Заснули мы уже под утро. Во-первых, заснуть мокрыми на прохладном (осень всё-таки) открытом пространстве — задачка не для слабаков. Во-вторых, Родерик требовал закончить рассказ о том, кто мы такие и откуда пришли. Мы как могли намекали ему, что пора бы уже спать, но он был неумолим. Только после того, как мы рассказали ему абсолютно всё, удалось подремать. Рик так и заснул с палантиром в руках, Айлин зачем-то сжимала яблоко… В конце концов, уснул и я.
Как выяснилось, настаивал на окончании рассказа Родерик совсем не зря. И вот почему.
Первое, что я ощутил, проснувшись — то, что я в помещении, сухом и тёплом. Второе — что здесь очень много пыли. Чихнув, я открыл глаза и понял, что здесь ещё и светло.
— Какого… — пробормотал я.
Кровати. Одеяла на полу. Графин с водой. И никакого средневековья.
— Эй! — я быстро вскочил на ноги. — Просыпайтесь! Мы дома!
— А? Чего? — первой проснулась Айлин. Одежда на ней была по-прежнему средневековая, но она стала снова ветхой и пыльной. Кстати, она также и насухо высохла.
— Погодите… — следующим вскочил с кровати Падди. Живой, настоящий, не железный, только пояс почему-то торчал у него из-за шиворота.
— Отлично! — провозгласил он, соскакивая на пол и едва не приземляясь прямо на Рика и меня. — У меня есть руки! И ноги! И я могу двигаться!
— Да? — Рик моргал, сидя на одеяле. — А почему?
— И по шее тебе дать могу! — за Падди не заржавело, и по шее Рик действительно получил, тут же.
— Ай! — вскрикнул он. — Ты сдурел!
Всё это имело неплохой шанс перерасти в дружескую потасовку, но Айлин пресекла её со словами:
— Вы сейчас палантир разобьёте! Прекратите немедленно!
— Хорошо… — Падди уселся на пол рядом со мной.
— А «почему» — это хороший вопрос… — задумчиво произнёс я.
— Ну, это же просто, — возразил Падди. — Мы палантир нашли, вот и вернулись.
— Но почему не сразу, а через какое-то время?
— Когда заснули — тогда и переместились. — предположила Айлин.
— Может быть, может быть… — я запрыгнул на кровать и тронул лапой палантир. Странное чувство, как будто он тёплый. Или он действительно тёплый?
— А яблоко тут зачем? — Айлин удивлённо посмотрела на золотистый плод в своих руках.
— Всё, что держали — всё переместилось, — пробормотал я. — Касались бы Родерика — и он бы здесь оказался.
— Ну, это вряд ли, — фыркнул Падди.
— Интересно, что он решил, когда проснулся и увидел, что нас нет?.. — задал риторический вопрос Рик.
— Неизвестно, — вздохнул я. — Вряд ли мы когда-нибудь ещё его встретим.
— Жаль, хороший парень, — покачал головой Рик. — Надеюсь, он всё понял правильно.
В этот момент дверь комнаты медленно открылась. На пороге стояла Кассандра Элай. Глаза старухи горели каким-то нездоровым, неестественным огнём. Лицо выражало крайнее волнение.
— Вы уже вернулись… — проскрипела она, обводя взглядом комнату. — Так рано…
— Да, уже. Здравствуйте, — кивнул я ей. А Айлин поинтересовалась:
— Сколько нас не было?
— Неделю… — старуха сделала глубокий вдох. — Вас не было всего неделю. Просто чудо, что вы сумели найти палантир за такой короткий срок… Просто чудо… Оно у вас?
— Кто, чудо? Или палантир? — удивился я.
— Яблоко! — почти простонала старуха. — Оно у вас?!
— Да, — удивлённо посмотрела на неё Айлин. — А откуда вы это знаете?
— Дайте, дайте его мне… — старуха протянула руку. — Откуда старая Кассандра что знает? Я предсказательница, дети. Я много чего знаю.
— Вот… — Рик протянул ей плод, и мисс Элай жадно схватила его, щупая спелую кожу ссохшимися руками.
— Это было моё первое предсказание… — проскрипела она. — Мне было десять лет, подумать только… И я увидела…
— Что? — заинтересованно спросила Айлин.
— Вас… — слово было сказано медленно, тихо и очень торжественно. — Я увидела вас. Помните рисунок рядом с дверью?
— Да, — я, начиная догадываться, поглядел на старую предсказательницу.
— Это я его нацарапала… — мисс Элай покачала головой. — Рисунок много раз закрашивали и замазывали, но я всякий раз наносила его снова, чтобы вы нашли мою дверь… Я знала, что вы придёте. Знала, что к тому времени я буду старой — даже дряхлой — и знала, что вы вернёте мне молодость…
— Вернём? — удивился Рик. — Как?
