Седрик. VII

I.

Мы сидели под сенью большого дерева и жевали растущие тут же яблоки — крупные, сочные и спелые. Я мельком оглядывался по сторонам — Динго отпросился на полчаса и сейчас бегал где-то в лесу. То ли ловил себе что-нибудь пушистое или пернатое, то ли просто захотелось поноситься по природе. Мне же в его отсутствие полагалось выполнять дозорные функции, следя, чтобы никто не подкрался к нам сзади или сбоку. Нет, разбойников или каких-нибудь иных злоумышленников мы не опасались — вряд ли они бы так свободно разгуливали здесь, в километре-двух от города, достаточно крупного по средневековым меркам и, как я понял, сильного. Просто такое вот сидение под дубом с яблоками в руках как-то не вписывалось в непогрешимый кодекс рыцарской чести, по нашему обоюдному мнению. Ну и вообще — лишний раз светиться не хотелось. Зачем оставлять о себе какие-то свидетельства в прошлом?

Итак. Вот мы и дошли до города. Ну, точнее, ещё не дошли, но дойдём в самое ближайшее время. Можно сказать, первый этап нашего средневекового квеста выполнен — мы достаточно быстро добрались до места, где, по всем приметам, должен был находиться искомый палантир. Что теперь?..

Хороший вопрос. Нам ведь надо где-то устроиться. Мы не можем постоянно мотаться по улицам. Нужно найти какое-то временное пристанище… А какое пристанище не зазорно получить двум благородным рыцарям, одной благородной даме и их благородному рыцарскому псу? У меня до сих пор шла голова кругом от коротких вынужденных диалогов в деревне — с кем-то из крестьян и местным священником. Я всё время боялся, что чем-нибудь выдам себя, магия, которую наложил на нас мистер Друрбин, не выдержит такого грубого обращения и распадётся… И что будет тогда — даже представить страшно.

Дальше. Деньги, которые дала нам с собой мисс Элай. Это здесь много или мало? Если они кончатся, где нам взять новые? На большую дорогу выйти?

Там, в деревне, я оставил на столе в пристройке какие-то мелкие монетке, хотя совершенно не знал, должен ли был это делать, или крестьяне и так обязаны предоставить благородным ночлег и ужин.

Между тем, на дороге, по которой мы шли, становилось всё люднее, особенно когда мы уже начали приближаться к цели. По каким-то другим, боковым, ответвлениям, сливавшимся на этом отрезке в одну дорогу до города, на путь прибывали пешие и конные, простые и явно знатные, богатые и бедные. На нас особо внимания не обращали. Пару раз нам крикнули, чтобы мы не стояли на дороге у коней, иначе попадём под копыта, какая-то бедная крестьянская семья аж из семи человек (муж, жена и пять детей, мал мала меньше), углядев наши кинжалы, смиренно поклонилась, пропуская нас вперёд — и, пожалуй, всё.

Перед самым финальным рывком до города мы как-то синхронно решили, что стоит устроить привал. Там, внутри, так просто ведь нигде не сядешь и не отдохнёшь. Кто знает, когда мы там найдём какое-нибудь место, где вообще можно будет передохнуть, не привлекая внимания и не вызывая подозрений. А это значит, нам надо запасаться силами заранее. Вот мы и сидели. Запасались.

Динго прибежал вовремя, довольный и бодрый. Резко выскочив из кустов (так, что я даже вздрогнул от неожиданности), он оглядел нас и спросил:

— Ну что? Пошли?

— Погоди, дай отдохнуть! — возмутилась Айлин. — Мы же не можем бегать так же, как ты. У нас и ног-то меньше.

— Хорошо, — не стал спорить пёс, садясь рядом. — Отдыхайте. Я тоже успокоюсь немного.

Снова наступило молчание. Вообще, сегодня говорить как-то не хотелось, и мы в основном молчали, разве что Айлин и Падди временами переглядывались и обменивались какими-то жестами. О чём они там секретничали, мне узнавать не хотелось.

Посидев ещё минут десять-пятнадцать, покончив с яблоками и приведя мозги в порядок, мы встали и тронулись в путь. Оставалось совсем чуть-чуть…

Шли мы вниз, что давало мне возможность, не отвлекаясь от дороги, разглядывать город, к которому мы приближались. Не весь, конечно, но хотя бы стены и крыши.

Как я уже говорил, он был достаточно большим для своей эпохи. Я, законный житель двадцать первого века, назвал бы его средним. Город был окружён высокой и крепкой стеной. Ну, что значит «окружён». На самом деле стены, насколько я мог видеть, было две. Первая, действительно высокая и крепкая, окружала самый центр города, и, очевидно, очерчивала его изначальные границы. Однако за время существования город значительно расширился, и теперь его опоясывала вторая стена — пониже и потоньше. Если я не ошибаюсь, её ещё даже не везде достроили.

В обоих стенах были ворота, и у каждых ворот стояли солидно выглядящие люди с оружием. Разглядев их, я машинально прикоснулся к поясу, сомневаясь, что нужно будет использовать — деньги или же кинжал?

