Не может быть, думала Кейт, взбегая по лестнице за ключами от машины. Полусобранный чемодан лежал на кровати, и она уже со всеми попрощалась, но теперь отъезд оказался невозможен. Голос мужа Дебби звучал так взволнованно, что Кейт перепугалась.
Она помчалась к дому сестры, даже не притормаживая на поворотах. Входная дверь распахнулась прежде, чем она успела выключить двигатель, и выражение лица Майка заставило ее бегом броситься ему навстречу.
— Это серьезно? Как Дебби?
— У нее очень высокое давление, и врач сказал, что ее надо немедленно везти в больницу. Все ужасно переполошились.
— Со мной все будет в порядке, — сказала Дебби, появляясь на пороге кухни. — Я просто устала и перенервничала на похоронах мамы. Я согласилась поехать в больницу, чтобы всех успокоить. Завтра уже буду дома.
— Посмотрим, — сказал Майк, взяв ключи от машины. — Но сейчас нам нужно побыстрее в больницу, Ты собрала вещи?
Дебби кивнула, показывая на красную сумку в углу:
— Да. Ой, я забыла зубную щетку! Сейчас схожу.
— Я сам.
Майк бросился наверх по лестнице. Кейт, проводив его взглядом, повернулась к Дебби:
— Что я должна сделать?
— Мне ужасно неудобно, Кейт Я знаю, ты забронировала билет на паром и…
— Ты ни в чем не виновата.
— Нет, но… Это из-за Тилли.
— Тилли?
— Младшей дочери Гидеона. Сегодня я должна была присмотреть за ней. — Дебби прикусила губу. — Знаешь, больше попросить некого. Ты… Ты не могла бы посидеть с ней?
Кейт тупо повторила:
— Посидеть с Тилли?
— Прошу тебя. Она не такая уж и маленькая. Это не окажется слишком сложным.
— Но я ничего не понимаю в детях… — начала было Кейт, но вдруг остановилась. Нельзя быть эгоисткой, Дебби действительно нужна помощь. Она никогда не обременяла ее своими просьбами, а сейчас ситуация действительно непростая. — Ладно, думаю, справлюсь.
— Это ненадолго, но если Гидеон не вернется до половины третьего, тебе придется забрать Джемайму из школы. Я позвонила туда и предупредила, что за девочкой можешь прийти ты. Может, ты даже еще и успеешь на паром.
— Не говори ерунды. Я никуда не поеду, пока не удостоверюсь, что с тобой все в порядке.
Дебби улыбнулась:
— Обещаешь? — Кейт кивнула, и она задумчиво добавила: — Так, что же я еще должна тебе сказать? Складная коляска Тилли в кладовке. Если сможешь, заставь ее идти самостоятельно. В холодильнике найдешь курицу и картошку.
Кейт спросила, стараясь не выдать поднимающуюся в ней панику:
— А когда вернется Гидеон?
— Точно не знаю. Мы попытались связаться с ним, но его мобильный отключен. Майк сказал, что будет пытаться дозвониться до него, но… — Дебби пожала плечами.
— А где Келем?
Появился Майк, открыл сумку Дебби, чтобы положить туда зубную щетку, затем повернулся к Кейт и ответил:
— Его забрала Эмили. Моя мама уже выехала на катамаране и заберет обоих мальчиков на материк. Она же и возьмет Дэна из школы. — К сожалению, мы не можем поручить ей еще и девочек Гидеона, — вздохнула Дебби. — Эмили забрала бы их, но она после обеда уезжает в Бирмингем.
— Я справлюсь, ничего страшного.
Дебби попыталась улыбнуться:
— Обманщица. — Она обняла Кейт. — Пойдем, я познакомлю тебя с Тилли. Она славная девчушка, только немного замкнутая.
Кейт последовала за сестрой в гостиную. Тилли сидела на краешке дивана, сжимая в руках желтого плюшевого зайца.
— Она так похожа на Лору, — сказала Кейт, поворачиваясь к Дебби.
— Да, вылитая мама, — ответила Дебби, садясь рядом с девочкой.
Кейт с изумлением разглядывала Тилли — настоящая маленькая копия своей матери. Какую боль должен испытывать Гидеон при виде дочери! Она — живое напоминание о том, что он потерял… Или, напротив, это его утешает, напоминает о любимой женщине?
— Тилли, это моя сестра. Ее зовут Кейт.
