Глава 22. Возвращение в гнилой город

Тяжелая металлическая дверь с лязгом захлопнулась у самого носа, отрезая меня с Иркой от всего остального мира.

— Выпустите нас! — Я несколько раз ударил по двери. Кулак отозвался болью, но мне было плевать на это. — Вы совершаете ошибку! Изис готова пожертвовать всем городом из-за личных обид!

Ответом мне послужила мрачная тишина. Я тяжело вздохнул, покачал головой и, прислонившись спиной к каменной стене, устало сполз на пол. Из-за всего пережитого за последние несколько дней мой организм совершенно не замечал холодную сырость подземелья, в котором нас заперла взбесившаяся баронесса.

— Вот и всё, смертный? — Спросила Ирка и, возможно, впервые за всё время нашего знакомства перестала парить, твёрдо встав на ноги. Она скрестила на груди руки и слегка приподняла брови. — Ты сдаешься? Будешь сидеть здесь, надеясь, что гоблины сюда не сунутся?

— А что ты предлагаешь? — Я провёл рукой по отросшим волосам, сбрасывая чёлку с глаз. — Если мы сейчас сломаем замок и выберемся из камеры, то лишь дадим ненужный повод прибить нас. Лучше подождём, пока баронесса слегка остынет.

— Госпожа не одобряет такой подход.

— Эрешкигаль пусть лучше сосредоточится на том, чтобы найти мне сил для скорой битвы. — Мне едва удавалось держать глаза открытыми. Казалось, ещё несколько секунд, и я вырублюсь, наплевав на всё на свете. — Есть у меня подозрения, что победить Джордока будет почти невозможно.

Ирка что-то ответила в раздраженной форме, но смысл этих слов не успел до меня дойти. Усталость, наконец, взяла своё, и я банально уснул. Несмотря на сырость, грязь, мерзкий запах гнили и холод.

Будь эта история какой-нибудь книжкой у читателя наверняка бы появился закономерный вопрос: а что вообще произошло и как мы здесь оказались? Что же, думаю начать рассказ стоит с нашего появления в окрестностях города…

***

Спустя несколько часов наша колонна прошла по расчищенной благодаря моей настойчивости дороге к окрестностям Гниловодья. Несмотря на то, что после взятия форта гоблины и большая часть монстров были перебиты, путь всё равно оставался опасным и нам пришлось несколько раз столкнуться с нечистью. Огромными костлявыми волками и пауками. Командовать обороной и сражаться пришлось Баррику. Я же к этому моменту был настолько измотан, что все мои силы уходили на то, чтобы сохранить достойный вид и не рухнуть на землю от усталости.

У городских ворот поднялся шум сразу же, как стража начала понимать, что из леса выходит далеко не простой отряд, а целая колонна из более сотни человек. Двое солдат бросились в город, закрывая за собой ворота, остальные взяли оружие на изготовку и стали ждать нас.

— Кто среди вас главный?! — Когда до входа в город осталось преодолеть около полсотни метров, крикнул уже знакомый старик, который встречал меня при самом первом появлении в Гниловодье. — Пусть выйдет к нам, остальные стойте на месте, иначе будете расстреляны из луков!

Я сильно сомневался в их способности исполнить угрозу, но спорить и испытывать судьбу не стал. Приказал остальным встать на месте и, стараясь сохранять твёрдую походку, направился вперёд. Вместе со мной выдвинулась и Арианна. Пусть сейчас она и прятала лицо под шлемом, но судя по удивленному взгляду старика, он всё равно узнал её.

— Я северный воевода Астур Кормак! — Говорю, уперев руки в бока. — Несколько часов ранее здесь проходил мой человек. Он должен был предупредить об этом. — Я махнул в сторону остальной колонны.

— Была смена караула, — хмуро сообщил старик и перевёл взгляд на Арианну. — Что здесь происходит? Кто все эти люди?

— Спасенные из бывшего Приозерья, — сказала она и, помедлив секунду, твёрдо и чуть громче, чем нужно, добавила. — Господин Кормак спас их от гоблинов и пообещал дать убежище.

Солдаты позади старика переглянулись и зашептались. Сам же глава отряда стражи чуть прищурился и внимательно осмотрел сначала Арианну, а затем перевёл тяжелый взгляд на меня.

— Это невозможно. Приозерье было потеряно двадцать лет назад. Все, кто там проживал — погибли.

— Не все, как видишь, — слегка раздраженно ответил я и поспешил исправиться. — Вы уж извините, но мы очень спешим. Скоро сюда должен прибыть Джордок со всей своей ордой и для вас же будет лучше, если мы успеем спрятать этих людей за стенами и дадим им оружие.