— Принесёте мне яблоко молодости… — старуха снова погладила плод.
— Это — яблоко молодости?! — возмутился Падди. — А мы и не знали! Надо было принести и остальные вещи из сундука! Они явно ценные!
— Пускай останутся Родерику, ему полезнее, — махнул рукой Рик. — Тем более, что нам, кажется, заранее было суждено принести сюда это яблоко.
— Всё предопределено, — покачало головой старуха. — Но люди могут всё изменить. Можно только догадываться, но знать наверняка — нельзя. Такова уж природа времени.
— И вы надеялись, что мы всё же принесём вам яблоко? — спросила Айлин.
— Я знала, что вы найдёте его. Но до последнего мгновения боялась, что вы оставите его там!.. — кивнула старуха. — Сама-то я не так сильна, чтобы бегать по временам!
— Но нас-то вы перекинули! — заметил я.
— Гортензия! — взмахнула рукой мисс Элай. — Это она вас перекинула, а я только помогла ей, нанесла последние штрихи. Я потому и пустила вас в свой дом, хотя и зареклась иметь дела с магами и высшими силами, что знала — вы можете вернуть мне молодость!
— А вам сколько лет? — спросил Падди. — Неужели… Мистер Друрбин, судя по всему, очень древний, а выглядит моложе вас.
— Друрбина я знаю, — усмехнулась мисс Элай. — Ему полторы тысячи лет. Для мага это много, но не предел. Но дело не в этом. По сравнению с ним я сущая девочка, мне-то двухсот нет. Просто маг может задержать своё старение — но почти не может обратить! Я слишком поздно узнала, как останавливать старение. Я уже была слишком большой старухой, и как маг я тоже очень слаба — я самоучка, а мы чаще всего высоко не поднимаемся. Но теперь… Это мой второй шанс!
— Что ж… Вот и хорошо, — кивнул Рик. — А теперь хотелось бы узнать, что нам делать дальше.
— Не знаю, — развела руками старуха.
— Но вы же предсказательница!
— Но я же не знаю всё подряд и всё вокруг! — возмутилась мисс Элай. — Я могу дать вам пару советов, но не более того.
— Что ж… — Рик встал. — Пара советов бы нам тоже не помешала.
— Тогда идите за мной, — кивнула старуха. — Я заварю вам какао и кой о чём расскажу.
Мы вышли вслед за мисс Элай.
— Какао… — пробормотал под нос Падди. — Сейчас бы чего посытнее. Я вон вообще не ел, пока был заколдован…
— Но ты и голода не испытывал, — пожал плечами Рик.
— Откуда ты знаешь?! — взвился Падди, но тут же согласился, — Ну да, не испытывал, и что теперь? Мы и до того одну похлёбку жидкую грызли, с яблоками и черникой. Одному Динго мясо доставалось!
— Ну, не капусту же мне есть, — усмехнулся я.
— Я приготовлю вам бутерброды, — кивнула старуха. — Идите за мной.
— Да мы и так идём, — удивлённо сказала Айлин.
Наконец, старуха распахнула дверь в светлое, хотя и не слишком просторное помещение Кухонька была чистой, а вовсе не пыльной, как наша комната: чувствовалось, что здесь хозяйка бывает часто.
— Сейчас… — засуетилась старуха, качая головой. Яблоко она после секундного колебания положила в вазу, стоящую на столе. Загорелся огонь, зазвенели ножи, и через две минуты она выставила перед нами блюдо с бутербродами. Я подумал, что мне могли бы положить отдельно, но тактично промолчал. Было видно, что старушка мыслями не здесь, и что она только и ждёт, когда мы закончим свои дела здесь и уйдём, чтобы скорее съесть яблоко и вернуть себе молодость. Что же — здесь ей придётся немного подождать. Уйти мы сможем только тогда, когда будет ясно, куда нам деваться дальше.
— Что же вам непонятно? — наконец, мисс Элай присела на стул и немного подслеповато поглядела на нас.
— Во-первых, где и как нам получить дальнейшие инструкции, — ответил Рик. — Вторая миссия игры завершено. Что дальше?
— Я сама не проходила игру… — вздохнула мисс Элай. — Я же говорила — я самоучка… Но мне кажется, что вам нужно ждать Гортензию. Только она сможет просветить вас на этот счёт. Так что выходите с ней на связь, как бы вы это не делали.
— Хорошо… — кивнул я. — Мы попробуем. Что ещё?
— Интересно… — протянула Айлин. — Выходит, что в прошлом жило столько магов, были и артефакты всякие, и многое другое…
— Да, — подтвердила мисс Элай. — Всегда. Во все времена, начиная с самой древности.
— А почему люди до сих пор не знают обо всём этом?