Огромные голубые глаза, очень серьезные, остановились на лице Кейт.
— Она посидит с вами, пока папа не вернется с работы, договорились? Ты покажешь Кейт, где находится школа Джемаймы, ладно?
Тилли кивнула с торжественным видом, и из-за спины Дебби послышался нетерпеливый голос Майка:
— Ты готова? Нам пора.
Дебби повернулась к мужу:
— Да, сейчас, подожди минутку. — Она снова обратилась к Тилли: — Ты помашешь мне в окно на прощанье?
Малышка серьезно кивнула, тряхнув хвостиком на макушке, Кейт старалась ободряюще улыбаться девочке, гадая, что ей делать, если ребенок будет слишком нервничать, оставшись наедине с совсем незнакомым чёловеком. С трудом поднявшись с дивана, Дебби сказала Кейт:
— Я тебе позвоню, сообщу, как у меня дела. Ой, чуть не забыла! Тилли еще не умеет сама вытирать себе попку, и смотри, не позволяй ей просовывать голову между балясинами лестницы. Почему-то ей это доставляет такое удовольствие!
Майк подтолкнул жену к дверям:
— Да едем же! Кейт взрослый человек, она сама со всем разберется.
— Все будет хорошо, — заверила Кейт сестру, двери за Дебби еще не закрылись, а Кейт уже вся окоченела от напряжения. Не может она присматривать за ребенком! Да еще за ребенком Гидеона… Похоже на нелепую шутку. И что подумает Гидеон? Вчера они вполне серьезно простились. Он слегка дотронулся губами до ее щеки и ушел не оглядываясь, без сожалений.
Получается, ее снова отвергли. Она ему не нужна — как и тогда, когда ей было семнадцать.
Майк и Дебби отъехали от дома, и Кейт вдруг почувствовала, что в ее руке лежит крохотная ладошка девочки — такая мягкая и теплая. Еще никогда прежде ей не доводилось держать ребенка за руку. Господи, помоги! Что ей теперь делать? Глубоко вздохнув, она произнесла:
— Ну вот, они уехали. Чем бы тебе хотелось заняться?
— Кейт!
Гидеон! Входная дверь хлопнула, но Кейт продолжала старательно выкладывать в тарелку разогретый картофель.
— Кейт!.. — снова позвал Гидеон.
Тилли с надеждой смотрела на дверь кухни, а Кейт попробовала кусочек картошки и крикнула в ответ:
— Мы здесь!
Она довольно безуспешно пыталась заставить себя выглядеть беззаботной, тогда как все внутри нее болезненно сжалось. В распахнувшуюся дверь влетел Гидеон с плащом, переброшенным через руку.
— Я получил сообщение от Майка. Как Дебби?
— Ее обследуют, — ответила Кейт, старательно вытирая противень. — Все обойдется.
— А когда они уехали? — спросил Гидеон, входя на кухню.
— В начале одиннадцатого.
— Так, значит, ты…
— Да, я здесь с тех самых пор.
Слегка нахмурившись, Гидеон повесил плащ на спинку стула.
— А твой паром? Во сколько он отправляется?
— В три. — Она машинально протянула руку, поправляя упавшие на лоб Тилли волосы. — Не волнуйся, я никуда не поеду, пока Дебби не вернется домой.
— Вот как…
Кейт достала из шкафчика кетчуп.
— Тилли это любит?
— Спасибо тебе за… — Он замолк. — Что? Кетчуп? Да, наверное.
— Тилли, хочешь вот это? Можешь намазать на свою картошку. — Кейт выдавила из тюбика немного красной пасты на край ее тарелки.
— Скажи «спасибо», — велел Гидеон.
— С-с-с… — девочка зажмурилась в безнадежной попытке выговорить трудное слово.
Наклонившись, Кейт прижалась лбом ко лбу девочки, стараясь ее успокоить.
— С-спасибо, — наконец проговорила Тилли.
— Пожалуйста.
Кейт выпрямилась. Глаза Гидеона, исполненные благодарности, не отрывались от ее лица, и она нервно вытерла руки.
— У тебя были запланированы важные дела на сегодня?
Он взъерошил себе волосы.
— Ничего, как-нибудь справлюсь.
Кейт в этом не сомневалась — последние два года он управлял отелем, а эта работа не из легких.
— Хочешь чаю или чего-нибудь еще?
