Глава 17. Обещание

Элемин окатили холодной водой. Девушка пришла в себя и медленно открыла глаза. Капли неприятно стекали по лицу, и она хотела поднять руку, чтобы вытереть их, но не смогла сдвинуться с места. Тело нестерпимо болело. Медленно возвращались воспоминания о том, что произошло раньше.

Лучница огляделась. Она была привязана к деревянному креслу, руки и ноги обхватывали толстые кожаные ремни. Помещение вокруг было тёмным, его озаряла лишь большая жаровня, угли в которой негромко потрескивали. Зрение девушки ещё не успело привыкнуть к освещению, поэтому она вздрогнула, различив чей-то силуэт, приблизившийся к ней.

— Очнулась? Хорошо, — это был Кивел, — господин Лерайе, она готова.

Из теней выступил высокий молодой мужчина. На нём была белоснежная рубашка, чёрная жилетка с лацканами и узкие тёмные штаны. Его волосы были зачёсаны назад, а на плечи наброшен камзол, богато украшенный золотой вышивкой. Бледная кожа и тонкие черты лица, которые не портил даже шрам, пересекавший верхнюю губу. Именно о таких элегантных кавалерах мечтают все благовоспитанные леди из высшего общества.

Однако Элемин знала этого человека слишком хорошо, чтобы восхищаться его внешностью. Герцог Лерайе — нынешний глава королевской разведки, назначенный на это место семь лет назад после внезапной смерти Леонхарта. В отличие от своего предшественника, герцог был хитёр и коварен, хотя при этом имел изысканные манеры, свойственные настоящему аристократу. Никто из Крадущихся не знал, откуда он появился при дворе и почему король отдал командование отрядом королевской разведки именно ему, но все те, кто открыто высказывал недовольство, уже давно были мертвы. Теперь герцогу Лерайе не смели перечить, потому что всем было известно: добром это не кончится. Поговаривали, что он обладает магической силой, но какой именно — никто не знал.

— Замечательно, — герцог приблизился к Элемин и схватил девушку за подбородок, — мы долго ждали твоего появления, девчонка. Ты поплатишься за это, но для начала расскажешь нам, где остальные осколки. Отвечай!

— Какие… осколки? — голос Элемин звучал хрипло: она только сейчас заметила, как сильно пересохло горло.

Пальцы герцога впились в кожу, и лучнице стало больно.

— Камня порталов. Один мы нашли у тебя, но ведь есть и другие, верно? Например, тот, что хранился в северных горах.

Значит, Фарлана они не поймали. Это немного успокоило Элемин. По крайней мере, ещё не всё потеряно.

— Не знаю, — честно ответила она.

Герцог Лерайе вздохнул.

— Что ж, как хочешь, — он разжал хватку и отошёл, махнув рукой Кивелу, — жаль, что придётся тратить на это время: всё же наших агентов готовят для подобных ситуаций. Раз она решила не говорить, значит не сдастся быстро… У меня нет времени на подобную ерунду, поэтому займись этим, Кивел. Доложишь мне, как только узнаешь всё, что нам нужно. Думаю, двух дней пыток хватит. На третий повесим на главной площади как изменницу. Надо поднять боевой дух народа перед грядущей войной.

Элемин не знала, что испугало её больше: предстоящие пытки, казнь или то, что слухи о войне оказались правдивыми. Однако какое ей дело до последнего, если она умрет через три дня? Лучнице хотелось бы надеяться, что Фарлан и Арен спасут её… но Элемин как никто другой знала, сколь трудно проникнуть в подземелья, где расположен штаб Крадущихся. В том, что она находится именно там, девушка не сомневалась.

Герцог Лерайе ушел, а Кивел окинул пленницу оценивающим взглядом:

— Мне не хочется пачкать руки, поэтому начнём с самого простого.