— Как сказать… — усмехнулась старуха, оглянувшись на горящую конфорку. — Легенды, сказки, мифы — они всё это увековечили. Не совсем всё, но многое, по крайней мере. А то, что люди в это не верят или не хотят верить — их личное дело.
— Но ведь могли бы и наверняка доказать! Найти что-нибудь, заснять, увидеть, в конце концов! — продолжала Айлин. — Неужели никто, никогда и ничего…
— Технологии развиваются, но ведь развиваются и магические заклинания, — пожала плечами мисс Элай. — Раньше многое видели, раньше даже многие маги не скрывали от людей своих занятий. Потом — стало ясно, что лучше этого не афишировать, и маги стали скрытнее. И сейчас, когда техника обычных людей может заснять что-нибудь необычное — маги маскируются достаточно хорошо, чтобы обойти её. Всем ясно, что если наше существование будет доказано и обнародовано, то спокойной жизни конец.
— Ясно… — Айлин ненадолго замолчала. Какое-то время мы молча жевали бутерброды. Старуха встала, чтобы погасить огонь, и разлила какао по четырём чашкам. Я хотел было сказать, что вряд ли смогу пить из чашки, да ещё и что-то горячее, но вовремя сообразил, что четвёртую чашку мисс Элай налила для себя.
— Упс… — неожиданно вскрикнул Падди. — Это что, навсегда теперь?
Я вскочил со своего места и быстро подбежал к нему. Он, держа руку на весу, смотрел на деревянную поверхность стола, на которой остался чёткий след от… Меча?
— Погоди… — я обалдел. — Ты разрезал стол? Рукой?!
— Я не хотел… — Падди посмотрел на свою руку, потом на стол. — Просто закололо что-то… Я провёл ребром по столу, и…
— Твоя душа была помещена в предмет, так? — мисс Элай подошла ближе и взглянула. — Это временный эффект. Смотри на порез внимательнее.
И действительно. Глубокая царапина на деревяшка заморгала, будто при смене кадра, и исчезла.
— А? — удивился я. Да что там — удивились все.
Тут царапина снова появилась. Потом опять исчезла, а потом часто-часто заморгала.
— Материал не может решить, чем его разрезали, — пояснила мисс Элай. — Тебя превратили в меч, да? Меч остался в прошлом. А твоя душа вернулась сюда, и твоё тело вновь материализовалось — в таком виде, каким оно было на момент превращения.
— Тогда понятно, почему я такой голодный. — пробормотал Падди, осторожно — чтобы ничего не распилить — беря третий бутерброд. — А это теперь насовсем, что ли?
— Нет, по счастью, — покачала головой мисс Элай. — Просто твоё тело ещё не совсем успокоилось после всех перемещений и трансформаций. Уже через пару часов всё сойдёт на нет, и все разрезы, что ты сделаешь за это время, тоже исчезнут.
— Успокоили… — выдохнул ирландец. — Я уже боялся, что это со мной навсегда. Это ж мне ни подраться, ни по плечу хлопнуть никого нельзя было бы — голову бы отрубал всякий раз.
— Зато представь, какое замечательное это было бы скрытое оружие! — хихикнул я.
— Оружие должно быть явным, — не оценил шутки Падди. — И не надо тут мне таких замечательных метаморфоз.
— Ну что же… — Рик отхлебнул какао. — И всё-таки. Может быть, палантир в наших руках уже что-то означает?
— Что? — не поняла старуха.
— Ну, если мы добыли его — значит, нам уже автоматически надо идти куда-то и что-то с ним сделать? И наша задача сейчас — догадаться об этом и узнать, что же именно?
— Не выдумывайте, — махнула рукой старуха. — Ничего такого, и палантир — просто артефакт, хоть и сильный. В любом случае, одного палантира вам будет мало.
— А сколько нужно? — удивилась Айлин.
— Обычно три, если я правильно помню, — мисс Элай потёрла лоб. — Может, четыре. Вас же четверо. Или нет…
— А их всего в мире много? — я поглядел на неё.
— Сотни две или три, по меньшей мере, — махнула она рукой. — Какие-то уничтожаются, появляются новые, меняют своих владельцев… Никто из магов не знает, откуда они берутся и даже что они собой представляют. Известно только то, что это сосуд с необычайно мощной энергией, используя которую должным образом, можно узнать и совершить очень многое.
— Например? — спросил Рик.
— В моём случае — увидеть будущее, — вздохнула старуха. — Я больше предсказательница, чем маг. Не потому, что это какие-то разные виды — нет никакой такой классификации — а просто потому, что предсказание — это одна из самых лёгких вещей в магии, а на большее моих сил не хватает. Только на предсказания и на всякие несложные фокусы.
— Что же. — Айлин встала из-за стола. — Пожалуй, мы попробуем заснуть.
— Зачем? — немного удивилась мисс Элай.
