Из всех мальчишек Айдавилла Чарли Стюарт собрал самую большую коллекцию зубов. Он выходил охотиться за ними после каждого дождя, и Энциклопедия нередко отправлялся вместе с ним.
— Дождевая вода смывает грязь, — пояснял Чарли. — К примеру, после дождя зуб опоссума можно различить по блеску за пятьдесят футов…
Но Чарли был бы не Чарли, если бы надеялся только на погоду. Он подходил к поискам интересных зубов более вдумчиво — отправлялся на охоту босиком.
— У обутого шансов много меньше. В ботинках можно запросто наступить на ушедший в землю зуб и ничего не заметить. А если босиком, зуб тебя непременно как бы укусит…
Связав шнурки, он повесил ботинки себе на шею, потом принялся разминать пальцы ног, яростно шевеля ими, и наконец сообщил:
— Я готов. Начинаем!
Сегодня приятели планировали прочесать новый для себя район. Войдя в лес у Мельничного ручья, они повернули на север и таким образом оставили в стороне городскую свалку. Однако их путь теперь лежал мимо старого кладбища, правда, в конце концов выводил прямо к дому Чарли.
— Свалку я давно излазил вдоль и поперёк, — рассказывал Чарли по дороге. — Провёл там уйму времени, но так ничего и не отыскал, кроме ссадин. Тебе случалось когда-нибудь угодить ногой в старую посудомоечную машину?
— Нет, такого не припомню, — честно признался Энциклопедия. — Однажды я, правда, защемил руку, когда убирал постель. Задумался о деле, которым тогда занимался, вот и вляпался…
Мальчики медленно двигались по лесу, не отрывая глаз от земли. Чарли наткнулся на два зуба енота, но без сожаления отбросил их прочь: таких у него был уже полный комплект. А что до Энциклопедии, он нашёл две крышки от бутылок, рваный теннисный мяч и газету за прошлый месяц. Наконец, у самого старого кладбища ему встретилось кое-что примечательное — войлочная шапочка наподобие тех, какие носят Жучила Мини и его «тигры».
— Зачем, по-твоему, «тиграм» забираться сюда? — удивился Энциклопедия.
— Понятия не имею, — отозвался Чарли скороговоркой. — Да меня это, признаться, и не колышет. У меня и без них тут мороз по коже. Пойдём отсюда!..
Энциклопедия заглянул за поржавевшую ограду. Кладбище заросло сорняками. По скромным могильным камням вился дикий виноград, скрывая выбитые на них имена первых поселенцев и солдат времён Войны за независимость. Вблизи ограды стояло дерево, а на нем — свежая бело-красная мишень.
— Назад! — завопил Чарли, когда Энциклопедия полез по ржавым прутьям. — Тревожить заброшенные кладбища запрещено законом!
— Да нет, — успокоил приятеля Энциклопедия. — Я только посижу на ограде. А ты полезай ко мне на плечи да рассмотри эту мишень поближе.
— Ну уж уволь! Я же могу свалиться прямо туда… — Тем не менее Чарли сделал так, как его просили, и чуть не упёрся носом в мишень. — Кто-то пулял из воздушного пистолета. Яблочко изрешечено дробью.
— Хмм… — промычал Энциклопедия снизу. — Ладно, слезай.
Чарли спрыгнул — и тут же, резко вскрикнув, покатился по земле.
— Нога, нога! — повторял он, и вдруг его озарило. Он сел и воскликнул с надеждой: — Что, если я напоролся на зуб бизона?!
Энциклопедия опустился на колени возле пострадавшего охотника за зубами. Достал чистый носовой платок, стер с левой ноги Чарли выступившую кровь и задохнулся от изумления.
— Надо же! Тебя подстрелили! В большой палец попала дробина. Больно?
— Пожалуй, не очень, — ответил Чарли. — Но чем дольше мы валандаемся здесь, тем хуже я себя чувствую.
Энциклопедия помог ему встать на ноги и выйти из леса. Через десять минут мама Чарли встревоженно следила за тем, как доктор Росс вынимает дробину.
— Ты знаешь, кто в тебя стрелял? — осведомился доктор.
— У нас есть улика. Энциклопедия нашёл шапочку, какую носят «тигры». Один из них, наверное, и стрелял.
— Держись подальше от этих ребят! — вмешалась мама Чарли. — На них никакой управы нет. Пусть с ними разбирается полиция…
— Мне понадобится какая-нибудь его старая обувь, — заявил доктор Росс. — Прорежу в ней дырку для большого пальца, чтоб Чарли мог ходить, не снимая повязки.
— Не принесёшь ли его старые синие кроссовки? — обратилась мама Чарли к Энциклопедии. — Они у него в комнате в шкафу.
— Мигом обернусь, — пообещал юный сыщик.
Но, едва покинув кабинет врача, Энциклопедия заметил одного из «тигров», Дьюка Келли, беспокойно вышагивающего по тротуару. Мгновенно сориентировавшись, он окликнул Дьюка:
— Эй! Ты живёшь рядом с Чарли Стюартом. Можешь быстренько сбегать к нему?
— Зачем?
— Чарли ранили в ногу. Доктор хочет прорезать в его обувке дырку, чтоб он мог ходить, не снимая повязки. Миссис Стюарт велела взять одну из его старых синих кроссовок, которые лежат в шкафу.
— Комната Чарли на втором этаже окнами на улицу, не так ли? — уточнил Дьюк. — Хорошо. Найду эти кроссовки, не сомневайся.
Как только «тигр» вернулся с кроссовкой в руках, Энциклопедия отнёс её доктору Россу и тот, вырезав дыру, натянул обувь на раненую ногу. Всё подошло как нельзя лучше. Энциклопедия, не теряя времени, опять выскочил на улицу и прямиком к Дьюку:
— Ну и влип же ты! Мало того, что «тигры» тайком пуляли по мишени на старом кладбище из пневматического пистолета, ты ещё додумался подстрелить Чарли!
— Я?! Ни в кого я не стрелял!
— Стрелял. А потом крался за нами следом до врачебного кабинета, чтобы выяснить, серьёзная ли у Чарли рана.
— Ты совсем рехнулся, — взъярился Дьюк. — Оказался я здесь совершенно случайно, а про то, что Чарли ранен, только от тебя и узнал!
— Всё ты прекрасно знал, — не смутился Энциклопедия. — Как всякий преступник, ты допустил одну-единственную ошибку!
КАКУЮ ЖЕ?