Полуэльфийка ожидала очередного удушения как тогда на улице, но вместо этого всё тело пронзила боль, и девушка вскрикнула от неожиданности. Казалось, это ощущение идёт из самых костей и пронизывает насквозь. Элемин не могла дышать, не могла думать, всё, на чем было сосредоточено сознание лучницы — нестерпимая боль, разрывающая её на кусочки. Это продолжалось несколько секунд, а потом так же резко прервалось. Девушка судорожно хватала ртом воздух, пытаясь отдышаться. На лбу выступила испарина.

— Повторяю вопрос господина Лерайе. Где находятся остальные осколки?


Элемин быстро сбилась со счёта, сколько раз мучительная боль охватывала её. Руки девушки дрожали, а голова бессильно опустилась на грудь. Она не знала, сколько ещё выдержит, прежде чем вновь потеряет сознание. Даже при всём желании Элемин не смогла бы ответить на вопрос Кивела — она понятия не имела, где искать остальные осколки.

Мысли путались, девушка то отключалась на пару мгновений, то вновь приходила в себя от очередного магического удара. Видимо, прошло много времени, потому что в какой-то момент она вдруг заметила, что боль уже не терзает тело, а Кивела рядом нет. Элемин не знала, стоит ей радоваться неожиданной передышке или думать о том, каким пыткам подвергнет её маг, когда вернётся. Сейчас болели лишь синяки, полученные от агента на улице. Магическая пытка не оставила ни следа, только воспоминания, отзывающиеся болью в голове девушки.


— Эй, приди в себя!

Кто-то потряс её за плечи, но Элемин была слишком измучена, чтобы открыть глаза. Человек отпустил девушку, и его голос зазвучал иначе: он повернул голову, обращаясь к кому-то другому:

— Ты знаешь, как это открыть?

— Сейчас… — раздался скрип какого-то рычага, и лучница почувствовала, что кожаные браслеты на руках и ногах разомкнулись.

— Элемин! — этот голос был ей хорошо знаком, но она никак не могла собраться с мыслями и вспомнить, кому он принадлежит.

— Посторонись, — судя по звуку шагов, человек, нажавший на рычаг, уже приблизился к ним и искал что-то у себя в карманах, — вот, должно сработать.

Он раскрыл какую-то коробочку и поднёс вещицу к носу Элемин. Вдохнув пронзительный жгучий запах, девушка широко распахнула глаза. Лёгкая полудрёма, в которой она находилась уже несколько часов, исчезла без следа.

— Что за… — она с непониманием оглядела двух людей, стоящих перед ней, — Ламберт?!

В помещении царил полумрак, но Элемин не требовался свет, чтобы разглядеть его, слишком уж хорошо она помнила его облик. Высокий, жилистый, с короткими тёмно-русыми волосами. Он был как обычно одет в коричневый кожаный жилет, рубашку, полотняные штаны и короткие сапоги из мягкой кожи, которые позволяли ему передвигаться практически бесшумно. На шее висел старый красный шарф, с которым он никогда не расставался.

Мужчина улыбнулся и убрал коробочку с сильно пахнувшим содержимым в поясную сумку.

— Рад тебя видеть. Измельчённая драконья лоза всё также хорошо помогает прийти в себя, верно?

Элемин скривилась, перевела взгляд на второго человека и застыла, не понимая, что происходит. Лучнице показалось, что глаза обманывают её, поэтому она потёрла веки. Ничего не изменилось: перед ней всё так же стоял герцог Лерайе, правда, выглядел он странно. На лице главы Крадущихся застыло взволнованное выражение, которое было ему совершенно не свойственно. Перехватив испуганный взгляд девушки, человек вздохнул:

— Не смотри на меня так. Пришлось воспользоваться иллюзией, чтобы было легче попасть сюда.

Элемин наконец узнала его голос и испытала огромное облегчение. Фарлан! Конечно же, как она не заметила сразу? Усталые глаза хмуро сощурены, губы плотно сжаты. Настоящий герцог Лерайе всегда держался надменно и безразлично.

— Было бы неплохо связать тебя, чтобы ни у кого не возникло подозрений, пока мы не выберемся отсюда… Но у нас нет времени на поиск веревки или чего-то подобного, — пояснил Ламберт и протянул девушке кинжалы, — твои вещи. Нам нужно торопиться.

