В Берлин дошли слухи о том, что мы делали в Монте-Кассино. Собственно говоря, целый поток донесений хлынул в здание на Принц-Альбрехтштрассе, 8, и в результате одним солнечным утром в аэропорту дель Убе возле Рима приземлился бомбардировщик «хейнкель». Из самолета вышел генерал Вильгельм Бургдорф, начальник отдела личного состава армии, с тонким портфелем под мышкой[126]. Стряхнул воображаемые пылинки с кроваво-красных генеральских петлиц и, как обычно, добродушно улыбнулся. Генерал рассматривал весь мир как громадную шутку и производил полковника в генералы с той же улыбкой, с которой предлагал фельдмаршалу пилюлю с цианидом. Он любезно кивнул разинувшему рот начальнику аэропорта и справился о его здоровье, от чего этот майор тут же смертельно побледнел. Генерал Бургдорф усмехнулся.
— Герр майор, предоставьте мне машину с водителем, который умеет водить. Мне все равно, будет это заключенный или фельдмаршал, лишь бы он умел обращаться с машиной. Я спешу к командующему группой армий «Юг».
Майор был заметно взволнован. Внезапное появление Бургдорфа неизменно влекло за собой ряд самоубийств.
— Герр генерал, — майор дважды щелкнул каблуками, — в казармах на виа де Кастро Преторио расквартирован танковый полк особого назначения. Оттуда можно взять первоклассного водителя.
Они пошли вдвоем в личный кабинет начальника аэропорта. Всех остальных офицеров будто ветром сдуло. Кое-кто говорил, и не без оснований, что в армии Бургдорф — самый могущественный человек. Одно его слово, и генерал переставал быть генералом. Еще одно — и молодой лейтенант мог в рекордное время сменить серебряные погоны на золотые[127]. Совершенно определенно было одно: никто не мог получить повышения в чине без одобрения генерала Бургдорфа.
Начальник аэропорта заставил кабинетную публику пошевеливаться. По зданию будто пронесся ураган. В казармах на виа де Кастро Преторио одновременно зазвонило десять телефонов. Десять человек записали один и тот же приказ.
Люди с тревогой произносили шепотом «генерал Бургдорф», один обер-лейтенант и один майор сказались больными, не дожидаясь развития событий. И все облегченно вздохнули, когда стало ясно, что генералу нужны только машина и водитель.
Гауптфельдфебеля Гофмана едва не вырвало, когда, рявкнув в телефон какую-то грубость, он узнал, что говорит с самим командиром части. Его надменный лай сменился малодушным мяуканьем. Опасаясь самого худшего, он выслушал странный приказ; потом осторожно положил трубку и несколько секунд молча глядел на черный аппарат. Потом внезапно вернулся к жизни.
— Тупая скотина, — заревел он на писаря, — ты еще не уразумел, что здесь генерал Бургдорф, и ему нужен транспорт? Возьми себя в руки и пошевеливайся, а не то быстро отправишься на Восточный фронт!
Тут вошли майор Майк с лейтенантом Фриком. Гофман во весь голос доложил о полученном приказе.
— Бургдорф! Ну и ну! — воскликнул Майк. — Требует машину, вот как? Будет ему машина с водителем. И не только, так как он будет ездить по опасному району, где макаронникам может прийти в голову блестящая мысль взорвать его. — Сатанински улыбнулся лейтенанту Фрику: — Ну, что, Фрик, дадим ему мой «кюбель»?
Лейтенант Фрик злобно засмеялся.
— Отличная мысль, Майк. И Порту в качестве водителя.
Майор Майк оживленно закивал.
— И Малыша в качестве сопровождающего.
Гауптфельдфебель Гофман побледнел. Дважды назвал по телефону неверный номер. Язык ему почему-то не повиновался. Майор Майк с лейтенантом Фриком сели на его стол и наблюдали за ним с явным удовольствием. Наконец он смог связаться с гаражом. И десять минут спустя улегся в постель с мучительной головной болью и пляшущими перед глазами пятнышками. Но перед этим объявил писарю, что ничего не знает о приказе. Майор Майк и лейтенант Фрик предпочли выпить и спрятаться до тех пор, пока опасность не минует.