На щитах у стражников, на других щитах — висевших на тех же воротах, на мелькавших то тут, то там флагах был изображён один и тот же рисунок — разделённое чёрной диагональной полосой поле, верхний треугольник имел багрово-красный цвет, нижний же был белым. На треугольниках красовались стилизованные изображения стоящей птицы в рыцарском шлеме с плюмажем (её мы смогли разглядеть только тогда, когда подошли вплотную), белая на красном и чёрная на белом. Интересно, подумал я, это герб города — или его правителя? Впрочем, в то время это могло обозначать одно и то же.

Мои сомнения и тревоги насчёт стражников, бывшие более чем обоснованными, были пресечены достаточно необычным способом. Когда мы уже подошли к воротам (отсюда было видно, что стражники за вход никаких денег не берут и обыск не устраивают, но некоторым — тем, кто им покажется наиболее подозрительными, видимо — задают какие-то вопросы), количество людей рядом с которыми перерастало в небольшую толпу, у самой арки раздался какой-то громкий шум. Мы вгляделись и увидели забавное и одновременно необычное зрелище. Громадного роста небритый мужик в черной одежде голыми руками отмахивался от десяти стражников одновременно. Мы замерли. Вроде бы надо было идти, но оторваться от занимательной схватки мы не могли. Количество стражников увеличивалось; все свободные солдаты поспешили усмирить буяна, который в запале не только месил противников кулаками, но и швырялся в них подобранными на дороге камнями. И, что самое интересно, бугай выигрывал — несмотря на бесспорный численный перевес стражников.

— Ого, — громко удивился Падди. — И часто тут у них такое?

— Да уж бывает… — вздохнул кто-то над ухом. Я быстро обернулся — рядом с нами стоял ещё один стражник, чуть ли не последний, не занятый в схватке. — Кузнец это местный. Напьётся и давай дурить. Скрутим его, спрячем куда подальше, пока не проспится, а что толку — через неделю всё по новой. А выгнать там или казнить нельзя — руки у парня золотые, когда трезв, так цены ему нету! Всему городскому гарнизону мечи куёт!

Кузнеца действительно уже валили на землю, причём участие в этом развлечении принимали не только стражники, но и просто сочувствующие из толпы.

— Да вы проходите, проходите! — опомнился стражник, стоящий рядом с нами. — Тут желающих войти много! Давайте, быстрее!

На наши кинжалы он и не посмотрел, вопросов никаких задавать нам тоже не стал. И — мы вошли в город.

— Кошелёк держи, — прошептала мне на ухо Айлин. — У нас денег больше нет, если украдут — неизвестно, что делать будем.

— Ага, — я кивнул. — Динго, следи за этим.

Пёс настороженно принюхивавшийся к чему-то, поднял голову и удивлённо поглядел на меня — мол, за чем там следить?

— За кошельком, — пояснил я. — Странно… Я думал, ты слышишь шёпот.

Динго в ответ только мотнул головой, показывая, что понял.

— Итак… — глубоко вздохнул я. — Вот мы и на месте. Куда теперь?

— Давайте пока просто осмотрим город, — пожал плечами Падди. — Надо же нам знать, куда мы пришли. Заодно, может быть, и услышим что-нибудь интересное.

— Ладно, — кивнул я с повторным вздохом. — Так тому и быть. Давайте на экскурсию.

II.

Первое впечатление от города было двойственным. Казалось бы, да, средневековый быт, смутно знакомый нам по книгам и фильмам, сейчас предстал во всей красе. Но, видимо, именно в этом и было всё дело — сойдя со страниц и экранов, он потерял весь свой романтический лоск. Чем, в принципе, средневековый город отличался от современного? Улицы теснее, воняет больше и техники нету. Возможно, что-то более значительное и есть, но на первый взгляд его заметить сложно.

— Это что, что-то съедобное, или его на врагов лить полагается? — вполголоса спросил Падди, кивнув на содержимое большого котла, стоящего над жаровней. В котле что-то отчаянно кипело, шипело и плевалось густыми клубами пара, а рядом с ним стоял полный мужчина в заляпанной жиром одежде и помешивал его деревянной ложкой, выкрикивая какие-то рекламные лозунги. Всё бы ещё ничего, но его лицо было разукрашено крайне живописными ожогами в самых неожиданных местах.

— Ты думаешь, он это здесь и сейчас? — усмехнулся я.

— Не знаю. — Падди пожал плечами. — Но выглядит он зловеще.

Динго что-то вынюхивал на земле, так активно, что я даже удивился.

— О кошельке не забыл? — пробормотав это, я снял мешочке с пояса и крепко зажал в руке. Айлин была права — остаться без местных платёжных средств нам сейчас не было нужно.

— Вон башни. — Падди указал туда, где был виденный нами раньше с холма центр города. — Туда пошли? Посмотрим на замок.