Гидеон взглянул на часы, и Кейт решила, что он собирается отказаться, но он неожиданно передумал:
— С удовольствием, спасибо.
Она принялась наполнять чайник, чувствуя, что присутствие Гидеона действует на нее самым загадочным образом. Хотя она занималась вполне простыми вещами — ставила чайник на огонь, доставала из холодильника молоко, — ее сердце гулко билось в груди, и кровь стремительно неслась по сосудам, так что даже в ушах стучало. Скрипнул отодвигаемый стул, и Кейт обернулась. Гидеон сидел за столом, обхватив голову руками, и вся его поза выдавала крайнюю степень усталости.
— Что с тобой?
— Ничего. — Он выдавил из себя улыбку, и у Кейт перехватило дыхание. — Спасибо, что посидела с Тилли. По-моему, я забыл тебя поблагодарить.
Кейт почувствовала, как теплота наполняет все ее тело. Как давно уже никто ни за что ее не благодарил! Последние несколько лет она прожила в своеобразном эмоциональном коконе, испытывая лишь одно желание — преуспеть в своей профессии, достичь ее вершин. Но то, что она испытывала сейчас, было гораздо лучше. Настоящая жизнь.
— Пожалуйста. Знаешь, мне еще никогда не приходилось сидеть с ребенком. — Она посмотрела на Тилли, уплетавшую картошку. — Представляешь, мне понравилось. Она такая очаровательная девочка.
И это было правдой. Кейт испытывала особенное чувство, сидя на диване рядом с малышкой, чувствуя, как шелковистые волосы девочки касаются ее руки. Присматривать за Тилли оказалось совсем не сложно, правда, на помощь пришла богатая коллекция видеодисков.
— Мы смотрели мультики.
— Дебби сказала, что у тебя нет особого опыта общения с детьми.
— Да, — согласилась Кейт, расставляя на столе чашки. — Но теперь он у меня появился. Тебе нужен сахар?
Гидеон отрицательно покачал головой, и Кейт уселась во главе стола, откинувшись на спинку стула. Налив себе чаю, он обратился к дочери:
— Ты закончила?
Тилли отодвинула тарелку и кивнула; взгляд ее больших глаз переходил с одного взрослого лица на другое.
— Хочешь что-нибудь еще?
Девочка отрицательно помотала головой, и Кейт ей улыбнулась.
— Я думаю, у тети Дебби есть немного шоколадного печенья в коробке. Хочешь?
Тилли кивнула, и Кейт поднялась за банкой, при этом раздумывая, правильно ли она поступила.
— Извини, Гидеон, может, я должна была спросить у тебя…
Однако он посмотрел на нее немного озадаченно, а потом ответил:
— Да нет, это просто здорово, что тебе удалось заставить ее поесть. У нее обычно нет аппетита, и она всегда ест так мало, словно птичка.
И снова то же чувство радостного удовлетворения охватило Кейт.
— Держи, Тилли, — сказала она, доставая из банки печенье в красной обертке.
Малышка радостно улыбнулась, и Кейт подумала, что теперь открыла формулу настоящего счастья. Счастье — это семья, именно то, что она всегда так отчаянно желала иметь, желала всю свою жизнь. Но это не ее семья. Она тут временно, всего лишь на один день, а потом вернется в Лондон, чтобы устремиться в будущее, которое ее вовсе не привлекало.
А Гидеон останется здесь, стараясь изо всех сил, чтобы его любимые маленькие девочки были счастливы.
О, как бы ей хотелось помочь ему! Остаться с ним…
Выходит, те чувства, что она испытывала к Гидеону, вовсе не исчезли. Он был частью ее прошлого, таким горько-сладким воспоминанием — болезненным воспоминанием о первой девичьей любви.
— Доедай печенье, Тилли, и пойдем домой. Нам пора.
Его слова немного задели Кейт, но она тут же спохватилась. Он совершенно прав. Ему пора забрать дочь, зайти в школу за Джемаймой и отвести обеих девочек домой.
— А ты что будешь делать?
— Я? — Кейт посмотрела на него поверх кружки с ярко-красной коровой на боку. — Я вернусь в дом тети Бэбс и буду ждать звонка от Майка. Он скажет, когда я смогу навестить Дебби в больнице.
— А мне ты позвонишь? Я хотел бы быть в курсе, как дела у Дебби.
— Конечно. Так ты справишься?
Тилли измазала мордашку шоколадом, и Гидеон поднялся за кухонным полотенцем, чтобы ее вытереть.