— Ну… — Айлин помотала головой. — Чтобы выйти на связь с Гортензией.
— Во сне? — старуха прикрыла глаза. — Ну да, ну да. Мне она являлась через картины. Правда, она приходила ко мне редко. Я никогда не принимала участия в игре, а значит, ей мало дела до меня. Дорогу до вашей комнаты найдёте сами?
— Найдём, — успокоил её я.
— Тогда идите, — кивнула мисс Элай, и мы вышли за дверь.
Конечно, как бы мы не устали за прошлую ночь, заснуть просто вот так, по заказу, нельзя. Тем более, что мы были сильно возбуждены всем произошедшим. Так что мы просто принялись чуть лениво разбирать свои вещи, покрывшиеся слоем пыли за ту неделю, что они неподвижно пролежали в закрытой комнате.
— Ух ты! — умилился я, глядя на австралийские консервы. — Может, выкинем их?
— Зачем? — не понял Падди.
— Ну, там-то, в джунглях и пещерах, нам было больше нечего есть — это понятно, — пояснил я. — А теперь зачем травиться мясом и овощами, которым сто-двести лет? Я до сих пор в шоке, что всё это оказалось съедобным.
— Кстати, да, — удивился Рик. — Когда мы вскрывали банки, мы не знали, сколько им лет. Не тухлое и не тухлое, и хорошо. А потом, когда познакомились с Томасом, уже не задумывались об этом. Действительно, как они смогли так долго пролежать?
— Может, они тоже магические? — предположила Айлин. — Нет, глупость, а кто их тогда заколдовал? Среди старателей не было магов.
— А может быть… — я перевернул одну жестянку лапой и посмотрел на неё. — А может быть, мы просто не рассматривали их, а?
— Ты о чём? — не понял меня Рик.
— На них выбита дата, — я указал на строчку. — Они сделаны несколько лет назад.
Мы все четверо синхронно подняли голову и поглядели друг на друга.
— Загадка, почему оно долежало до наших дней, решена, — прокомментировал Рик. — Теперь второй вопрос: как это всё оказалось там?
— Туда не ступала нога человека много лет… — Падди расширил глаза, даже не обратив внимания на прорезанную его локтем подушку. — Ну действительно, откуда, как?
— Хороший вопрос… — вздохнул я. — Я бы сказал, что исходящий от жести банок запах мне что-то напоминает, кроме того, что он мне должен напоминать, но только определиться с этим запахом я всё же не могу. Слишком много всего потом касалось этих банок, пока они путешествовали вместе с нами из Австралии в Англию.
— Ну и ладно. — Рик пригладил волосы. — Проблемы надо решать по мере их возникновения. Консервы там были, они съедобны и оказались очень кстати, так что ж ещё нужно?
— Ладно… — я вздохнул. — Если вы такие скучные, давайте забудем об этой проблеме. Кстати, если они не полуторастолетние, то выбрасывать их уже не обязательно.
— Не скучные! — возразили почти хором Айлин и Рик. Последний добавил:
— Просто у нас и так сейчас дел и загадок много. И ещё неизвестно, что ждёт нас уже завтра.
— Вот и посмотрим… — я зевнул. — Знаете, а спать-то всё-таки хочется. Я-то не отдыхал ни в тюрьме, ни на привале.
— Ну и спи, — определила Айлин. — Может быть, ты прибудешь на поляну с монолитами раньше нас.
Вы будете смеяться, но так и произошло. Правда, случилось это только через пару часов, когда мы всё обсудили, перебрали все вещи и немного улеглись.
Я медленно летел по пространству. Ну, как медленно. Просто в прошлые разы это происходило практически мгновенно, так что я не успевал ничего увидеть, а тут, прежде чем оказаться на той самой поляне, я минуты две-три парил в чём-то черно-пёстром и абстрактном. А может быть, это был самый обычный и естественный сон, кто знает.
И — вот я на поляне. Пусто. Светит солнце и совсем не холодно, хотя, по идее, в октябре должно бы быть и прохладней. Видимо, здесь совсем не та погода, что на Земле, решил я. Вот только если это не Земля — то что же это тогда такое? Хорошо, если просто какая-нибудь там проекция, а не другой мир или другая планета.
Я осторожно прошёлся по траве. С каждым разом ходить на двух ногах было всё непривычнее и непривычнее, да к тому же ступни были такие чувствительные, что ощущали каждую травинку — это ведь не мои кожаные подушечки собачьих лап. Мои… Смешно, но и правда мои, больше, чем эти вот босые ноги в джинсах.
Кстати, почему я каждый раз босой? По какому принципу были выбраны именно эта майка и эти штаны? Ну ладно, красную майку я любил, но почему Гортензия не могла дать мне сюда обычные ботинки?