Старик сделал шаг в сторону, осмотрел колонну людей, которую начало охватывать беспокойство, и покачал головой:

— Без приказа баронессы я не могу вас пропустить.

— Тогда дай пройти мне! — Я сжал кулаки и приблизился к старику вплотную. — Давай покончим со всем этим как можно быстрее, чтобы я смог пройти к баронессе и пинком под её хвостатый зад придать ей ускорение!

Несколько солдат у ворот всполошились и взяли оружие наизготовку. Арианна отступила на шаг назад, положив руку на клинок. Старик же просто поднял руку, приказывая своим людям успокоиться.

— За такие слова обычно сразу пускают стрелу в глаз, но мы не можем так поступить с воеводой, — хмуро сказал он. — Как не можем и отменить процедуру. Она одинакова для всех, кто пришел из леса.

— Ладно, — если бы сейчас мое раздражение измерял какой-нибудь датчик, то он бы вышел из строя, не выдержав сверх показаний. — Давай просто покончим с этим поскорее.

Как и прошлый раз я прикоснулся к артефакту. Он уколол меня чуть сильнее, чем при нашей первой встрече, но старик лишь пожал плечами и отошел в сторону, пропуская меня с Иркой в Гниловодье. Я хотел было тут же побежать во дворец Изис, но решил подождать Тейю, которой, как выяснилось, совсем не нужно было проходить проверку. Ведь всем и так понятно, что перед ними стоит нежить, которую хоть и ненавидели, но терпели.

— Канцеляр не договорился с Изис, — нервно бросила упырица, когда миновала стражу. — Ты догадываешься, почему?

Я пожал плечами, дождался, пока девушка поравняется со мной и направился к центру Гниловодья.

— Может, у Изис завелись блохи?

Парящая у моего плеча Ирка тихонько захихикала.

— Или он случайно наступил ей на хвост, — не удержалась фея.

Я сдержанно улыбнулся и огляделся по сторонам. Ничего необычного. Горожане продолжали жить размеренной относительно тихой жизнью, даже не подозревая о том, насколько большая беда к ним движется.

— В городе так спокойно, — вырвалось у меня против воли.

Тейя нервно фыркнула, со странным блеском в глазах осмотрела окружающую нас действительность и, не скрывая презрения в голосе, сказала:

— Очень скоро этих людей ждут большие перемены. Надеюсь, они получат то, что заслужили.

— За плохое отношение к тебе?

Тейя едва заметно кивнула. Ирка сжала кулаки и сердито сказала:

— Ты сама в этом виновата, демон Нергала. Сколько жизней ты испортила, чтобы заслужить «милость» этого козла?

Упырица бросила на фею полный ненависти взгляд, но ничего не сказала. Предпочла промолчать, сделав вид, что осматривает город, и больше не произнесла ни слова.

Я прошел мимо той самой таверны, в которой познакомился с Шеем, посмотрел на трактирщика, спорившего у входа с какой-то девушкой, одетой в грязный фартук, и свернул у полуразваленного двухэтажного дома. Самое время для того, чтобы придаться воспоминаниям о первых днях в этом мире, но Ирка не позволила мне сделать это.

— Связь с остальными верующими ещё слишком слаба, — внезапно сказала она, усевшись на моё плечо, и скрестила руки на груди. — Если ты умрёшь, то госпожа не сможет найти другого эмиссара и всё, чего ты добился будет потрачено впустую. Тебе ведь не хочется этого?

— Не делай вид, как будто тебя волнуют мои желания, — я резко встряхнул плечом, сбрасывая Ирку, которая тут же воспарила, не позволив пронаблюдать за её падением. — Если я помру, то у Эреш не будет сил вырваться из той ловушки, в которую она сама себя загнала. Это единственное, что волнует вас двоих.

— Эй! — Воскликнула фея и, мигом оказавшись передо мной, ударила меня в грудь. — Не говори так. Мы через многое с тобой прошли, и я успела к тебе привыкнуть. Да, иногда я выражаюсь так, как будто мне наплевать на жизнь «простого смертного», — она выделила эти слова, показав пальцами воздушные кавычки. — Но это не так.

Я постарался улыбнуться, но не думаю, что из-за усталости у меня получилось сделать это.

— Давай не будем разговаривать так, как будто прощаемся. Дождёмся сначала прихода Джордока.

Фея сдержанно улыбнулась и вновь уселась на моё плечо. Я поморщился из-за боли в уставшей руке, но сбрасывать её не стал. Стиснул зубы и продолжил путь к особняку Изис.