— Я позвоню Эмили. Сегодня вечером мне обязательно нужно быть в ресторане.
— Эмили нет дома. Вот почему я здесь, — добавила Кейт, отвечая на удивленный взгляд Гидеона. — Дебби сказала, что муж Эмили вроде бы получил работу в Бирмингеме, и она отправилась туда, чтобы посмотреть, на что это похоже. Ее не будет неделю.
Гидеон судорожно сжал руками полотенце.
— Целую неделю?!
Кейт кивнула.
— Эмили сидела с мальчиками Дебби, пока за ними не приехала мама Майка, но сейчас она уже уехала…
— Я х-х-хочу с-с-с Кейт.
Кейт и Гидеон обернулись. Тилли сползла с кресла и теперь стояла прямо перед отцом, кивая головой со смешно торчащим кверху маленьким хвостиком.
— Я могу помочь, если нужно, — сказала Кейт, но, увидев, как углубилась морщина на лбу Гидеона, поспешно добавила: — Конечно, если ты захочешь. Я не навязываюсь, но…
— Я не могу просить тебя о таком одолжении.
Еще бы, как он может! Кейт схватила свою кружку и отпила большой глоток чая, но проглотила его с трудом, борясь с подступившими слезами.
— Я х-х-хочу с Кейт.
Кейт беспомощно посмотрела на Гидеона. Морщина на его лбу, казалось, сделалась еще заметнее, а ведь шесть лет назад ее вообще не было! Когда Кейт вспоминала о человеке, в которого была влюблена в юности, она всегда представляла его смеющимся. Смеющимся на ярком летнем солнце.
И рядом с ним была Лора — в белом льняном платье, его рука на ее плече. Лора, ожидающая ребенка Гидеона…
Как же Кейт было больно! Вот она и сбежала. Ее сердце разрывалось, когда она представляла себе Лору и Дебби с колясками, выдержать такое зрелище она бы не смогла, уж лучше держаться подальше.
— Кейт должна вернуться в Лондон, — сказал Гидеон и посмотрел на наручные часы. — Давай, Тилли, поищи свои ботинки, будем одеваться. Я что-нибудь придумаю.
Девочка снова тряхнула своим смешным хвостиком на макушке.
— Она похожа на Лору, — проговорила Кейт.
— Похожа, — согласился Гидеон и снова озабоченно потер рукой лоб.
— У нее волосы такого же цвета. Знаешь, я, правда, могу помочь, если хочешь. Если тебе надо быть на работе сегодня вечером.
Как ей хотелось, чтобы озабоченность исчезла с его лица, чтобы он перестал волноваться! Но кто давал ей такое право? Да и что она знала о его реальной жизни — насколько тяжело ему пришлось последнюю пару лет? Каково это — быть сразу и отцом и матерью? Она привыкла считать кошмаром собственную жизнь, но Гидеону явно приходилось куда сложнее.
Он покачал головой:
— Я… Я, правда, не знаю, Кейт… У тебя столько собственных дел…
— По-моему, у тебя нет выбора. — Кейт встала из-за стола. — Речь идет об одном вечере. Какие могут быть проблемы?
Его взгляд задержался на ее губах.
— Когда ты должна быть на работе? Я думал, ты собираешься приехать в Лондон сегодня вечером.
Кейт нервно облизала губы:
— Нет, все не так однозначно. Я… У меня гибкое расписание. Собственно, я решила работать как свободный художник. Работа в Штатах закончена, мне захотелось немного разнообразия. Я веду переговоры с одним журналом, чтобы вести у них раздел культуры и…
— Тогда зачем же ты собралась уезжать, когда ты так нужна Дебби? — прервал ее Гидеон. Его голос прозвучал резко. — Она так хотела, чтобы ты побыла с ней, пока не родится ребенок.
Его слова обожгли Кейт, точно удар бича. И почему он вдруг так отстранился от нее, как будто им овладел странный гнев? Это несправедливо! Он не знает, что заставляет ее панически бояться одного только вида счастливой матери с младенцем. Уже одно то, что она провела несколько часов с ребенком, стало для нее настоящим подвигом.
— Ну, это нам с Дебби решать, так ведь?
Гидеон пожал плечами. Кейт подавила в себе порыв все ему объяснить. Нельзя этого делать, да и зачем?
— Если я не останусь с Тилли и Джемаймой, что ты собираешься делать?