А впрочем — зачем они тут? Я ведь не я, а просто душа. Даже странно, что это вылетело у меня из головы. Я задрал голову вверх, глядя на верхушки каменных столбов, окружающих меня со всех сторон. И правда — там, сверху, что-то лежит. И теперь, когда мы знаем, как выглядит палантир, это «что-то» легко можно идентифицировать. То есть, конечно, я и раньше догадывался, что палантир — это стеклянный шар, но…
— Чего ты там высматриваешь? — раздался сзади голос Падди.
— Проснулся наконец-то, — проворчал я, поворачиваясь. — То есть, наоборот — заснул. Я уже заждался.
— Ничего, в прошлый-то раз я ждал, — отбил мою словесную атаку Падди.
— Но не столько же!
— Ну вот сейчас вдвоём подождём, — вздохнул он, садясь на камень в центре. — Хоть рассмотрю тебя получше. Не так часто выпадает возможность увидеть тебя в двуногом обличье.
— Смотри — я развёл руками, садясь напротив.
Мы замолчали. Пять или десять минут прошли в полной тишине и неподвижности. Наконец, я краем глаза заметил, что сбоку стоит Айлин.
— А Рика тут нет… — немного растерянно констатировала она. — А мне казалось, он уже спал.
— Может быть, он лежал с очень-очень крепко сжатыми глазами, — ехидно отозвался Падди. — Будем ждать дальше.
Айлин села рядом с ним, и мы снова замерли в молчании. Каждый думал о чём-то своём. Наконец, Айлин не выдержала:
— Ну, где же он там уже? Гортензия не явится, пока мы все не будем здесь!
— Может быть, и может… — вздохнул я. — Она уже тут, наверняка.
— Как бы она не всегда тут, — предположил Падди.
— Всем привет, я здесь, — неожиданно раздалось с другой стороны. Рик быстрым шагом вышел к нам и сел рядом со мной.
— Долго ждали?
— Достаточно, — раздался голос Гортензии. Вроде бы у меня за спиной, но, судя по тому, как ошалело обернулись Айлин и Падди, за моей спиной никого не было. Видимо, это место специально создано таким, что появиться на глазах у других здесь невозможно.
— Я же говорил… — вырвалось у меня.
— Говорил, — согласилось Гортензия, выходя откуда-то… В общем, я так и не понял, как ей это удалось, но определить, с какой стороны она появилась, было нельзя. — А теперь поговорю я. Не возражаете?
— Н-нет. — пробормотал я. — Извините.
— Хорошо, — благосклонно кивнула Гортензия. — Тогда слушайте.
Она неторопливо прошлась между нами, что-то прикидывая и беззвучно шепча. В этот момент она больше, чем обычно, напомнила мне немолодую учительницу.
— Итак, — начала она. — Вы нашли палантир, и даже быстрее, чем я думала. Намного быстрее. Конечно, вам немного помогали, но я на это и рассчитывала. Да и обнаружили палантир вы в итоге не из-за вмешательства других магов, а по воле обстоятельств. И теперь… — она немного вздохнула, снова что-то соображая. — Теперь вам нужны ещё два. Вы уже знаете, что по миру их раскидано великое множество. Правда, цифра, названная вам Кассандрой, намного меньше их реального количества. Вам же нужны ещё два — вполне конкретных — палантира…
— Хорошо, — кивнул я. — И куда же мы отправимся за следующим из них?
— Конкретно ты, Дик Бинго, отправишься домой, — сверкнула глазами дама.
— Как?! — вскочил я. — Это что… Я не пойду без ребят! Я…
— Успокойся, — чуть скривившись, сказала Гортензия. — Я разве сказала, что кто-то отправляет тебя на покой? Это было бы слишком жестоко по отношению к вашей команде. Нет, по крайней мере до конца игры вы расставаться не будете.
— Но… Тогда зачем, и что? — я немного успокоился, но в моём голосе ещё слышалась дрожь. Подумать только — я на целую секунду поверил, что мне дали отставку…
— Сядь, для начала, — указала мне на камень Гортензия. Я повиновался. Она прошлась туда-сюда, что-то опять обдумала и продолжила:
— Твои нервные срывы едва не заставили меня передумать. Однако же, я решила всё-таки действовать согласно моему первоначальному плану. На сей раз вашей целью будет не другая страна и не другое время. На сей раз вы отправитесь в…
— Винчестер? — выдохнул я.
— Я же просила не перебивать меня. — Гортензия вновь поморщилась и покачала головой. — Да. Именно в Винчестер, к тебе домой.
Я чуть было не спросил, зачем же, но решил не сердить даму. Впрочем, из моей головы совсем вылетело, что она умеет читать мысли. Во всяком случае, выглядело это именно так.
— Если вы помните, по окончании вашего первого странствия я говорила о том, кто совершил известную вам трансформацию.
— Кто превратил Динго? — уточнил Падди.