— Так сразу? — засомневался я. — Ни жильё не найдя, ни обстановку не разведав…

— Так просто посмотрим, а не знакомиться пойдём, — пояснил Падди. — А с тем, чтобы влиться в местное высшее общество, можно и погодить.

— Ну, попробуем… — решил я. — Только осторожно. В неприятности не влипать и заранее нигде не светиться.

Динго на секунду оторвал голову от земли, внимательно посмотрел на меня, коротко кивнул и снова принялся что-то вынюхивать.

— Можно же пойти на компромисс, — заметила Айлин. — Пробираемся к замку, но медленно и никуда не торопясь.

Мы все четверо посмотрели друг на друга и синхронно кивнули, молча соглашаясь. Это действительно было лучшим вариантом.

Улицы города шумели и не обращали на нас практически никакого внимания. Люди жили своей жизнью — куда-то ходили, что-то делали, продавали, покупали, делились новостями, ссорились и мирились… Прислушавшись, можно было вычленить из шумов толпы отдельные фразы:

— Да гнилые у тебя яблоки!

— Дорогу! Дорогу всадникам!

— Хлеб, булки, пироги!

— Погоди, ты ещё главного не знаешь!

— Почтеннейшие, не желаете ли зайти в трактир?

— Вор! Держи вора! А… Бесполезно. Ушёл.

— Милостивый господин, подайте монетку бедной старушке!

Заслушавшись, я не сразу сообразил, что последняя фраза обращена ко мне. Обернувшись, я действительно увидел за спиной у себя сгорбленную и сморщенную старушонку в невнятного цвета тряпье, которая бесцеремонно дёргала меня за рукав.

— Милостивый господин! — повторила она. — Одну монетку, на пропитание!

— Чего тебе? — неприветливо спросил из-за моей спины Падди, и бабуська переключилась на него:

— Молодой господин, молодой господин! — повторяла она, теребя одежду ирландца. — Монетку, только монетку!

— Да нету у меня монетки! — вскинулся Падди, да и было от чего: старуха выглядела настоящей умалишённой.

— Рик, может… — поглядела на меня Айлин, но я покачал головой. Денег у нас немного, и если мы начнём раздавать их первым попавшимся нищим, то скоро сами вольёмся в их дружные ряды.

И тут произошло то, чего я от полубезумной старушки никак не ожидал. Быстро обернувшись ко мне, бабка выхватила кошель из моей руки (а тот был зажат достаточно крепко) и что было сил рванула в какую-то узкую подворотню.

В первую секунду мы остолбенели. Первым в себя пришёл Динго, который с рычанием ринулся за воровкой.

— За ними! — скомандовал я.

Но легко сказать. Бабка умудрялась проскальзывать между людьми и домами, Динго тоже разворачивался ловчее, чем мы, нам же оставалось ойкать и тормозить, чтобы ни во что не врезаться и никого не сбить.

— И как она так может? На вид вот-вот рассыплется, а туда же!.. — выдохнул Падди.

— Не трать дыхание, — посоветовал я, оглянувшись на бегущую позади всех Айлин. Той явно был непривычен такой вид спорта, как бег в юбке, да ещё и в условиях средневекового города.

Неизвестно, хорошо это или плохо, но на нашу погоню внимания никто не обратил. То, есть, конечно, кто-то шарахнулся, выругался вслед или проводил заинтересованным взглядом, но присоединиться к развлечению желания ни у кого не возникло.

— Стой! — продолжал надрывать глотку Падди. — А ну стой, сумасшедшая!

Мы выбежали в какой-то каменный карман, из которого если и были выходы, то явно не прямые. Динго теснил старуху к стене, но она внезапно прекратила пятиться и подбросила кошель (мой кошель!) в руке.

— Я не сумасшедшая, молодой господин, — улыбнулась она щербатым ртом. — О нет, совсем иначе! Тебе нужны твои деньги? Лови!

И она неожиданно швырнула мешочек прямо в Падди, да так, что тот с трудом успел подхватить его.

— Я не сумасшедшая! — повторила старуха, хотя после её странного поступка я был твёрдо убеждён в обратном. — Я знаю… Я очень много знаю, молодые господа.

— Пошли, — махнул я рукой. — Нам нет до неё дела.

— Я знаю… — старуха чуть слышно смеялась. — Я знаю о вас, о вашем говорящем псе и о том, кто вас послал.

Мы замерли на месте. Вот уж припечатала так припечатала.

— Чего тебе… Вам… Надо? — только и смог произнести я. — Денег?

— Ха! Если бы мне нужны были деньги, вы бы меня не только не поймали, но и даже не заметили, — хмыкнула старуха обходя нас кругом. — Я помочь вам хочу. Не за просто так, конечно.

— Как… И зачем? — я помотал головой.

— Вы же фальшивые рыцари, — старуха пожала плечами. — Не знаю, кто наложил на вас это заклятие, но я чувствую руку сильного мага… Однако меня он не обманет. Вы здесь чужие. А значит, вы только что пришли сюда. У вас даже жилья нету.

