствия и краткого обмена любезностями.

С этими словами герцог вручил мне большой пухлый конверт с печатями, красивой надписью и гербом королевского дома Испании.

— А также благодарности за помощь в возвращении исторической ценности, — добавил Луис. — Король просит принять коллекцию драгоценностей, когда-то принадлежавших правителям Российской Империи. Из-за сложной политической обстановки я не стал ввозить их на территорию России и передавать там. У Вас отличный автобус, есть место и возможность перевезти всё самостоятельно. Прошу простить, если это доставит лишние хлопоты.

— Всё нормально, — я посмотрел на бронированный фургон, откуда доставали большие металлические ящики с откидной крышкой. — В том смысле, что это не проблема. Спасибо, что проделали этот путь. Думал, придётся самому за ними мотаться в Испанию.

Герцог сделал жест своему помощнику, и тот сразу протянул чёрную папку с бумагами.

— Здесь полный список драгоценностей, — сказал он, передавая папку мне. — Всё проверил лично, в присутствии ответственных лиц, директора музея и заведующего делами королевской сокровищницы.

Первый ящик принесли к автобусу, и можно было увидеть сразу несколько пломб с разными печатями на крышке.

— Желаете проверить? — спросил он.

— Стоило бы, — улыбнулся я. — Но Вам я доверяю. Там девять сотен единиц и ещё двадцать с чем-то?

— Двадцать шесть, — кивнул герцог. — Полная коллекция, согласно записям аукциона, когда всё это было куплено.

К первому ящику добавилось ещё три. Пришлось потеснить мотоцикл и подарки родным в багажном отсеке автобуса, чтобы аккуратно всё поместить.

— Спасибо, — я пожал герцогу руку.

— И Вам тоже, Кузьма Фёдорович, — он кивнул. — Хочу спросить по поводу рапиры. Можем ли мы договориться о консультации, касающейся того, что спрятано в клинке? Если цена вопроса встанет лишь в денежном эквиваленте, то мы обязательно договоримся.

— Дело не в деньгах, а в том, что вам нужен великий мастер, разбирающийся в холодном оружии. Без этого никак. Нужно чувствовать и уверенно манипулировать мировой энергией ци.

— Это уже большой ответ, — кивнул он, задумавшись на несколько секунд. Наверное, подумал, что лучше её другим великим мастерам в руки не давать. — Да, совсем забыл предупредить, чтобы Вы были осторожны в общении с великим князем Разумовским. Он много лет пытался вернуть коллекцию, не желая платить даже десятую долю той суммы, за которую мы её купили. Слышал, что в последнее время он срочно нуждается в свободных деньгах.

— Спасибо за совет, — я снова пожал ему руку. — Будете в Москве, заезжайте в гости.

— Непременно, — он улыбнулся. — Если слухи о большом аукционе, посвящённом холодному оружию, правдивы, то мы довольно скоро увидимся.

Герцог, судя по всему, домой не собирался, решив прогуляться пешочком до дома маркиза Сальви. Его помощник уже протягивал очередную папку с документами для ознакомления. Я ещё постоял немного у автобуса, дожидаясь, пока бронированные машины освободят дорогу, и только потом поднялся в салон.

— Надо за генералом Мгуапе заехать, — сказал я Виктору.

Телохранитель Сабины спорить не стал, но взгляд его отчётливо говорил, что чернокожего мастера спокойно можно было бы отправить самолётом. Мысль хорошая, но я хотел поговорить с ним по дороге, раз выпадет немного свободного времени. Ещё надо позвонить генералу Рудневу по поводу Мгуапе.

— Что случилось? — спросила Сабина, сидевшая на диванчике и листающая что-то в планшете.

— Начал прикидывать, сколько всего нужно сделать в ближайшие дни, и подумал, что неплохо бы ещё куда-нибудь в отпуск съездить. Говорят, в Бразилии сейчас погода хорошая.

— Не берись за всё сразу, — она отложила планшет. — Выпиши все дела на листок и расставь приоритеты. Вот увидишь, что большую часть проблем можно отложить или перепоручить кому-нибудь. Хочешь, я помогу? У меня большой опыт в этом. Помогала папе, когда у него дел становилось слишком много. Мы садились за стол, пили кофе и разбирали важные дела, которые, на первый взгляд, требовали его личного внимания и контроля.

— Действительно хочешь узнать, сколько у Кузьмы забот? — улыбнулся я.

— Конечно, — она немного подвинулась на диванчике, чтобы я мог сесть рядом. — Почему бы и нет. Вряд ли твои проблемы настолько же серьёзны, как у папы, когда две его крупнейшие фирмы пытались обанкротить английские партнёры. Он после этого зарёкся иметь дела с Лондоном и англичанами в целом.

— Большие убытки?

— Обошлось, — она коротко рассмеялась. — Но мы могли потерять пару миллиардов.

— Нет, у меня масштаб поменьше будет. Если честно, я даже не знаю, насколько большие обороты у нашей фирмы сейчас, когда мы не занимаемся работой наёмников. Сейчас вся моя прибыль — это инвестиции, которые сделал Салют ещё до того, как я стал великим мастером. У него есть необычный талант преумножать деньги, вкладывая во что-то, продавая и даже разоряя конкурентов, как те самые англичане. Пока всё идёт неплохо, но что будет, когда мы из рода Наумовых выйдем, даже не знаю. Кстати, мне как раз нужно с Петром Сергеевичем встретиться. Он очень просил заглянуть к нему сразу после Нового года…

Загрузка...