Примечания

1

Подающий (питчер), раннер (бегущий), базы и т. д. — бейсбольные термины. (Здесь и далее примечания В. Борисова, за исключением особо оговорённых).

2

Непереводимая игра слов. «Браун» по-английски — «коричневый». А производные от этого слова с различными окончаниями могут обозначать и фамилию, и название предмета, и «подрумяниваться», «жарить», загорать» и т. п.

3

Спитбол (Spitball) является незаконным приёмом в бейсболе, в котором движение мяча изменяется путём применения инородного вещества — такого, как слюна или вазелин (Spit — плевать (англ.)). Этот метод изменяет сопротивление ветра и вес на одной стороне шара, заставляя его двигаться нетипичным образом. Это также может привести к тому, что мяч «выскользнет» из пальцев питчера без обычного вращения, сопровождающего подачу.

4

Очередной ляп Жучилы. Эдисон создал лампу накаливания, а газовые существовали и до этого.

5

В США каждый штат, помимо официального названия, имеет и неофициальное, литературно-художественное. «Одинокая звезда», «Штат Одинокой Звезды» — так называют Техас.

6

По шкале Фаренгейта, принятой в США. Соответствует температуре 32,20 по Цельсию. (Прим. О. Битова).

7

Соответственно 33,90 по Цельсию. (Прим. О. Битова).

8

Экскалибур — легендарный меч короля Артура, которому часто приписываются мистические и волшебные свойства.

Загрузка...