— Да, именно о нём. — Гортензия свела вместе руки. — Его зовут… В различные времена его звали Маркус, Марселло, Мартин. Потом у него включилась фантазия, и следующее имя не называлось на «мар» — его звали Фонзи. Далее я за ним не следила, и потому теперь его могут звать как угодно.
— И? — напряжённо посмотрел на неё Рик.
— И — он живёт в Винчестере.
Повисла пауза, после которой Гортензия продолжила:
— Нет, вы не пойдёте мстить за превращённого Динго или за других его жертв.
— А есть другие? — не удержавшись, спросил я.
— Как минимум одна, и вы имеете все шансы познакомиться с ней, — кивнула Гортензия. — Но и всё же вы пойдёте туда не за этим. Мои последние данные сообщают, что у него есть один из упомянутых мной ранее палантиров. И ваша задача — добыть его. Банально и понятно.
— Ничего себе — понятно! — не выдержал Рик. — Как прикажете нам украсть что-то у опытного мага? Мы в средневековье чуть не утонули, а ведь маг, поставивший то заклинание, был давно мёртв.
— Вся сила того мага — в палантире. — Гортензия поглядела наверх, туда, где лежали в специально выбитых выемках стеклянные шары с магической энергией. — У вас тоже есть палантир. Вы можете использовать его силу.
— Но за ним же многолетний опыт! — возмутился я. — А мы ничего такого не умеем!
— Вам не следует торопиться, — пожала плечами Гортензия. — Вы и так уже поторопились, найдя палантир за неделю, теперь можно немного — для разнообразия — и потянуть время. Вы будете там, в Винчестере, не одни. К вам будет приставлен опытный маг. Он не будет помогать вам непосредственно в вашей миссии — ни в коем случае, это вы должны будете сделать сами и только сами. Но он может научить вас каким-то основам, помочь начать, разогнаться.
— А жить где? — я посмотрел на даму. — Не пойдём же мы ко мне домой.
— Может быть, и туда сходите — отчего бы и нет? Вам там долго жить, — пожала она плечами. — А жить вы будете там, где покажут. Тот же маг, про которого я только что говорила, обеспечит вас всех необходимым — жильём, питанием и прочим. На вас же будет только поиск нужного мага — кроме череды имён и города, в котором он живёт, про него ничего неизвестно — и добыча хранящегося у него артефакта.
— Ничего себе… — присвистнул я. — И как мы должны его искать?
— Ваше дело, — пожала плечами Гортензия. — Ищущий да обрящет. Моя же задача лишь в том, чтобы выдать вам миссию, координируя ваши усилия.
— Можно вопрос? — покосился на неё Рик.
— Задавай, Седрик.
— Зачем вам всё это? — покачал головой Рик. — Зачем вам задавать эти миссии, заставлять нас рисковать? Вы же Светлая!
— Именно потому, что я Светлая, — с лёгкой улыбкой взглянула на нас Гортензия.
— Как это?
— Очень просто. Во-первых, у Света всё построено на иерархии и дисциплине, это Тьма предпочитает хаос и анархию. Мне просто досталась такая должность — давно, миллионы лет назад. И я делаю свою работу, вот и всё. Зачем же самому Свету, чтобы кто-то занимался этим — я уже говорила, если мне не изменяет память. Тьма — и Игрок — будут проводить её в любом случае. У нас недостаточно сил, чтобы остановить его, но достаточно, чтобы отчасти проконтролировать. Если вас это утешит, могу сказать, что с нашим вмешательством во время игры мало кто гибнет.
— А сколько остаются жить, но… — Рик замялся. — Но в таком виде, что лучше бы погибнуть?
— Странный вопрос, — пожала плечами Гортензия. — Мы — Свет. Мы помогаем и награждаем. И наша награда порой стоит временных лишений и неудобств. И если вы думаете, что я только стою тут и командую — то вы ошибаетесь. Вспомните, сколько раз я уже помогала вам.
— Сколько? — сощурился я. — Вы мне речь вернули, и раны тогда ещё залечили… А больше не помню.
— Я снабдила вас деньгами после Австралии, — начала перечислять Гортензия. — Я вывела вас на Кассандру Элай, чтобы она помогла вам достать средневековую одежду и вещи. Я разбудила вас в Антруме в нужный момент…
— Ну, там-то в этом не было особой нужды, — посмотрел я. — Томас вряд ли причинил бы нам вред.
— В случае малейшего отклонения всё могло пойти не так, — покачала головой дама. — Не по чьему-то злому умыслу, а просто потому, что так сложились бы обстоятельства. Возможно, не проснись вы в тот момент, вы и вовсе не вышли бы из пещеры. Я, в конце концов, сдерживаю Игрока, без чего ваше странствие было бы совсем другим — и, уверяю вас, оно бы вам не понравилось.