Идти оставалось недолго. Спустя пару сотен метров мы вышли к главной городской площади. Она всё также была забита различными лавками с товаром сомнительного качества, вокруг которых ходили толпы людей. И откуда они здесь? Неужели жителям действительно нечем заняться, раз они предпочитают тратить своё время на то, чтобы слоняться здесь? Или это приезжие из соседних деревень крестьяне? Да вряд ли. Насколько мне известно, жизнь простых крестьян здесь довольно трудная даже по меркам свободных баронств, и у них редко появляется шанс выбраться из своих деревень.

— Вход закрыт! — Твёрдо сказал один из двух стражников, выставленных у входа в дом Изис. — Приказ баронессы.

Мы с Тейей переглянулись.

— Приказ? — Удивленно спросил я. — Не пускают вообще всех или распоряжение только насчёт нас?

Стражник слегка приподнял бровь.

— Кто ты такой, чтобы баронесса специально для тебя отдавала приказы? — Слово «ты» он выделил голосом особенно сильно. — Простой оборванец? Упырицу я знаю, а вот тебя…

— Постой, Крах, — внезапно сказал его напарник и указал на Ирку. — У этого мужика есть фамильяр. Может, это и есть северный воевода?

— Тот самый? — Презрительно спросил стражник. — Он разве не должен был сдохнуть в своём форте?

Я настойчиво кашлянул, намекая, что всё слышу. Стражники с сомнением осмотрели меня и спустя несколько секунд расступились.

— Ладно, — раздраженно фыркнул первый стражник. — Но упырица останется здесь, пока не… а где она?!

Я повернулся к Тейе, но её и след простыл. Ирка посмотрела наверх и засмеялась, но когда мы подняли голову, то не обнаружили ничего смешного.

— Нергал с ней. — Стражник едва не сплюнул, но вспомнил, что находится на пороге дома своей госпожи, и передумал. — Иди, пока мы не передумали.

Я прошел внутрь, где меня тут же встретил ещё один вооруженный охранник. Суровый мужчина без доспехов, но с пристегнутым к поясу коротким мечом в богатых ножнах. Он сидел перед входом, но тут же вскочил на ноги, стоило дверям открыться.

— Кто ты такой и что тебе нужно? — Хмуро спросил он, как только я переступил порог.

— Северный воевода Астур Кормак. Пришел к баронессе обсудить борьбу с гоблинами.

Покрытое щербинами лицо мужчины не отразило ни единой эмоции.

— Госпожа Изис занята, у неё…

— Давай только без этого! — Рявкнул я, едва сдерживая желание положить руку на меч. — Мне плевать, что там у неё! Если ты немедленно не отведешь меня к баронессе, то я заставлю тебя это сделать!

— А он может, — хихикнула Ирка, но мужчина даже не обратил на неё внимания.

— Лучше не спорь со мной, — пытаюсь сказать как можно менее эмоционально. — Ты наверняка слышал, как я разобрался с братом гоблинского вождя. Как думаешь, сможет ли меня остановить обычный человек?

Охранник смерил меня суровым взглядом, несколько секунд молчал в раздумьях, а затем кивнул.

— Положи меч сюда, — он кивнул на комод, стоявший после его кресла. — И можешь идти.

— Идти куда? — Я обвёл взглядом коридор. — Дом большой. Где именно мне искать баронессу?

И какого чёрта мне позволяют шляться по особняку важного лица в одиночку? Сыграл мой статус воеводы? Вряд ли, мне ведь не раз и не две намекали, что он здесь чисто номинальный. Скорее всего у них просто не хватает людей на то, чтобы присматривать за гостями, или не видят в этом необходимости.

— Второй этаж, — не задумываясь сказал охранник. — Госпожа в своём кабинете.

— Ясно.

Я отстегнул ножны от пояса и положил меч на комод. По спине тут же пробежали мурашки, намекая, что оружие в ближайшие минуты ещё понадобится, но мне пришлось отмахнуть от этого и, подавив внезапно проснувшееся чувство опасности, направиться к лестнице наверх.

— Что это всё значит? — Слегка раздраженно пробурчала Ирка. — Разве так должны встречать тех, кто спас целое баронство от нападений гоблинов?

— Не забывай, что мы также подставили их под удар Джордока. Не думаю, что кто-то будет нас благодарить за то, что случится здесь через день или два.

Ирка задумчиво потёрла подбородок и кивнула.

В молчании мы поднялись по скрипучей лестнице и направились к двери, сквозь которую в коридор проникали выкрики знакомых голосов. Тейя громко обвиняла кого-то в безумии, но понять что-то определенное было невозможно.

В этот раз перед дверью не было ещё одного упрямого охранника. Иначе бы я точно врезал ему по роже. К счастью, этого не случилось, и мне ничего не помешало войти в кабинет. А если быть точнее… туда ворваться!