— Ламберт… почему ты здесь? — спросила она, затягивая пояс с ножнами.

— Разве я мог тебя оставить? — мужчина улыбнулся. — Но все вопросы потом, когда выберемся.

Перед ними расстилались длинные коридоры подземелья, план которого знали только Крадущиеся. Элемин обычно неплохо здесь ориентировалась, однако сейчас она слишком устала, да и голова начала болеть. Магическое вмешательство Кивела всё же не прошло бесследно. Поэтому она доверилась своим спутникам, ничуть не сомневаясь, что Ламберт ведёт их по самому безопасному пути.

Девушка всё ещё с трудом верила в происходящее. Как у Фарлана получилось пробраться в самое сердце штаба королевской разведки? Почему Ламберт решил помочь? Она ведь была уверена, что он примет сторону начальства…

— Господин Лерайе?! — удивленный оклик настиг их, когда по смазанным воспоминаниям Элемин до выхода оставалось всего несколько минут.

Фарлан скривил губы и обернулся в сторону говорившего. Прищурившись, в свете настенных факелов Элемин заметила трёх агентов. Взгляд обратившегося к ним человека метался от замаскированного Фарлана к Ламберту, как бы невзначай заслонившему Элемин.

— Надеюсь, у тебя имеется достойная причина, чтобы меня задерживать, — голос Фарлана звучал почти как у настоящего герцога, — если нет, то ты сильно пожалеешь.

— Приношу свои извинения, — агент заметно стушевался, — господин Оугерн сказал, что вы приказали этой девушке не покидать камеру, пока не наступит день казни, вот я и не ожидал…

— Хочешь оспорить моё новое решение? — безжалостно прервал его лепет Фарлан.

— Что вы, конечно же нет! — мужчина заметно оробел и отступил назад.

Товарищи смотрели на него с сочувствием. Элемин не помнила никого из них и решила, что, должно быть, это кто-то из новобранцев. Посвящены совсем недавно, потому и не знают, как вести себя с начальством.

Агенты посторонились, и девушка уже успела подумать, что им удалось избежать бессмысленного кровопролития, как вдруг иллюзия герцога Лерайе, накинутая Фарланом, дрогнула и на несколько мгновений исчезла, показав его истинный облик. Новобранцы на секунду замешкались, поражённые этой метаморфозой. Воспользовавшись этим, Ламберт метнулся вперёд и коротким кинжалом без колебаний ударил ближайшего агента по горлу. Человек забулькал и в попытке сохранить свою жизнь прижал руки к хлещущему красному потоку, хотя это было бесполезно. Кровь стремительно вытекала из него, и он осел на пол. Тем временем Ламберт уже обнажил короткий меч и распорол второму агенту живот. Третий успел отпрыгнуть назад и закричать, призывая на помощь, но его голос оборвался жутким воплем, когда Фарлан ударил его в живот.

— Быстрее! — поторопил их Ламберт.

Они бросились бежать, услышав за своими спинами топот не менее десятка сапог. К счастью, до выхода им больше никто не встретился. Лишь на улице, когда друзья выскочили из двухстворчатых дверей, замаскированных под обычный погреб, на них бросился здоровенный детина с копьём. Ламберт расправился с ним так же быстро и хладнокровно, как и со всеми остальными, а затем подобрал древко и подпер им створки, чтобы задержать преследователей.

— Что дальше? — он вопросительно обернулся к Фарлану.

— В порт, — коротко бросил Фарлан.

Эльф уже избавился от облика герцога и выглядел как обычно. Его лицо было слишком измождённым: очевидно, он потратил последние силы на эту иллюзию. Мечник натянул капюшон плаща поглубже, скрывая лицо и остроконечные уши.

Ламберт протянул Элемин свой шарф:

— Накинь на голову. Лучше, чем ничего.

— Спасибо, что пришли за мной, — девушка с благодарностью улыбнулась.

— Поблагодаришь, когда отплывём из этого проклятого города, — недовольно пробормотал Фарлан и обратился к Ламберту, — ты можешь подобрать самый короткий и безопасный путь в гавань?