— Нет, конечно, никто не спорит — мы благодарны вам… — я поднял руки в примиряющем жесте. — Но просто…
— Просто?! — возмутилась Гортензия, сердито сверкая глазами. — Я тружусь, не покладая рук, затем, чтобы вы, четвёрка неблагодарных детишек, смогли выйти изо всего этого живыми и невредимыми, а в ответ я получаю лишь «зачем вам это»! Мне? Мне незачем. Это нужно вам!
— Хорошо-хорошо! — я помотал головой: кажется, Светлая рассердилась не на шутку. Может быть, мы и правда были не слишком учтивы? — Мы всё поняли и извиняемся. Мы были неправы. Честно. Простите.
Кажется, больше вопросов задавать не стоит. Я понадеялся, что она всё же не читает все наши мысли подряд.
— Было бы неплохо, если бы вы действительно всё поняли, — высокомерно взглянула на нас дама, немного успокаиваясь. — Потому что в следующий раз я с вами свяжусь только после того, как вы найдёте второй палантир. Пока же все обязанности по вашему обереганию, курированию и выдаче инструкций лягут на того мага, который встретит вас в Винчестере. Всё?
— Подождите! — заволновался Рик. — А как мы этого мага узнаем?
— Думаю, он сам найдёт вас. Ну, или же просто использует табличку на вокзале. Кстати, билеты на поезд до Винчестера — в одном из ваших рюкзаков, и не благодарите. Миссия вам ясна, поэтому — до скорой встречи. — махнула рукой Гортензия.
И — мир вокруг завертелся и растаял.
Проснувшись (или правильнее будет сказать — вернувшись), я первым делом вскочил и потянулся. Как приятно снова ходить на своих родных четырёх лапах! Нет, точно, я сделал очень правильно, решив остаться в этом теле.
— И чего? — Рик протирал глаза. — Сейчас сколько времени-то?
— Сюда мы вернулись рано утром, — я призадумался. — Потом часа три на всё про всё, прежде, чем мы сумели заснуть… И ещё не знаю, ну час где-то пробыли там.
— Так долго? — удивился мой друг.
— А что ты думал, — я снова с удовольствием потянулся и зевнул. — Мы же там не только с Гортензией говорили, а ещё и тебя ждали.
— А… Ну только если так, — кивнул он. — Кстати… Как думаете, она действительно рассердилась — или просто прикинулась?
— Не знаю… — помотал головой Падди. — По-моему, могло быть и так, и так.
— Выходит, сейчас… — нахмурилась Айлин. — Надеюсь, мои часы всё ещё идут правильно. Они говорят, что сейчас половина первого.
— А что там с билетами в рюкзаке? — напомнил я.
Честно говоря — чувства у меня в душе были смешанные. Я, конечно, был рад удачному исходу нашей второй миссии (и, что не говори, продолжалась игра или нет, а находиться на родной земле и в родном времени было куда спокойнее), я хотел — хотя бы на время — вернуться в свой родной город… Но вот к чему это приведёт? Не поддамся ли я ностальгии, не пожалею ли — пусть временно или ошибочно, но всё же — о том, что я теперь не человек? Кого я встречу, что меня там ждёт?
— Интересно, на кого именно Гортензия нас спихнула? — почесал затылок Падди.
— Ты о ком? — не сразу сообразил я.
— О маге, который нас там встретил, научит и всё такое. Опытный маг, он сам нас найдёт…
— Наверняка какая-нибудь пожилая дама — вроде мисс Элай, Лесли Ужа или самой Гортензии. — почему-то предположил я. — Во всяком случае, мне так кажется.
— А почему не кто-нибудь вроде того же Джерри?
— Какого Джерри? — в первый Рик не вспомнил молодого парня из Австралии, благодаря которому мы быстро и почти с удобствами (трое с удобствами, один без) добрались до родной Британии. — Ах, того… Не думаю. Мне кажется, Динго прав — там опять будет какая-нибудь старушка.
— Ну, эта-то старушка очень скоро станет молодой, — я вильнул всем телом в сторону двери. — Неплохое яблочко мы ей привезли, а?
— Меня больше пугает её рассказ о первом предсказании, — негромко сказал Рик, снова сев на одеяло. — Выходит, опять всё предопределено? В Антруме, здесь…
— Она же сказала — всё можно изменить. Главное — хотеть этого, — проворчал я.
— Да, это так, но… — Рик встряхнул головой. — Это ведь и правда мы нацарапаны там, рядом с дверью!
— Фотоаппарат с собой есть? — ответил я. — Нет? А работающий мобильник? Тоже нет? Жаль… Без такого кадра останемся. Может быть, купим фотоаппарат? Денег у нас пока хватает.
— Это пока… — отозвалась Айлин. — Два рюкзака обыскала полностью, никаких билетов. Значит, в третьем.