— И где ты хочешь нас разместить? — хмуро спросил Падди, передавая кошель мне. — В какой-нибудь дыре?

— Но ведь дыра лучше, чем вообще ничего, — возразила старуха. — У меня есть дом в городе. Не какой-нибудь богатый и высокий, но в нём есть пара свободных комнат. Иногда я сдаю их тем, кто… В этом нуждается. Вы из их числа, верно, молодые господа?

— Верно, — признал я, переглядываясь с друзьями. — Не знаю, можно ли вам верить… Но выбора у нас нету, как я понимаю.

— Конечно, нету, — беззастенчиво подтвердила старуха. — Вы же не хотите, чтобы я развеяла заклинание?

— Нет! — я быстро замотал головой. — Мы согласны… Согласны… Как вас зовут?

— Меня называют старухой Ужом, — хихикнула бабка, разворачиваясь. — Следуйте за мной, молодые господа.

— По-моему, это имя тебе очень подходит… — пробормотал под нос Падди.

— Я всё слышала! — отметила старуха. Я вздрогнул, но она не обиделась:

— Такие прозвища просто так не дают. Вы совершенно правы. Следуйте за мной.

И мы, немного ёжась, проследовали за старухой.

III.

В пути я отметил, что со старухой произошли некоторые перемены. Нет, ничего сверхъестественного, но, просто выпрямив плечи и сняв с них дырявую шаль (сейчас она крутила её в руке), она уже не выглядела такой сумасшедшей и бомжеватой. Я оглядел свою команду. На лицах (и мордах) у всех троих написано недоумение, смешанное с лёгким испугом. Такое же, наверное, сейчас можно прочитать и на моём лице. На самом же деле, я не был до конца уверен, что старуха была с нами откровенна. Кто там знает, куда она нас заведёт и что сделает потом?.. Но привязала она нас к себе сильно: отказаться мы не могли.

Ничего. В случае чего — отмашемся, решил я. Нас четверо… И не такое бывало.

Пока же старуха вела нас, выбирая не самые людные улочки, проводя через какие-то арки и закоулки, и — что примечательно — ни разу не обернулась. Очевидно, в этом просто не было необходимости.

Город вокруг нас… Ну, что тут скажешь. Он оставался средневековым городом. Всё так же тесно, непривычно. Запах уже не так резал ноздри — видимо, мы притерпелись. Хотя… Если поглядеть на Динго, можно было увидеть, как он морщится. Очевидно, для его нюха всё было куда хуже.

Случайные прохожие совершенно не обращали внимания ни на нас, ни на бабку, из чего я сделал вывод, что никому не будет особого дела до очередных рыцарей, приехавших в город, так не такие уж мы ходячие сенсации. Если сюда действительно съезжаются отовсюду…

Старуха повела нас мимо каких-то лачуг, таких страшных и задерганных, что я даже испугался: вдруг она попытается поселить нас в одной из таких? Но всё обошлось. Буквально сразу за этим кварталом начались другие дома, уже более приличные, хотя и не слишком богатые.

— Долго нам ещё так идти? — не слишком довольно поинтересовался Падди.

— Уже пришли. — пожала плечами старуха Уж. Лично у меня возникло такое ощущение, что она специально ждала этой фразы, потому что сразу после неё она свернула к ближайшему дому и, вытащив откуда-то железный ключ немалых размеров, открыла дверь. Первой пройдя вперёд, она кинула в угол рваную шаль и крикнула нам вслед:

— Заходите!

Я глубоко вздохнул и вошёл внутрь.

Вопреки нашим общим опасениям, в помещении оказалось вовсе даже не темно, не тесно и не грязно. Необычно — это да. Во-первых, по всему пространству был разлит какой-то странный запах, такой сильный, что мы даже зачихали. Особенно сильно, ясное дело, проняло Динго.

— Сейчас поправлю, — деловито распорядилась старуха, открывая окно. Стало чуточку полегче. — Дым уже пропитал стены, нет необходимости, чтобы он курился дальше…

— Что это? — поинтересовался я. — Какие-то травы?

— Не какие-то, молодой господин, а вполне определённые, — захихикала старуха. — Надо знать, что и как жечь, чтобы вышло то, что тебе нужно.

— А вы… — начала Айлин, крутя пальцами. — Вы…

Бабуська вздохнула.

— Ведьма я, деточка, — кивая, подтвердила она. — Ведьма. Самая настоящая.

— И вы не боитесь об этом так открыто заявлять? — удивился я.

— А что такое? — старуха пожала сухими плечами. — Здесь нет никого, кто мог бы словом или делом навредить мне. Вы ведь тоже не самые обычные жители города. Так что вы никому и ничего не расскажете.

— Но… Зачем вы вообще открылись нам, привели сюда? — всё не понимал я.

