Глава 17

— Ну как, Джулиус, разве это не доказывает, что ваш друг ошибается? — настойчиво спрашивал Полэм. — Разве это не снимает с нас подозрения?

Они вернулись из полиции все вместе на квартиру Прейнов и застали там мистера Джулиуса. Старик объяснил им, чего он от них хочет, — записать все, что касается их алиби. Брэдли либо вычеркнет их всех из своего списка подозреваемых, либо укажет на кого-либо из них.

— Алиби это еще нужно проверить и доказать, прежде чем оно может быть принято, — сказал мистер Джулиус, перебирая листки с заметками, исписанные его паутинным почерком.

— Но ведь и с первого взгляда… — начал было Полэм.

— С первого взгляда мы все чисты как первый снег! — отрезал мистер Джулиус. — Ведь каждый может сочинить более или менее правдоподобную историю… — Он пожал плечами.

— Сколько же это займет времени?

— Несколько дней… неделю… две недели. Все зависит от того, что вы тут напридумываете.

— О боже ты мой! — простонал Полэм. — За это время Брэдли такого успеет натворить… — Он подошел к буфету и налил себе виски. Горлышко графина при этом звякнуло о край стакана.

— Джордж, милый… ну пожалуйста! Зачем так нервничать? — умоляюще сказала Линда.

— Господи, а чего же еще можно ждать! Брэдли влип… не находит ни одного реального следа… и что же он делает? Начинает копаться в прошлом… в истории с Дороти. Этим он угодит прессе и отведет от себя недовольство, а тем временем будет тыкаться туда и сюда, ища надежный ключ к разгадке!

— Брэдли — не сверхчеловек, — заметил резонно мистер Джулиус. — Он не может успешно вести дело без нашей помощи. А вы не хотите ему помочь! Ни один из вас!

— Чем же мы можем ему помочь? — спросил Полэм. — Он витает в облаках, как воздушный шар. Придумал какую-то романтическую историю и плюет на факты!

— Какие факты?

Полэм со стуком поставил стакан на стол:

— Должны же быть хоть какие-то факты… Какие-то следы! Зачем ему собирать старые сплетни… бередить старые раны?.. Говорю вам: это просто дымовая завеса, чтобы скрыть собственную беспомощность…

— Это так жестоко, так неумно! — поддержала его Линда. — Обвинить Джорджа в убийстве Дороти, когда каждый знает…

— Что знает? — спросил мистер Джулиус.

— Ну… как сильно Джордж любил Дороти!

— Это уже заходит слишком далеко! — сказал Джонни. Он сидел на кушетке рядом с Пат. — Лично я думаю…

— Никому не интересно, о чем вы думаете! — перебил его мистер Джулиус. Он пристально смотрел на Полэма из-под мохнатых бровей. — Вы упомянули о фактах, Джордж. И я повторяю свой вопрос: какие факты вы имели в виду?

— Ну, те, которые обычно находят сыщики. Отпечатки пальцев… улики… доказательства.

— Ах вот вы о чем!

— А что же еще лежит в основе расследования?

— Люди! — выпалил мистер Джулиус.

— Но, дядюшка Джулиус, если эти алиби, которые вы собрали… — начала Пат.

— Не рассчитывайте на них. Даже если они подтвердятся. Пока Брэдли не узнает, где именно была убита Глория Прейн, все эти алиби не стоят и горсти бобов!

— Этого он никогда не узнает! — воскликнул Полэм.

— Вы в этом уверены? — Мистер Джулиус поднял брови.

— Конечно, я не уверен, но, судя по тому, как он действует, я бы сказал, что это маловероятно.

— Вот как? — произнес старик с нескрываемой иронией.

— Но, Джордж, факты тем не менее существуют! — подала голос мисс Девон, подняв глаза от своего вязанья. — Гай, например, — разве это не факт? Он исчез. Он, видимо, беспокоился насчет вас. Он был у вас на квартире, и ему пришлось ударить сержанта Снайдера по голове, чтобы иметь возможность уйти.

— Это только догадки, — не сдавался Полэм. — Гай исчез, и поэтому его обвиняют в нападении на Снайдера. Но кто его видел? Откуда они знают, что это был не просто грабитель?

— А может быть, и Санта-Клаус, — вставил с насмешкой мистер Джулиус.

Мисс Девон продолжала, не обращая на него никакого внимания:

— Я не считаю тот факт, что Глория шантажировала Гая, государственной тайной. Кстати, это объясняет и другой факт — почему он был так несчастлив, собираясь на ней жениться. Глория написала письмо, содержавшее дискредитирующую информацию, и передала его Линде. Вот почему ее и убили. И Дугласа, вероятно, убили по той же причине. И все это факты, Джордж!

— И как далеко они вас ведут?

— Недалеко. Но они объясняют, почему мистер Брэдли интересуется вашим и нашим прошлым. Он пытается нащупать факт, самый важный, из-за которого и были убиты два человека…

— Селия, ради бога, перестаньте! Это же чепуха!

— Вы так считаете, Джордж?

— Если действительно так, мисс Девон, — подал свой голос Джонни, — то во всем виноват Гай. Его шантажировали, и он принял меры! Но тем не менее Брэдли, кажется, и не собирается его разыскивать!