Искать Порту и Малыша отправились пятьдесят человек. Оба они должны были находиться в гараже и приводить в порядок свои машины, но, казалось, каким-то таинственным образом добились исполнения иных обязанностей. Порту нашли в оружейной мастерской, где он играл в лото с интендантом и падре Эмануэлем, — и как раз забирал банк. Путь Малыша проследили до комнаты позади столовой, где он и унтер-офицер из хозчасти развлекались с двумя девицами с кухни. Малыш как раз застегивал брюки, когда его нашли. Держа на плече ящик с боеприпасами, он пустился неторопливой рысцой к гаражу. И, завидев издали Порту, крикнул:
— Нам предстоит везти генерала к фельдмаршалу!
Их вряд ли можно было назвать готовыми к строевому смотру, когда они поехали за генералом, и начальник аэропорта был потрясен их видом, когда они явились к нему. Но генерал Бургдорф был доволен. Ему нравились солдаты такого типа. Он дал каждому по горсти сигар и даже не потрудился взглянуть на майора.
Они мчались по Риму со скоростью больше ста километров в час. Адъютант Бургдорфа, гауптман, сидел с закрытыми глазами, жалея, что нельзя выпрыгнуть из машины, но генерал любил быструю езду. Он сразу понял, что Порта знает свое дело, но все-таки чуть побледнел, услышав, как тот сказал Малышу, что передняя ось ненадежна, поэтому нужно объезжать выбоины. Они проехали почти впритирку между двумя трамваями под брань вагоновожатых и пассажиров. Обрызгали грязью полицейского, заставив его отскочить назад ради спасения жизни и убедив, что ночью ему нужно уйти к партизанам.
Генерал с любопытством слушал разговор Порты и Малыша, признаваясь себе, что таких лихих водителей у него еще не было. Он вряд ли мог сказать, что на них производит какое-то впечатление поездка с генералом. Насколько он мог понять, они планировали кражу свиньи, очевидно, находившейся при штабе группы армий. Присутствие генерала их не беспокоило. Он прилетел в Италию не затем, чтобы заниматься мелкими правонарушениями.
Порта подробно описал Малышу свой любимый способ приготовления кровяной колбасы. И даже один раз оторвал руки от руля, дабы показать, что имеет в виду.
С визгом тормозов они остановились перед штабом группы армий во Фраскате. Лейтенант люфтваффе чуть не упал со ступенек в своем рвении, распахнул дверцу и помог генералу и его адъютанту выйти из машины. Генерал покосился на Малыша и Порту, оставшихся на своих местах — совершенно недисциплинированны! — потом беспомощно пожал плечами и стал подниматься по ступеням. Эти обер-ефрейторы были для него слишком мелкой дичью. Лейтенант не мог понять, почему генерал смеется, когда они вошли внутрь.
Командующий группой армий проводил совещание. Трое офицеров и двое фельдфебелей подскочили и бросились помочь генералу снять запыленную шинель, но Бургдорф отмахнулся от них.
— Хотите, я подам жалобу на недисциплинированность этих двух обер-ефрейторов в вашем автомобиле? — подобострастно спросил лейтенант.
На лице генерала Бургдорфа появилась не сулившая ничего хорошего улыбка.
— Лейтенант, если б я хотел кого-то порицать, то начал бы с вас. Пуговица правого нагрудного кармана у вас не застегнута. И с каких это пор пехотным лейтенантам разрешено носить шпоры? Разве я, пехотный генерал, ношу их? Будьте добры, подайте моему адъютанту рапорт о своем неуставном обмундировании, пока я здесь. Давно служите в Генеральном штабе?
Лейтенант замямлил что-то неразборчивое. До войны он работал школьным учителем в какой-то глухой деревушке в горах Эгер, где был грозой двенадцатилетних. Бургдорф посмотрел на него с язвительной улыбкой.
— Есть у вас пистолет? — спросил он с любопытством.
— Jawohl, герр генерал, — громко ответил лейтенант, звякнув неуставными шпорами.
— Превосходно, — улыбнулся Бургдорф. — Уверен, вы знаете, как его применить. Прощайте, герр лейтенант.
Присутствующие побледнели еще больше. Бургдорф постукал ротмистра тростью по плечу.
— Доложите командующему, что я хочу поговорить с ним наедине.