— А это, молодой господин, мы обсудим позже, — отрезала старуха. — Уж не беспокойтесь, я в накладе не останусь… Да и вы потом благодарить будете. Знаю, вы не доверяете мне, и есть за что. Так вот: у меня свой интерес, у вас свой. Я знаю, что вам будет сложно, я же могу вам помочь. Ну а вы можете кое в чём помочь мне. Поэтому всё честно. Так яснее?

После этой тирады она замолчала, а я призадумался. В принципе, манера старухи доносить своё мнение до других, да и само слово «ведьма» как-то доверия не вызывали. С другой же стороны… С мистером Друрбином у нас произошло то же самое. Он тогда тоже потребовал от нас помощи, а затем и сам щедро помог нам. Так чем это плохо — иметь больше знакомых среди колдующей братии?

Хотя, конечно, мистер Друрбин не угрожал нам и не ставил ультиматумов.

— Возможно… — кивнул я в итоге. — Вы ведь знаете, что нам нужно здесь?

— Нет! — развела руками бабка. — Я ведь не Великий Маг, а скромная ведьма! Но я знаю, что ваша миссия достаточно тяжела, чтобы вы справились с ней сами.

— Это нужно обдумать, — попросил я. — Вы так сразу всё вывалили…

— А что было делать — рассюсюкивать с вами?! — возмутилась старуха, проковыляв к какому-то рассохшемуся полустолику-полушкафчику. — Так пока бы я это делала, вы бы уже и сами… Наделали дел.

Спорить с ней не хотелось. В конце концов, если она говорит, что мы бы не справились сами — почему бы и не поверить ей? По-моему, Гортензия тоже что-то такое говорила, кстати.

— Сейчас вы отдохнёте, — бесцеремонно продолжала старуха. — И поедите. А потом подробно расскажете мне всё о своей цели и о том, что вы уже сделали.

Мы переглянулись. Потом я согласно кивнул:

— Хорошо. А где нам отдыхать? Прямо тут?

— Я же сказала, что сдаю комнаты, — покачала головой старуха. — Почему вы, молодёжь, так быстро обо всём забываете?

— Вылетело как-то… — я огляделся. Никаких лестниц, двери… Двери есть. Одна — входная, другая — тоже деревянная, третья — просто проход, завешенный какой-то пёстрой тряпкой. Надо сказать, что помещение достаточно больше и просторное по местным меркам, и наверняка стоит немалых денег. Хотя, если старуха — ведьма, для неё ведь не будет большой проблемой достать необходимые средства.

— Говорящий пёс… — странно потирая руки, обошла Динго; тот поворачивал голову за ней. — Да тут больше, чем просто говорящий пёс — тут бывший человек! — внезапно определила она. — А хочешь, верну прежний облик? За так!

— Нет!!! — вырвалось у Динго, который, не смотря на то, что его раскрыли, похоже, не собирался заговаривать. — Да что вы все, сговорились?! Не хочу и не буду!!!

— Ладно, ладно… — глаза старухи округлились, и она на всякий случай отодвинулась от пса. — Не хочешь — и не надо. Мне доброе дело сделать не жалко, но и неволить я тебя не собираюсь. Давайте, я покажу вам ваши комнаты.

Она отворила ту дверь, что была из дерева — за ней действительно обнаружилась лестница, винтовая, такая же сухая и скрипучая. Проведя нас наверх, старуха ещё одним ключом отворила дверцу поменьше, за которой и оказались комнатки — фактически, одна, но разделённая тоненькой стенкой-перегородкой на три части.

— Занимайте, — распорядилась старуха. — Вещей у вас особых нету. Вода — в кувшине, кувшин на столе в средней комнате. Еду я приготовлю через часик или два. А вы пока обдумывайте, если вам так надо. Ох, молодёжь… — она устало вздохнула. — В наше время подобные проблемы решались гора-аздо быстрее.

С этими словами она вышла, притворив дверь. Мы помолчали, оглядываясь вокруг.

— И что дальше? — растерянно спросила Айлин, снимая очки.

— Дальше — отдыхаем, — пожал плечами я. — Честно говоря, мне кажется, что не всё так плохо. Может, это и будет нам на руку.

— Посмотрим… — проворчал Динго, запрыгивая на какую-то лавку и растягиваясь на ней.

IV.

Мы с Айлин разместились на той же лавке, рядом с ним. Только Падди упрямо притаранил из другого угла тяжеленный стул из дерева и уселся напротив, буравя нас взглядом. Он и заговорил первый:

— Что хотите, а я ей не верю. Она сама призналась, что она ведьма. Она привела нас сюда, в своё логово, даже не спросив нашего согласия, более того — не оставив нам выбора! Как можно верить ей после такого?

— Не знаю, — я пожал плечами. — Может, ты и прав… Но ты же сам сказал — она не оставила нам выбора!

— И вовсе не логово… А вполне нормальный дом… — почему-то протянула Айлин, косясь по сторонам. На неё напала какая-то рассеянность: она шарила взглядом по комнате, пропускала слова мимо ушей и даже один раз чуть не погладила Динго по голове — машинально. По счастью, она вовремя спохватилась и, ойкнув, отдёрнула руку.