— Разумеется, — кивнул мужчина, — идём.

Улицы Фальтера тонули в рассветных лучах. Элемин не знала точно, сколько провела в подземельях Крадущихся, но, судя по всему, прошло не больше дня с тех пор, как её схватили. Только сейчас на неё накатило чувство голода, перед которым отступила даже усталость. Желудок сжался, требуя еды, начало слегка подташнивать. Неудивительно — за всё время, что она пробыла в плену, никому и в голову не взбрело ее покормить. Девушка пыталась заглушить в себе это чувство и отвлечься на что-нибудь иное, но это было бесполезно. Всё, о чем она могла думать сейчас — любой, хотя бы самый маленький ломтик хлеба.

В какой-то момент её живот заурчал так сильно, что ведущий их Ламберт обернулся:

— Прости, я не прихватил ничего для тебя… Мне стоило подумать об этом.

— Всё в порядке, — Элемин смущённо отвернулась.

Сейчас лучница не совсем понимала, как должна вести себя с ним. Она ведь предала его, сдалась перед обаянием Арена, решив, что Ламберт больше не вернётся к ней. А он не просто спас её, но и продолжает о ней заботиться.


Им удалось достигнуть порта без каких-либо происшествий.

— Где корабль? — спросил Ламберт.

— Полагаю, дальше мы справимся сами. Спасибо за неожиданную помощь, — сухо ответил Фарлан.

— Я поеду с вами, — Ламберт невозмутимо усмехнулся, — вряд ли начальство похвалит меня, когда станет известно кто помог пленнице сбежать.

— Из живых тебя никто не видел.

— О, поверь, они найдут способ. Поспрашивают у прохожих, применят магию… в любом случае, мне небезопасно оставаться здесь.

Элемин видела, что эльфа слова мужчины не убедили, поэтому решила вступиться за бывшего напарника:

— Фарлан, он нам поможет. Учитывая то, что мы собираемся сделать, нам не помешает ещё один искусный боец.

Эльф хмуро посмотрел на неё, колеблясь. Видимо, он вспомнил, как в прошлый раз они взяли с собой Арена и к чему это привело.

— Ладно. Пошли, — наконец согласился он, — Арен уже должен был все подготовить.

Элемин не поняла, о чём он говорит, но расспрашивать не стала.

Порт показался девушке чересчур пустынным. Это было странно, поскольку обычно ранним утром здесь наоборот кипела жизнь. Рыбаки отправлялись за уловом, грузчики переносили товары на судна. Только чуть позже Элемин поняла, в чём дело: один из складов на противоположном берегу гавани горел. Удушающий запах гари смешивался с солёным воздухом, поэтому девушка могла лишь смутно различить его. Вокруг полыхающего здания толпились маленькие фигурки — видимо, люди пытались потушить огонь.

— Это Арен сделал? — тихо спросила Элемин.

— Кто ж ещё, — фыркнул Фарлан, — должен признать, вышло весьма эффективно, раз почти все стражники столпились в том краю порта. Нам сюда.

Они поднялись по узкому трапу на небольшое судно, где их встретил радостный Арен:

— Счастлив снова видеть тебя, Элемин! — улыбнулся он, складывая позолоченную подзорную трубу, в которую только что наблюдал за горящим складом. — Я не сомневался, что у нас получится.

— Спасибо, — Элемин устало кивнула ему.

Корабль начал медленно отплывать.

— Хочу представить вам Капитана Фэйрвинда, — Арен махнул рукой на высокого загорелого человека, только что закончившего отдавать приказы команде, — этот господин согласился взять нас на борт, и даже не за безумные деньги!

Элемин хмыкнула, вспомнив, как именно Арен предпочитает расплачиваться.

— Наверное, ты голодна? Я попросил, чтобы нам всем подготовили завтрак, — сказав это, Арен наконец перевёл взгляд на Ламберта, — кстати, а ты кто такой?

— Ламберт Найтингейл, — бывший агент отвесил шутливый поклон, — ваш новый спутник.