— Герр генерал, к сожалению, это невозможно. Герр генерал-фельдмаршал на совещании, и беспокоить его нельзя. Мы планируем очередное наступление и оборону линии Густава, — добавил ротмистр.
Генерал Бургдорф искренне рассмеялся и заметил, что ротмистр, видимо, не сознает, что имеет дело с самым могущественным человеком в немецкой армии. Потом повернулся к обер-фельдфебелю.
— Приведи моих людей из машины.
— Jawohl, герр генерал! — громко ответил обер-фельдфебель.
— И, — задумчиво добавил Бургдорф, — скажи им, чтобы прихватили свои автоматы.
Три минуты спустя Порта и по пятам за них Малыш ворвались в комнату, наделав немало шума.
Бургдорф криво улыбнулся.
— До дальнейших распоряжений вы, разбойники, — мои личные телохранители. Если я брошу перчатки, стреляйте во все и во всех.
— Мы знаем эти дела, герр генерал, — ответил Малыш. — Мы однажды совершали поездку с генерал-полковником, и он отдал тот же приказ. Только бросить он должен был фуражку.
Бургдорф пропустил замечание Малыша мимо ушей. И обратился к ротмистру:
— Герр ротмистр, у меня нет времени. Полагаю, вам известно, что мы ведем войну. Войска в Италии — лишь малая часть этой войны. Идите к командующему, доложите о моем приезде.
Ротмистр поспешно исчез. Бургдорф принялся расхаживать взад-вперед, заложив руки за спину, полы длинного кожаного пальто хлопали его по ногам. Он больше не улыбался. Малыш и Порта стояли статуями по обе стороны двухстворчатой двери. Автоматы они держали под мышками; патронные сумки были расстегнуты.
Через минуту створки двери со стуком распахнулись; в проеме стоял генерал-фельдмаршал Кессельринг, широкоплечий, одетый в серый мундир люфтваффе.
— Мой дорогой Бургдорф, какая приятная неожиданность! Я к вашим услугам.
Генерал Бургдорф улыбнулся и пристально посмотрел на огонек своей сигареты.
— Рад это слышать, герр фельдмаршал. В таком случае мы быстро покончим с делом. Отошлите своих людей.
Присутствующие офицеры быстро вышли. Но Малыш и Порта остались.
— Герр фельдмаршал, в Берлине ходят самые невероятные слухи о том, что происходит здесь. Ведете вы переговоры с американцами? Например, о выводе немецких войск из Рима? Решили вы сделать Рим открытым городом? Мы знаем, что в Риме находится американский генерал.
— Невозможно, герр Бургдорф. Будь это так, я бы знал.
— Не говорите, что это невозможно, фельдмаршал. Вопрос в том, знаете ли вы об этом и встречались ли с этим генералом?
— Даю вам честное слово, герр Бургдорф, не встречался.
— Я вам верю. А посредники?
Генерал-фельдмаршал Кессельринг покачал головой. С его лица исчез здоровый румянец.
— Правда, что из Монте-Кассино вывезены священные реликвии? Вы должны знать, чем занимается генерал Конрад[128]. Радиостанции союзников объявляют во всеуслышание, что несколько дней назад танковая дивизия «Герман Геринг» занималась разграблением монастыря. Рейхсмаршал[129] ничего не знает об этом разграблении, но, возможно, ваши офицеры разведки спят. В таком случае я предложил бы немедленно провести военно-полевой суд. Нам в Берлине известно, что подполковник Шлегель из штаба танковой дивизии вел переговоры с Конрадом и дал добро на саботирование приказа фюрера. Фюрер хочет, чтобы все ценности монастыря были уничтожены американской бомбардировкой. Генерал Фрейберг[130], новозеландец, требует, чтобы американские бомбардировщики разнесли монастырь, но наши коллеги по ту сторону не особенно вдохновляются этой мыслью. Однако наш новозеландский друг упорный скот и наверняка своего добьется; а тем временем ваши чертовы генералы и какой-то идиот-подполковник испортили нам всю игру. Неужели не понимаете, приятель, чего мы хотим? Только представьте себе заголовки в бульварных газетах по всему миру: «Англо-американские бандиты уничтожают наиболее драгоценные католические реликвии Запада!» Мы даже подготовили отряд десантников для ликвидации этого старого идиота Диамаре. Мы можем заставить американцев уничтожить монастырь, но для нас главное, чтобы вместе с ним погибли все хранящиеся там сокровища искусства. Фрейберг совершенно уверен, что наши агенты говорят правду, когда доносят, что монастырь превращается в неприступную крепость, поэтому перед тем, как его сотрут с лица земли, мы добьемся заявления от тамошних монахов, что ни единого немецкого солдата в монастыре не было. С точки зрения нашей пропаганды это будет иметь огромное значение. Единственная польза от транспортной колонны Шлегеля заключается в том, что самолеты-разведчики союзников сфотографировали грузовики, и это льет воду на мельницу Фрейберга. Теперь мы должны позаботиться о том, чтобы все реликвии были целы. Фюрер в ярости. Обергруппенфюрер Мюллер уже в Риме[131]. Вы в одном шаге от трибунала, герр фельдмаршал. Все дело нужно повернуть так, что вы знали всё об этой треклятой перевозке; иначе весь мир обвинит нас в грабеже. Сейчас мы не можем допустить таких обвинений.