— Но мы же тоже не абы кто! — горячо возразил, между тем, Падди. — Можно тихо выбраться отсюда, когда она уснёт, потом пойти куда-нибудь…

— Куда? — задал резонный вопрос Динго, подняв голову.

— Не знаю. — Падди поглядел на него так, будто это он был во всём виноват. — Но можно же найти! Мы же не станет рассказывать ей про палантир, так? Гортензия говорила, что это мощный магический артефакт, значит, ведьма наверняка захочет сама завладеть им! И что тогда? А?

— Не лишено логики… — вынужден был признать я. — Но, по-моему, так просто сбежать отсюда у нас не получится. А если и получится — то очень ненадолго.

— Она грозилась раскрыть нашу тайну, рассказать, что мы не отсюда, — возмущённо замахал руками Падди. Насколько я его знал, это означало, что он в сильном возбуждении. — Но кому? Она что — проберётся, вслед за нами, в замок… Или куда мы там собираемся?

— По-моему, для того, чтобы развеять заклинание мистера Друрбина, достаточно и крикнуть под окном или в толпе, — заметил Динго. — К тому же, если она настоящая ведьма, она может пробраться куда угодно, а то и сменить облик. Как вам такая идейка?

— То есть вы предлагаете остаться здесь, всё выложить этой… Этой… — Падди не мог подобрать нужного сравнения, косясь на Айлин и, видимо, не решаясь использовать при ней крепкие словечки. — И ждать, пока она приберёт к рукам наш палантир, а нас самих зажарит в печи или превратит в дубовые колоды?

— Ну, зачем же сразу так печально… — на самом деле, у меня тоже порой появлялись подобные мысли, но я не спешил их озвучивать — зачем лишний разброд в команде? — Может быть, всё и уладится. В будущем, возможно, представится какой-нибудь шанс… Помощь того же мистера Друрбина — он ведь обещал помогать время от времени! А пока — пока следует действовать по обстоятельствам.

— Поддерживаю, — деловито, со знанием дела покивал Динго. — Пока так, а там увидим, во что это выльется. И, раз уж так сложилось — нужно пользоваться тем, чем есть. Мы уже, по крайней мере, имеем крышу над головой — и неплохую, еду тоже обещали… А ещё у старухи всегда можно выспросить и про город, и про то, что здесь происходит… Например, думаю, уже сейчас нужно спросить о тех празднествах, которые устраиваются здесь.

— О каких празднествах? — удивлённо посмотрел я на пса; Падди тоже вытаращился.

— Вот именно — о каких. — Динго стукнул лапой по деревянной поверхности.

— Не понял?

— Ах, да… — мой друг прикрыл глаза и помотал головой. — Точно, вы же не слышали. Тогда, в деревне, когда я ночью уходил… Я кое-что подслушал интересное. В основном — так, ничего важного. Но там в разговоре упомянули, что в городе в эти дни пройдут какие-то торжественные мероприятия, которые, якобы, устраивает правитель. Но какие — там никто не знал.

— Вот оно что… — протянул я. — Тогда становится понятно, по крайней мере, почему в город прибывает такое количество самого разнообразного народу.

— Тем легче нам будет проникнуть в замок, к этому самому правителю… — неожиданно сообразил Падди. — В другое время мы были бы подозрительны — пришли тут откуда-то, да ещё и сразу в замок рвутся. А сейчас там наверняка множество людей, и на нас никто не обратит внимания.

— Скорее всего, ты прав, — кивнул я, покосившись на Айлин, которая уже клевала носом. — Тогда нам и правда лучше всё же задержаться у старухи и получше расспросить её про всё, что тут планируется.

— Надеюсь, она не отравит нас за обедом… — хмуро бросил Падди, оглядываясь. — Я всё равно ей не доверяю.

— Можешь не доверять, — согласился я. — Она сама это прекрасно понимает. Но если нам действительно по пути в этот момент — почему бы нет?

— Ты сам-то веришь, что нам с ней может быть по пути? — огрызнулся Падди.

— Я? Да, верю. Не надо думать, что она обязательно маньячка и людоедка. Она честно сказала, что помогает нам не по доброте душевной, что у неё тут свой интерес… Так зачем же подозревать что-то ещё?

— Затем, что мы даже не знает, что она от нас потребует! Вдруг там будет такое, что ещё хуже самой игры! Не люблю я таких котов в мешках!

— Да кто ж любит, но зачем сразу воображать самое плохое?..

Пока мы так препирались, Динго мягко спрыгнул с лавки и вышел в соседнюю дверь, которая, как и одна из дверей внизу, была завешена куском материи. Мы удивлённо посмотрели друг на друга и, одновременно встав со своих мест, быстро пошли за ним.

— Отбой тревоги, — лениво произнёс Динго, когда мы встревожено заглянули в среднюю комнатку, очень похожую на первую. — Я просто задумался над словами Падди об отраве и решил проверить, чистая ли та вода, о которой сообщала нам старуха.

— И как?