— Какого дьявола тут творится?! — Крикнул я, пинком открыв дверь и едва не выбив её с петель.

— Кормак! — Выкрикнула Тейя и взмахнула руками. — Ты почему так долго?! Хотя не важно! Эти идиоты собираются устроить переговоры с Джордоком!

— Они что?! — Я замер и осмотрел всех остальных присутствующих в кабинете. Изис, трёх её советников, Канцеляра и ещё несколько незнакомых человек, выполняющих роль охранников. — Вы же это не серьезно?!

— Не серьезно, господин Кормак, это провоцировать вождя гоблинов на полномасштабную войну! — Изис указала на меня когтистым длинным пальцем. — О чём ты вообще думал, отправляясь на север?!

Поведение баронессы вызывало у меня настолько сильное удивление, что на несколько секунд я забыл вообще обо всём. Об усталости, идущих сюда гоблинах и шипящей возле моего плеча Ирке.

— Я не… — я поморщился, помотал головой, прогоняя ступор, и куда более твёрдо сказал. — Но ведь это ты отправила меня убивать Хардака! Неужели ты думала, что после этого Джордок просто отмахнется от нас и уйдет из твоего баронства?!

Баронесса не ответила. Гордо вскинула подбородок и отвернулась.

— Она хотела убить нас, — прошипела Ирка, злобно прищурившись. — Всем известно, что баронесса не любит людей из других миров. Хотела, чтобы Хардак или Джордок убил тебя. Ведь гоблины бы успокоились, если бы мы не защитили форт.

Я грязно выругался, сделал шаг внутрь кабинета, сжав кулаки, и хотел было устроить скандал, но до меня быстро дошло, что сейчас это нам ничем не поможет. Нужно подумать о нашем общем выживании, а уже потом решать, что делать с нанесёнными обидами.

— Забудем об этом. Лучше скажите, вы же не думаете серьезно договариваться с Джордоком? Это бессмысленно! Чтобы найти силы разобраться с Гниловодьем, он едва не угробил в ритуале всё население Приозерья! Всю свою кормушку!

Тот самый вредный жирдяй, который заведовал казной, громко рассмеялся. Этот смех подхватило ещё несколько человек. Изис лишь поморщилась, а Канцеляр и Тейя продолжили стоять с каменными лицами.

— Приозерья давно нет, — сказала кошко-девочка. — После эпидемии никто из тех мест не добирался до Гниловодья.

— При всём уважении, госпожа Изис, — холодно сказал Канцеляр и, поправив вечно сползающие очки, продолжил. — Это не означает, что там не было обособленных деревень.

— И что ты предлагаешь? — Она нервно дёрнула ушами. — Хочешь, чтобы я отказалась от переговоров и отправила на убой всех своих подданных?

— Мы лишь просим, чтобы вы начали подготавливаться к войне! Пустите моих людей внутрь, раздайте оружие добровольцам! Постройте баррикады и укрепите стены!

— Или мы можем поступить иначе, — сказал противный тощий мужик с подростковыми усиками. Тот самый человек, который по какому-то недоразумению заведует внешними связями. — Пленить господина Кормака и принести его на блюдечке слугам Нергала. Скажем, что он не имеет к нам отношения и…

— Да что за бред?! — Выкрикнула Тейя, неосознанно выпустив когти на пальцах. — Джордок собирается вырезать и сожрать вас всех! Он не остановится на одном…

— Довольно! — Изис ударила когтистой лапой по столу и повернулась к стоявшим вдали от стола охранникам. — Приказываю арестовать Кормака! Отведите его за решетку!

— Что?! — Воскликнул я, отступив на шаг назад.

— Ты с ума сошла?! — Выкрикнули одновременно Ирка с Тейей.

Канцеляр тоже что-то сказал, как и последний оставшийся советник, но я их уже не слышал. К этому моменту двое здоровых стражников подошли ко мне и приказали следовать за ними. Первой моей мыслью было попытаться сбежать, второй — вырубить их и силой заставить Изис подчиниться, но потом я понял, что всё это бессмысленно и локальный конфликт развернется в погромы, которые ещё сильнее ослабят город. Так что я послушно повернулся к выходу из кабинета и направился прочь.

— Если эта дура не собирается готовиться к штурму, я сама всё сделаю! — Выкрикнула Тейя, когда мы с охранниками уже вышли за порог.

А дальше… дальше меня отвели в подвал соседнего дома и заперли в одной из камер. Вымотавшись после всего произошедшего, там я и проспал почти до самой ночи. Вплоть до того момента, как меня разбудил неожиданный посетитель…

Загрузка...