Генерал-фельдмаршал смертельно побледнел.
— Я не понимаю вас, герр Бургдорф.
На лице Бургдорфа появилась не сулившая ничего хорошего улыбка.
— Кажется, я выразился совершенно ясно. Хотите предстать перед судом чести по обвинению в государственной измене или сами будете таскать эти каштаны из огня? Обергруппенфюрер Мюллер находится на виа Тассо. И отнюдь не прочь заполучить фельдмаршала в свои сети.
— Это клевета, герр генерал, отвратительная клевета! — гневно воскликнул Кессельринг.
— Полагаю, ваши представления о новом веке несколько ошибочны, фельдмаршал. Германия — уже не имперская Германия. Мы — национал-социалистическое государство. И пойдем на все для достижения своей цели.
Фюрер хочет решения треклятого еврейского вопроса. Лично я не разделяю всех его политических идей, но я солдат и принес присягу верности, как и вы. — Бургдорф стукнул кулаком по столу с венецианской мозаикой. — Если мне отдают приказ, я повинуюсь ему полностью. Я люблю детей, особенно маленьких, но если завтра получу приказ убить в Европе всех детей младше двух лет, они будут убиты, невзирая на мои личные чувства, и каждый из моих подчиненных, кто не станет полностью подчиняться моим приказам, будет отдан под трибунал. Мы знаем о ваших религиозных убеждениях.
— Вы не верите в Бога, генерал Бургдорф?
— Вас не должно интересовать, во что я верю. Я солдат. С шестнадцати лет. Дело солдата — вести войну, а война означает убийства. Подозреваю, вы не полностью это осознаете. Должен вас предостеречь. Сейчас в Торгау находятся тридцать шесть генералов. Завтра двое из них будут расстреляны. Со мной, как видите, находятся два обер-ефрейтора. Я взял их полтора часа назад из танкового полка особого назначения. Эти люди снова распяли бы Христа, если бы получили соответствующее приказание. — Бургдорф подошел вплотную к Кессельрингу и угрожающе помахал полевой фуражкой перед его бледным лицом. — Они не поколеблются утащить генерал-фельдмаршала за мусорные ящики и расстрелять.
— Герр Бургдорф, должен предупредить, что я пожалуюсь рейхсмаршалу на ваше неслыханное поведение.
Бургдорф, совершенно уверенный в себе, рассмеялся.
— Уж не думаете ли вы, что я нахожусь здесь по собственному желанию? Я прилетел сюда по прямому приказу фюрера, и я не один. Что касается рейхсмаршала, я бы не полагался на его помощь. Он недавно впал в немилость. Между нами, фюрер терпеть его не может. Люфтваффе сейчас находятся на заднем плане. Фюрер считает их почти бесполезными.
— Мои десантники сражаются здесь, в Италии, как черти. Если они будут так продолжать, никого из них в живых не останется.
— Фюрер не станет лить слез из-за этого, — сухо ответил Бургдорф. — Я могу забрать вас с собой в Берлин и отправить в Торгау, где в одно прекрасное утро вы тихо отправитесь в вечность за то, что не предотвратили этой истории с Монте-Кассино. Завтра в одиннадцать часов у меня состоится важное совещание с двумя командирами дивизий и несколькими командирами полков по поводу операции «Ошейник», и горе вам, герр фельдмаршал, если хоть одно слово достигнет Ватикана. Обергруппенфюрер Мюллер навел порядок в службе безопасности. Наши агенты в Ватикане доносят нам обо всем. Мы хотим спровоцировать Пия на протесты против преследования евреев и заставим его раскрыть свой большой рот, будьте уверены.
