Кораблекрушение



Сидя в детективном агентстве «Браун», Салли обмахивалась из-за жары.

– Нам нужно открыть филиал на пляже, – предложила она. – Уверена, что на пляже найдётся достаточно загадок.

– Это мысль, – отозвался Энциклопедия.

– Мы можем упустить что-то большое, – настаивала Салли.

Всё, на что был способен Энциклопедия – ответить:

– Рекордная жара для этой даты.

– Если температура поднимется ещё на один градус, я расплавлюсь, – пообещала Салли и глотнула из бутылки.

Тут у дверей гаража появилась четвероклассница Пенни Николс.

– Слава Богу, вы здесь! – выпалила она. – Я боялась, что вы будете на пляже из-за жары.

– И были бы, если бы в этом имелся какой-то смысл, – ответила Салли.

– Чем тебе помочь? – спросил Энциклопедия.

Пенни положила четвертак на канистру из-под бензина. Но придержала его пальцем. Пенни не любила расставаться с деньгами.

– Мы наняты, – кивнула Салли. – В чём дело?

– Уилфорд Уиггинс предоставляет уникальную возможность каждому, у кого есть немного лишних денег, – сообщила им Пенни.

– Уилфорд? – Энциклопедия застонал. – О, только не Уилфорд!

Уилфорд Уиггинс, исключённый из старшей школы, был бодрым, как подушка. Он не мог смотреть, как люди работают.

– Я берегу себя на случай, если произойдёт что-то важное, – объяснял он.

Делом всей его жизни были попытки обмануть соседских малышей, лишив их сбережений. К счастью, Энциклопедия был начеку и пресекал его фальшивые сделки. Только на прошлой неделе детектив предостерёг его от сбора денег для производства запаха новой машины (для тех, кто хотел пахнуть новой машиной).

– Уилфорд проводит секретную встречу сегодня в пять часов на городской свалке. Только для младших, – сообщила Пенни.

– Сейчас почти пять, – заметила Салли. – Нам лучше поторопиться, если хотим услышать о последней грандиозной сделке.

Когда они добрались до свалки, там уже собралась группа из примерно двадцати малышей, жаждущих узнать, как можно быстро разбогатеть.

Уилфорд стоял на ржавой стиральной машине.

– Собирайтесь вокруг. Быстрее, быстрее, быстрее. Время – деньги. Я рад, что все мои маленькие друзья смогли прийти сюда. Ваша вера в меня будет вознаграждена, если вы никому не скажете ни слова. Я не хочу, чтобы взрослые первыми добирались до сокровищ.

Дети тревожно шумели, опасаясь за деньги, которых у них ещё не было.

– Ваше сокровище останется в безопасности, если будете молчать о нём, – вещал Уилфорд. – Болтать опасно. – Он жестом предложил детям подойти ближе. – У меня есть дядя, который живёт на самом юге Южной Америки. На прошлой неделе там было очень жарко, почти как сегодня. Он пошёл на пляж, чтобы остыть.

– Умный человек, – пробормотала Салли.

– Он стоял у кромки воды, – продолжал Уилфорд, – когда прибой выбросил на берег корабельный сундук. А в нём находились инструменты и несколько золотых монет. Мой дядя убеждён, что неподалёку произошло кораблекрушение. Жертвой его мог стать пиратский корабль или один из тех галеонов с сокровищами, которые плавали в водах сотни лет назад. Рассматривая найденные монеты, дядя понял, что на борту затонувшего корабля – целое состояние. Оно ждёт на дне моря.

Дети охали и ахали.

– Я тоже разволновался, когда впервые услышал, как дядя рассказывал о крушениях, – признался Уилфорд. – Он сказал, что в этих местах в семнадцатом-восемнадцатом веках погибло множество кораблей. И испанских, и других, загруженных золотыми слитками, монетами и драгоценностями, стоимостью в миллионы.

– У меня вопрос, – спросила Пенни. – Разве твоему дяде не проще занять деньги у кого-нибудь из знакомых?

– Отличный вопрос, – согласился Уилфорд. – Я спросил его о том же самом. И он объяснил: если он расскажет кому-нибудь о сундуке, его знакомые сами начнут искать корабль. Поэтому ему пришлось держать это в секрете. И тогда он подумал обо мне. Он знает, что я держу язык за зубами. В данный момент у него нет денег, чтобы искать корабль. И он надеется, что сможет получить нужные ему деньги от меня и моих верных маленьких друзей.

– Почему ты сам не одолжишь ему денег? – спросил мальчик.

– Мои деньги вложены в нефтяные скважины, – вздохнул Уилфорд. – Итак, я сообщаю вам, что собираюсь сделать. Я собираюсь сделать вас во много раз богаче, чем вы могли бы себе представить. Купите долю в затонувшем корабле с сокровищами за жалкие пять долларов. Когда дядя найдёт корабль, он вернёт вам в десять или даже в сто раз больше!

В десять раз! В сто раз!

Толпа детей гудела от волнения.

– Что ты думаешь, Энциклопедия? – спросила Салли.

Мальчик-детектив покачал головой.

– Я думаю, что корабль Уилфорда успешно идёт ко дну, – ответил он.


ЧТО УЛИЧИЛО УИЛФОРДА ВО ЛЖИ?


Загрузка...