— Значит, в третьем, — кивнул Рик. — А с тобой как, Дик?
— А что я-то? — я немного растерялся. — Уже ошейника с намордником мало? Нет уж, на купирование ушей я не пойду.
— Не знаю… — Рик пожал плечами. — Надеюсь, что билет по твою душу там тоже есть. Как и надеюсь, что названного тобой хватит.
— Вот и узнаем, — я вздохнул и лёг на пол. Одеяло было мягким, куда-то идти не хотелось… И в то же самое время я готов был бежать на край света, лишь бы попасть в свой родной город. Странное чувство, не правда ли?
— А вот и билеты! — воскликнула Айлин. — Специально они, что ли, лежали в самом последнем отделении самого последнего рюкзака?
— Может, и специально, — заметил Рик. — С подушками, если помните, у нас та же самая история была.
— Ладно, рюкзаки, подушки, какая разница, — поторопил его Падди. — Во сколько отправляемся-то?
— Через два с половиной часа… Если часы, конечно, правильные.
— В половине шестого будем в Винчестере… Совсем скоро, — я встал. — Живём!
— А с тебя так вообще экскурсия по городу, — отозвался Падди.
— Да без вопросов! Давайте, собираемся, прощаемся с мисс Элай и выходим, — хмыкнул я.
Упомянутые сборы и прощания много времени не заняли. Мы упаковали обратно три небольших рюкзака; мисс Элай, хотя и сердечно благодарила нас за вожделенное яблоко молодости, не прочь была поскорее выпихнуть нас наружу — именно для того, чтобы остаться с волшебным плодом наедине. Снаружи мы ещё раз пристально рассмотрели нацарапанную на стене картинку и немного похихикали над ней.
— Теперь-то она исчезнет после ближайшего ремонта, — заметил Падди. — Зачем теперь мисс Элай обновлять её? Разве что по старой памяти.
— Ничего, — успокоил я его, — Судя по всему, ремонт этому дому грозит ещё нескоро.
— Достаточно уютный дом, — возразил Рик. — Вы заметили, какой просторной была внутри квартира?
— Может, магия, — предположил я. — Кто там её знает…
— Скорее, просто планировка удачная и места много, — возразила Айлин, вновь нацепившая очки и довольно взиравшая через них на окружающий мир. — Она же говорила нам, что она слабый маг. А такой фокус с пространством должен быть очень и очень сложным.
— Ну, не знаю, — развёл руками Рик. — Столько комнат и коридоров… Вы только вспомните, какими лабиринтами она вела нас, когда шла давать нам средневековые костюмы. А на кухню сегодня? А?
— Всякое может быть… — философски заметил Падди. — Спускаемся, чего стоять.
Я и сам был не прочь ускорить шаг. В конце концов, быстрее доберёмся — быстрее будем у меня дома… Хотя нет, вру. Поезд-то всё равно придёт в строго определённое время, а мы просто дольше будем маяться на вокзале. Да, честно говоря, после Австралии и средневековья мы легко могли бы дойти до Винчестера пешком! Здесь и ста километров не будет, если от границы до границы.
— Динго… — зловеще начал Рик. — Ты готов к своему главному ужасу?
— Ты это о чём? — наивно спросил я.
— Об ошейнике, — ехидно достал из рюкзака этот самый предмет Рик. — Как выйдем, так сразу всю амуницию. Не спорь, это надо.
— Да кто спорит… — скривился я. — Понимаю, что надо. Но уж очень неприятно.
— Здесь столица… — будто бы извиняясь, произнесла Айлин. — В Винчестере, наверное, будешь бегать так… Если не возникнет проблем.
— Сложно сказать… — вздохнул я. — Я, конечно же, ни к кому не пристаю и никого — упаси Боже — не кусаю, но вот к нам пристать могут.
— Твой выбор, — пожал плечами Падди.
— А кто сказал, что я жалуюсь? — удивился я (каюсь, немного деланно). — Мой, конечно. А вы вон зато не сможете почувствовать всю ту гамму запахов, что ощущаю я, или поймать такой же кайф от пробежки под дождём.
— И чем пахнет Лондон? — с интересом спросила Айлин.
— Бензином, — фыркнул я. — Но, конечно же, не только — ещё Биг Бэном, королевой и старой доброй Англией. Но бензином тоже!
Все рассмеялись. После выполненной миссии на душе было легко. Палантир, аккуратно завёрнутый в тряпку, лежал в рюкзаке Рика, впереди нас ждало новое приключение и мой родной город… Кстати, немного расквитаться с загадочным колдуном, превратившим меня, я тоже был не прочь. Да, изменение мне понравилось — но всё равно так делать без предупреждения нехорошо!
— Идём, — весело сказал я. Мы сбежали вниз по лестнице, распахнули дверь и вышли на улицу.
Ярко светило солнце.