— Хотите арестовать папу? Это безумие. Вы, должно быть, шутите, герр генерал!
— Я совершенно серьезен. Думаете, у меня есть время на шутки?
— Этого делать нельзя, — хрипло прошептал фельдмаршал, теребя Железный крест.
— Можно сделать и более того, — насмешливо произнес Бургдорф. — Пий будет не первым в истории папой, взятым под арест.
— Чего вы надеетесь этим добиться?
— Того же, что ликвидацией синагог и евреев. Ваше дело — следить, чтобы приказы Берлина исполнялись. — Бургдорф положил сжатые кулаки на венецианский стол. — И если вам прикажут, вы пустите папе пулю в затылок.
— Но это чудовищно, — прошептал генерал-фельдмаршал.
— Сообщить фюреру о вашем мнении, когда я буду делать доклад? Неужели не понимаете, что фюрер выше всякой критики? У нас много людей, способных занять ваше место. Вопрос вот в чем, генерал: намерены вы соблюдать клятву верности или нет? Вы верующий человек. Вы приносили клятву на Библии?
— Герр генерал, я не нарушаю клятв.
— Мы и не ожидали, что вы нарушите, герр фельдмаршал. Берлин вполне сможет оправдать любую ликвидацию папы. Католичество — самое опасное препятствие на нашем пути.
— Можно подумать, что вы прибыли от Сталина, герр генерал.
Бургдорф похлопал по блестящему голенищу своей длинной тростью. Лампасы на его брюках краснели, как кровь.
— У нас не национальная война. Если мы проиграем, наша роль как великой нации, а может быть, и само наше существование придут к концу. Вот почему эту войну нужно вести с невиданной твердостью и жестокостью. Мы не остановимся ни перед чем. Если в наших рядах есть офицеры, которые не станут беспрекословно выполнять приказов из Берлина, они будут уничтожены вместе с их семьями. Когда Берлин передаст кодовое слово «Ошейник», ваш долг командующего будет состоять в обеспечении выполнения этого приказа. — Бургдорф задумчиво посмотрел в окно. — Операция «Ошейник» секретна. На бумаге ее не существует. — Он улыбнулся и сильно ударил тростью по голенищу. — У Кремля и Принц-Альбрехтштрассе есть нечто общее: они полагаются на недостаток воображения у буржуазии. Явление может быть таким огромным, что покажется совершенно невероятным. Неважно, если несколько проницательных умов поверят в это, если многочисленная тупая буржуазия не сможет этого постичь. Когда правда просочится наружу, она тут же будет объявлена ложью и придаст исполнителям романтический ореол гонимой невинности.
Генерал-фельдмаршал уставился на Бургдорфа с таким выражением, словно считал его помешанным или адъютантом Сатаны.
— Если мы проиграем войну, — сказал он надтреснутым голосом, — то будем осуждены исторической правдой со всей ее суровостью.
Бургдорф покачал головой.
— Берлин сможет обернуть дело так ловко, что это превзойдет самое необузданное воображение. Во-первых, мир будет потрясен. Потом возникнут сомнения, и не пройдет десяти лет, как буржуазия откажется принимать очевидные факты. Папа боится и Сталина, и Гитлера, и причины для этого есть. Мы увезем его в Берлин, официально — для защиты.
— После того как немецкие войска займут Ватикан? — с сомнением в голосе спросил генерал-фельдмаршал. — В это никто не поверит.
— Думаете, мы в Берлине такие уж бестолковые? — Бургдорф презрительно рассмеялся. — Немецкие войска займут Ватикан после того, как его атакуют партизаны под еврейско-коммунистическим руководством. Как думаете, для чего мы перебросили в Рим один из батальонов особой бригады Дирлевангера[132]?
— Не заговорят ли они, в конце концов? — задумчиво спросил генерал-фельдмаршал.
— Из батальона никого не останется в живых. Об этом позаботится танковый полк особого назначения.
— Немцы будут стрелять в немцев?