— Что делать? — снова нахмурился он.
— Может, я и не лучший вариант, но Дебби рассудила, что выбора у тебя нет. — Кейт стояла, выпрямившись, готовая принять любой вызов. — Поэтому я здесь. Ради Дебби. И не надо благодарить, я это делаю для нее, не для тебя.
Его щека нервно дернулась, и Кейт сразу же смягчилась:
— Понимаешь, она не успокоится, если не будет уверена, что твои девочки надежно пристроены.
— Извини, я не должен был… Я просто не выспался. Сплошные неприятности.
— А что случилось? — В ее взгляде читалось неподдельное сочувствие.
Поистине Кейт полна неожиданностей! Он только что был так груб с ней, а она все равно хочет ему помочь. Ради Дебби… Ему не стоит забывать об этом! И нельзя упрекать Кейт в том, что она хочет вернуться к своей блестящей, успешной жизни.
Сейчас она очень походила на ту женщину, что он видел на экране, с копной сияющих мягких волос, до которых ему так хотелось дотронуться. Облаченная в льняные брюки и темно-коричневый свитер, она казалась существом с другой планеты. Как можно предложить ей посидеть с двумя маленькими детьми? Однако выбора у него действительно не было, и положение представлялось безнадежным.
А она стояла и улыбалась ему своими мягкими карими глазами. Что было бы, если бы она смогла довериться ему, если бы они могли вместе смеяться, вместе…
Гидеон снова опустился на стул с тяжелым вздохом:
— Антон Филибьер заболел.
— А кто это?
— Мой шеф-повар. Добавь к этому не очень опытный персонал и необходимость вести переговоры на материке об управлении еще одним отелем.
— Я могу тебе помочь.
Ее голос звучал ясно и ровно, а взгляд говорил: «Ты будешь просто идиотом, если откажешься от моей помощи». Он и сам это знал!
— На сегодняшний вечер, и дольше, пока ты не найдешь кого-нибудь еще. Я думаю, что задержусь на острове на какое-то время.
— Да, но…
— Решай сам. — Ее улыбка была такой мягкой, такой нежной. — Для меня самое важное — чтобы Дебби была спокойна. Если для этого мне нужно посидеть с твоими девочками, я посижу.
Такое объяснение звучало вполне благоразумно. Что такого было в Кейт, что так привлекало его внимание? Почему она задевала его чувства? Ведь это не удавалось никому со дня смерти Лоры…
Ему не следует так с ней сближаться, это опасно. Жизнь с Лорой научила его, что любовь может принести боль. Серьезные отношения с другим человеком требуют много времени, усилий и жертв, а ему нужен только порядок — все в его жизни должно быть стабильным и незыблемым. А Кейт просто само воплощение огня, страсти и энергии.
— Так что? Или боишься, что не справлюсь? Но не тупая же я, в конце концов?
— Кейт, я…
Ему не так часто доводилось оказываться в ситуации, когда совершенно не знаешь, что сказать. Не может же он, в самом деле, объяснить, что опасается ее вторжения в его жизнь!
— Нет, я не сомневаюсь в твоих способностях, но как бы все это не затянулось надолго… Ты же не сможешь так долго присматривать за девочками, как мне может понадобиться.
— Я посижу с ними несколько дней, пока не разъяснится, что там с Дебби. Ты выиграешь немного времени. Когда ты начал искать няню? Наверное, сразу же после смерти тети Бэбс?
Гидеон покачал головой:
— Я даже еще и не начинал.
Ее огромные, прекрасные глаза остановились на его лице. Интересно, Кейт понимает, что с ним происходит? Он ничего о ней не знал, но она заставляла его чувствовать такое желание…
— Что ты решишь?
— Тебе, правда, не нужно срочно уезжать в Лондон? Твои планы никак не пострадают?
— Послушай, я не нанимаюсь к тебе в няньки навечно.
— А вещи? Раз ты не собиралась оставаться здесь надолго, ты приехала почти без багажа.
— Тоже мне проблема! Просто будет подходящий повод купить себе кое-что в Ньюпорте.
Как, оказывается, все просто! Гидеон завороженно смотрел на Кейт. Ее глубокие темные глаза казались манящими и загадочными. Потом он услышал собственный голос:
— Тогда большое тебе спасибо.
Ее ухоженная рука заправила за ухо прядь волос, блеснула бриллиантовая сережка.
— Ну и договорились.