— Всё нормально, обычная вода, без каких-либо примесей, — успокоил нас пёс, возвращаясь обратно.

— Это ещё ничего не значит… — хмуро проворчал Падди.

— Конечно, не значит, — согласился Динго. — Но действовать надо, исходя из того, что мы имеем. А мы пока имеем очень скудные знания и ничего не можем противопоставить ни старухе, ни потенциальному владельцу палантира. Зачем же нам ссориться с возможным союзником?

— Незачем, — согласился я.

— Ладно-ладно… — Падди уже давно понял, что проиграл, но продолжал спорить из чистого упрямства. — Тогда с чего начнём?

— Сейчас дождёмся, пока нас накормят обедом, что, между прочим, очень даже кстати, — пожал плечами я. — Потом расскажем старухе о палантире… И сами, параллельно, постараемся сами вытянуть из неё максимум информации. Может быть, после этого, если ещё будет светло, и правда сходим к замку — на разведку, как и собирались. Если же нет — сделаем это завтра с утра.

— Хорошо, — всё ещё хмурясь, одобрил ирландец. — Тогда давайте решим, что стоит говорить старухе, а что нет.

— Про мистера Друрбина не стоит, — сразу определил я, — И про то, что мы из другого времени — пожалуй, тоже. А вот всё остальное — пожалуйста.

— А когда она спросит, зачем нам палантир?

— А мы и так не особо знаем, зачем нам палантир. — парировал я. — Скажем как есть — нам это поручили, не оставили особого выбора…

— Ладно, сойдёт, — кивнул Падди. — Ещё что-то?

— Да нет, вроде ничего.

— Пока ничего, — подтвердил Динго.

— Тогда — давайте отдыхать, — зевнул ирландец.

— Давайте, — согласился я.

V.

Отдохнуть нам, правда, пришлось не больше получаса. Не скажу, что это так уж мало — с тех пор, как мы оказались втянуты во всё это, каждый из нас научился «экстренно» дремать, отдыхая небольшими урывками. Айлин, надо сказать, заснула очень даже крепко, и, когда старуха Уж неслышно отворила дверь и вошла к нам в комнату, её пришлось будить.

— Ещё успеешь выспаться, деточка, — проворчала старуха. — Вниз давайте — я вам поесть сготовила. За столом обо всём и расскажете.

Похоже, принцип «когда я ем, я глух и нем» на неё не распространялся.

Спустившись вниз, мы сразу почуяли какой-то аппетитный запах. Старуха провела нас в комнатку, завешенную занавеской. Помещение, находившееся там, имело только одно маленькое окошко под потолком, и потому навевало мрачноватые мысли. Две толстые свечи на длинном столе только подчёркивали это. Помимо них, на столе стояли четыре деревянные миски с каким-то супом. Судя по запаху — овощным.

— Мне что, тоже за стол садиться? — иронично спросил Динго. — Так я уже разучился, уж простите.

— А про меня ты не думаешь?! — возмутилась старуха так живо, что я даже покраснел. — Я, между прочим, тоже голодная! Тебе, пёсик, давать овощи — только продукты переводить. Не хочешь превращаться в человека — мне всё равно, но от меня только кости увидишь.

— Как будто я против… — дёрнул головой Динго. — Несите ваши кости.

— Я именно это и собиралась сделать, — скрипуче усмехнулась старуха. Она вышла, а через полминуты действительно вошла с такой же миской, полной сырых костей — к чести бабуськи, больших и полных мяса. На еду она явно не скупилась… И это напрягало. Что же потом она потребует взамен?

— Ешь! — старуха стукнула перед Динго его миской. — И вы тоже.

Она первая прошла и, усевшись во главе стола, уставилась на нас:

— Ну? Чего ждёте?

Мы переглянулись и тоже сели. На какую-то минуту стало совсем тихо, если не считать, конечно, хруста костей.

— Итак, — старуха смачно облизала ложку и моргнула. — Давайте я начну. Вас сюда кто-то послал. Кто-то сильный и могущественный. Сильный маг или даже кто-то из Высших. Он снабдил вас охраняющими заклинаниями, объяснил, что нужно делать и закинул сюда. Закинул издалека — я не могу понять, откуда именно, но вы точно не местные. И вы пошли выполнять его волю — не особо понимая, зачем это, но не имея особого выбора. Так?

— Так, — я кивнул. Суп действительно оказался овощным и довольно вкусным, но мы не очень на него налегали, слушая старуху.

— Дальше, — та пощипала себя за подбородок. — То, что вы ищете — а это почти наверняка какой-то предмет, и, скорее всего, магический — находится в этом городе. Вы успешно дошли до него, замаскированные под рыцарей, чтобы иметь возможность пройти туда, куда хотите. И дальше вы застряли, не зная, что делать и с чего начать.

— Всё верно, — кивнул я. — Хотя план у нас был.

— Так поведайте его мне, — качнула головой бабка.