— А вам не приходило в голову почему?

— Нет.

— Гай прячется не потому, что виноват, а потому, что не хочет рассказывать об известных ему фактах. Я бы поступила точно так же на его месте. Я бы скрывалась там, где убийца не смог бы меня найти!

— Да что вы говорите, тетя Селия!

— Об этом неприятно думать, — горячо продолжала старая дама, — но я нисколько не сомневаюсь в том, что один из нас, сидящих сейчас в этой комнате, — убийца! Я не боюсь признаться, что хотела бы сейчас быть вместе с Гаем!

Наступило долгое молчание, которое наконец было прервано сухим смешком мистера Джулиуса:

— Неплохой удар, Селия!

Мисс Девон не обратила на его слова никакого внимания:

— К чему играть в прятки, черт бы вас всех побрал! Вот ты, Пат, все время стараешься найти в действиях Брэдли слабое место… Но предположим на мгновение, что в своих поисках ты наткнешься на истину… на опасную истину. И тогда человек, которого ты любишь и о котором думаешь, что он не способен причинить зло, может поднять руку и на тебя! Для всех нас очень опасно докапываться до истины! Так что предоставь это Брэдли. Ему я доверяю, он не хватается сразу за факты, которые лежат на поверхности.

— А я согласна с Пат, — ровным голосом проговорила Линда Марш. — Я просто не могу поверить, что один из нас…

Пат промолчала, упорно разглядывая свои руки.

— Видит бог, мне жаль этого убийцу, — сказала мисс Девон спокойным тоном. — Его довел до этого страх. И он, должно быть, испытывает адские муки. Но он опасен. Если бы наша любимая собака взбесилась, мы могли бы сокрушаться и горевать, но мы бы убили ее… Мы все стоим перед подобной проблемой… Перед бешеной собакой… Перед человеком с больным сознанием. И нельзя ожидать, что он отнесется к нам так же, как относился раньше, до того, как на него свалилась эта напасть…

— Но, тетя Селия…

— Поскольку это бешенство не проявляется внешне, Брэдли вынужден копать глубже. Вот почему, Джордж, он и заинтересовался исчезновением Дороти. Даже в обычной, нормальной жизни может произойти какой-то сверхнапряженный инцидент, какой-то стрессовый сдвиг, который и породит эту страшную болезнь сознания.

Она обвела всех испытующим взглядом. Никто не шевельнулся, никто не заговорил. Все будто оцепенели. Только мистер Джулиус многозначительно кивнул.

— Один из нас знает эту тайну, — продолжала старая дама, — и сохранение этой тайны превратилось буквально в наваждение… наваждение такой силы, что он готов убивать, убивать и убивать, лишь бы тайна эта не открылась. Остальные же… мы тоже не можем подавить в себе эти мысли. Зерно посеяно… Мы тоже вспоминаем Дороти, стараемся понять, что в той истории было такого, что тогда казалось неважным, но теперь может приобрести значение.

— Как можно было, Селия, скрыть такие факты? — возразил Полэм. — А если все-таки такие факты были, то почему ни полиция, ни частный детектив не могли докопаться до них?

— Не представляю, Джордж… Но какая-то тайна в этой истории существует. И Гай ее знает… Один из нас — тоже! Гай согласился платить, чтобы эта тайна была сохранена, и, думаю, он теперь молится всем богам, чтобы Брэдли поймал убийцу без его помощи.

Краска медленно сошла с лица Полэма.

— Селия, вы все время говорите «один из нас». Вы что же, обвиняете меня в убийстве?

— Я вообще никого не обвиняю, — сказала мисс Девон. — Вы говорили о фактах. И я пыталась показать вам, что кое-какие факты есть и что мистер Брэдли крепко держит их в руках.

— Но если вы правы, тетя Селия, — дрожащим голоском сказала Пат, — тогда Гай находится в опасности… В большой опасности!

— Он не играет в прятки, он кого-то пытается защитить! — резко произнес Джулиус.

Джордж Полэм глубоко вздохнул.

— Я найду его! — заявил он. — Мы с Гаем всегда были вместе. И если это связано с Дороти, он мне скажет. Он никогда ничего не скрывал от меня.

— Джордж, постойте! — крикнула Линда, так как Полэм направился к двери.

— На вашем месте, Линда, — предостерегающим тоном сказала, обратившись к ней, мисс Девон, — я не пошла бы за ним. Я пошла бы к себе домой, заперлась бы на замок и сидела там до тех пор, пока не услышала бы, что мистер Брэдли произвел арест.

Линда нерешительно остановилась посреди комнаты. Они все услышали, как за Полэмом захлопнулась дверь.

— Есть только один человек, которого Гай решился бы так защищать! — сказала мисс Девон.

— Нет-нет, Джордж не мог этого сделать! — вскричала Линда. — Селия, вы не должны так говорить! Не должны так думать!

Пат крепко вцепилась в руку Джонни и старалась не смотреть на побелевшее лицо Линды.

Мисс Девон разгладила складки на своей юбке.

— Кто-нибудь собирается ужинать? — спросила она спокойным тоном.

Загрузка...