Барбара оттолкнула Флетча от зеркала в ванной.
– Неужели наша совместная жизнь всегда будет такой?
Флетч чистил зубы.
– О чем ты?
Барбара выдавила пасту на свою зубную щетку.
– Ты всегда будешь убегать от меня? И появляться черт знает где?
Она уже надела купальник.
– Карр приглашал нас обоих. Ты сказала, что не хочешь лететь. Тебе, мол, обрыдли самолеты и ты желаешь отдохнуть, проведя день у бассейна.
– Потрясающе, – фыркнула Барбара – Ты притаскиваешь меня в Восточную Африку, до смерти перепугав мою мать, а потом улетаешь черт знает куда, оставляя меня в каком-то отеле...
– Я согласился слетать на это озеро. Я думал, ты составишь мне компанию.
– Я сказала, что хочу остаться в отеле. И подумала, что ты присоединишься ко мне.
– Дай мне прополоскать рот. Пожалуйста. Барбара чуть-чуть подвинулась.
– Мы поженились. Знаменательное событие в жизни каждого человека. Облетели полсвета, абсолютно не подготовившись к такому путешествию. Удивительное событие. Только для того, чтобы повидаться с твоим отцом. Тоже важное событие, только он почему-то никак не выкроит для него время. Вчера ты видел, как кого-то зарезали в туалете. Кровавое событие! А сегодня ты улетаешь от меня на озеро, о котором мы никогда не слышали, с человеком, которого мы практически не знаем!
– Ты теряешь чувство юмора?
– Когда ты угомонишься? Неужели ты не можешь хоть минуту посидеть спокойно?
– Ладно, я спущусь вниз и скажу Карру, что я не лечу. Мы посидим у бассейна.
Она навернула колпачок на тюбик с пастой, аккуратно положила тюбик на полочку. Повернулась к Флетчу.
– Нет. Ты полетишь, – и внезапно, сжав пальцы в кулачок, со всего маху ударила Флетча в живот, рядом с правой бедренной костью. – А это возьмешь с собой.
Флетч побагровел.
– Никто не бил меня в это место.
– Многое случается с нами впервые.
Флетч вышел из ванной.
– Теперь я не могу остаться.
– Прекрасный предлог.
– Другого нет. Увидимся за обедом.