— Мы хотели пойти в замок… — неуверенно начал я (честно говоря, после монолога старухи у меня появились подозрения, что она может читать мысли). — И там незаметно порасспрашивать всех, кто попадётся. На уровне слухов и легенд.

— Поня-я-ятно… — протянула бабка, отложив ложку (когда она успела доесть суп — не заметил никто). — То есть плана у вас не было. Так что ищете-то, кстати?

— Палантир… — как-то жалобно произнёс Падди (я удивлённо покосился на него).

— Неплохо, — старуха присвистнула. — Интересно, кто же вас послал… Впрочем, это неважно. Про палантиры я слышала. И про то, что один из них, по легенде, хранился в нашем городе, у придворного мага — тоже знала. Но было это двести лет назад… А маг тот слишком сильным не был, и всю силу черпал из этого самого палантира. И вот однажды его казнили, а несчастный волшебный шарик не нашли. Всё.

— Негусто, — я поводил ложкой по тарелке. — И в замке, как я понимаю, нам расскажут то же самое?

— Скорее всего, — подтвердила старуха. — Но сходить определённо стоит. Тот, кто вас сюда заслал, явно сильнее меня, и знать он может больше. Если вам сказано, что палантир в этом городе — значит, он тут. Где именно и известно ли это кому-нибудь — другой вопрос.

— Нууу… — я замялся. — Как бы вам сказать… Напрямую нам никто не говорил, что он именно здесь. Мы просто переместились сразу… В окрестности города, днях в пяти пешего хода.

— Это обычно и значит, что артефакт должен находиться здесь, — хмуро ответила старуха. — Теперь становится ясно, что вас послал всё же кто-то из Высших — земной маг рассказал бы подробнее, а подобные намёки как раз в их стиле.

— Ага… — добавлять что-то ещё не хотелось, бабка разложила по полочкам всё, что только было можно. Я мысленно вздохнул и принялся за суп. Падди последовал моему примеру, и только Айлин лениво смотрела в свою миску.

— Что же, — сурово поглядела на нас старуха. — Всё так, как я думала. Надо сказать, вы умнее, чем показались мне вначале, и я соглашусь с вами в том, что вам надо идти в замок. А хоть бы и прямо сейчас.

— Сейчас? — я задумался. В принципе, мы так и собирались, но после обеда вставать из-за стола не очень-то хотелось.

— А почему нет? — неожиданно согласился Падди (видимо, ему очень не терпелось хоть на время выбраться из «ведьминого логова»). — Давай. Я готов идти хоть сейчас.

— Динго, Айлин? — я взглянул на друзей. Старуха тоже оглядела нас всех по очереди.

— Я пойду, если пойдёте вы, — равным тоном отозвался Динго.

— А я нет… — рассеяно сказала Айлин. — Я какая-то… Уставшая очень.

— Конечно, уставшая, — старуха встала со своего места и подошла к Айлин. — У девочки переутомление. Вы сколько дней уже в пути?

— Ну… — я почесал в затылке. — Если не считать нескольких небольших передышек, то вот уже месяц.

— Действительно, многовато… — виновато покаялся Динго. — Вот что. Вы с Падди идите куда надо, а я останусь здесь с Айлин.

— А почему ты? — покосившись на него, поинтересовался Падди.

— Ну, наверное, потому, что ты только что рвался идти в замок, — пояснил Динго. — Всё логично.

— Ммм… — Падди задумался. — Ладно. Оставайся ты.

— Дорогу вам показать? — спросила старуха. — Или вы сами найдёте?

— Даже не знаю, — я, уже почти вставший, бухнулся обратно на стул и задумался. — Пожалуй, если мы выйдем к воротам, туда, откуда шли… На главную улицу, в смысле…

— Понятно, — кинула старуха. — Провожу. И вот вам совет: не пытайтесь слишком много говорить с рыцарями. Выдадите себя, и никакие заклинания не помогут. Лучше всего — порасспрашивайте челядь. Но не самого низкого уровня. Короче, разыщите всяких там придворных астрономов, аптекарей и церемониймейстеров — их там сейчас что воды в море.

— Ах да, — вспомнил Динго. — Что в городе происходит-то? В смысле, тут же праздник устраивается.

— Ага, — старуха махнула рукой. — Какая-то годовщина со дня основания города. Лорд устраивает гуляния для народа и турниры с пирами для благородных. На первое вам, — она развела руками, — не по рангу, на второе я бы на вашем месте не совалась. Особенно на турниры не вздумайте.

— Не вздумаем, — серьёзно согласился с ней я. — Зачем нам это нужно?

— Подробнее не знаю, не интересовалась… — продолжила старуха. — Ну что стоите, давайте. Вы — наверх, вы — со мной, на улицу.

Мы вышли в «прихожую». Старуха Уж снова накинула на шею драную шаль (не знаю, зачем она была ей так нужна — может, для маскировки), и, шагнув наружу вместе с нами, закрыла дверь ключом.

— Сейчас покажу дорогу — и можете отправляться. Удачи в поисках, — проскрипела она.

Загрузка...