— Танковый полк будет стрелять не в немцев, а в бандитов в итальянских мундирах.
— Мир никогда не оправдает уничтожение католичества, — упорствовал Кессельринг. — Это вызовет бурю негодования.
— Уничтожение уже началось, — ответил Бургдорф. — В Дахау мы казнили тысячу двести священников. Несколько сотен сидят в Плётцензее, ожидая виселицы. Слышали вы, чтобы кто-то протестовал? Я — нет.
— А как же конкордат[133]?
— Не имеет никакого значения. Он — вроде наших обещаний евреям. Если хочешь избежать паники среди ведомого на бойню скота, его нужно сперва успокоить. Двенадцатого июня тридцать третьего года фюрер сказал: «Конкордат меня ничуть не интересует, но он позволит нам спокойно продолжать борьбу против евреев, а потом перейти к другим делам».
— Не могу понять, почему Ватикан пошел на этот конкордат с рейхом, — сказал Кессельринг. — Существовал риск, что конкордат будет использован против него.
— Ватикан был вынужден пойти на этот риск, — раздраженно ответил Бургдорф. — Дабы избежать худших событий, чем смерть двух миллионов евреев.
— В Германии тридцать миллионов католиков, — сказал генерал-фельдмаршал. — И подумайте обо всех католиках в других странах.
— Для рейхсфюрера это пустяк. У нас десять миллионов фанатичных безбожников, которые с радостью перережут горло каждому попавшему им в руки католику, если рейхсфюрер СС отдаст такой приказ.
— Не понимаю, герр Бургдорф, почему Берлин так заинтересован в протесте папы против преследований евреев.
Бургдорф снисходительно улыбнулся.
— По-моему, это совершенно ясно, и, боюсь, в Ватикане начинают чуять неладное. Если папа выразит протест против преследования евреев теперь, когда мы заняли Италию и объявили чрезвычайное положение, он нарушит правила безопасности, и у нас появятся веские основания для охраны его личности, потому что тем самым он открыто выразит враждебное отношение к нам. А когда мы вывезем его из Рима, со всем прочим управимся наверняка.
— Это будет означать войну против четырехсот миллионов верующих католиков. Слишком громадное предприятие.
— Если пренебречь ложным гуманизмом, все может быть сделано удачно. В настоящее время у нас экспериментальная стадия устранения нежелательных элементов; и это будет акция, которая получит полное одобрение маршала Сталина. Кто знает, может, Берлин и Москва через эту акцию найдут друг друга? И Берлин, и Москва понимают, что мы не можем достичь своей цели, не выкорчевав христианство с корнем.
— Когда это произойдет, — воскликнул в отчаянии Кессельринг, — весь мир поднимется в протесте!
Бургдорф покачал головой.
— Цифра слишком велика, чтобы потрясти кого-то по-настоящему. Простой человек не способен представить ее себе. В Киеве мы за два дня расстреляли тридцать четыре тысячи евреев и цыган. Во многих городах население насчитывает меньше. В Польше мы ежедневно казним от четырех до шести тысяч человек. В Аушвитце ликвидировали шестьсот тысяч. Начиная с сорокового года мы уничтожили два миллиона евреев. Будь у нас время, мы уничтожили бы шесть, десять, двадцать миллионов. Мир давно уже слышал об этих ужасающих цифрах. Для среднего человека журналисты, которые об этом писали, — лжецы. Но если б мы казнили восемьсот детей, а не сто тридцать пять тысяч, мир поднял бы вопль, потому что восемьсот — число, которое люди способны себе представить. — Бургдорф застегнул перчатки и щегольски надел фуражку набекрень. — Герр фельдмаршал, — продолжал он, — если совесть мешает вам хранить клятву верности, напишите рапорт, и вас тут же сместят с должности командующего. — Поглядел прямо в лицо Кессельрингу. — Но, уверен, о последствиях говорить вам не нужно. Солдат должен не думать о причинах приказов, которые получает, а лишь исполнять их. В том числе и те, которые вызывают у него отвращение! Для нас важно только то, что приказывает фюрер. Его воля — наша воля. Его вера в победу — наша вера в победу.
Бургдорф приподнял трость в отрывистом салюте и вышел.
Кессельринг стоял посреди комнаты, глядя вслед элегантному генералу.