— А-а-а, так ты тот самый, о котором рассказывала Элемин! — вспомнил чародей, — не думал, что Фарлан позволит ещё кому-то поехать с нами… Я Арен.

— Поверь, он разрешил, — усмехнулся Ламберт, — ну, где там еда? Я тоже безумно голоден после всего этого.


Корабль был маленький, поэтому они завтракали в капитанской каюте. Хозяина судна сей факт совсем не беспокоил, видимо, над этим снова постарался Арен. Теперь, когда они оказались в безопасности, и Элемин утолила первоначальный голод, пришло время вопросов:

— Может, расскажете наконец, как вам это удалось? Не помню, чтобы у кого-нибудь раньше получалось сбегать из убежища Крадущихся.

— Я уверен — мы далеко не единственные. Однако, как ты сама понимаешь, в их интересах молчать об этом, чтобы другим неповадно было, — насмешливо произнёс Ламберт, откусывая бутерброд с солониной.

Фарлан вновь пребывал в крайне плохом расположении духа, поэтому рассказывать принялся Арен:

— Когда ты ушла, мы с Фарланом следили за домом с двух сторон. Ничего подозрительного не было, а потом вдруг как из неоткуда появились агенты! Они использовали какое-то магическое прикрытие, поэтому я не смог засечь их заранее… — Арен слегка сконфуженно понизил голос, — наш мистер мрачный эльф сражался, словно загнанный волк, но когда мы смогли пробиться к тому месту, где должны были встретить тебя, то…

— Мы опоздали, — хмуро вмешался Фарлан, — нашли там только это. Не знаю, зачем это нужно, но, думаю, это принадлежит тебе.

Мечник положил на стол книгу сказок и подтолкнул её к девушке.

— Спасибо… — она провела рукой по знакомой шершавой обложке.

Элемин ощутила горечь: почему эта бесполезная книжка уцелела, а кристалл, который она должна была сберечь, теперь в руках герцога Лерайе…

— Кстати, ты нашла в доме второй осколок? — полюбопытствовал Арен.

— Нашла.

— И?..

— У меня отобрали его, когда схватили.

— Кажется, я понимаю, о чём вы говорите, — вмешался в разговор Ламберт, — после того, как ты пропала несколько месяцев назад, я слышал, что герцог Лерайе стал одержим поиском каких-то осколков магического кристалла. Один из них уже был у него в руках, и он жаждал собрать остальные. Агенты поговаривали, что если собрать их все вместе, то появится возможность путешествовать между мирами. Я всегда считал, что это просто слухи, но… Неужели это правда?

Пока Арен кратко объяснял Ламберту цель их путешествия, Элемин ощутила, что кусок не лезет ей в горло. Девушка старалась не смотреть на Фарлана, опасаясь столкнуться с его осуждающим взглядом. Опять она все испортила. Своими собственными руками лучница принесла герцогу второй осколок. Зачем они ему? Что он хочет сделать с их помощью?

— В общем, у нас есть один осколок, и нам нужно собрать все остальные, чтобы вновь запечатать все трещины между мирами и спасти мир от демонов! — закончил Арен.

Судя по скептическому выражению лица Ламберта, он не слишком был уверен в успехе подобной миссии.

— Что ж, — темноволосый агент откинулся назад и скрестил руки за головой, — мне всё равно нельзя возвращаться в Фальтер, так что побуду пока с вами. Наверное, это будет интересно.

— Куда мы теперь? — подала голос Элемин.

Энтузиазм Арена вмиг уменьшился:

— Пока просто подальше от Фальтера. Да, у этого герцога Лерайе теперь есть как минимум целых два осколка, но было бы глупо соваться к нему прямо сейчас, когда он ждет нашего прихода. Лучше затаимся, поищем остальные и потом вернёмся, когда он немного ослабит бдительность.

Услышав это, Ламберт издал смешок, и Элемин знала, почему: герцог Лерайе всегда был готов к нападению.

— Если я верно понимаю, то у нас нет информации, где искать следующий осколок, — продолжал Арен, — но, зная Тилль, я бы предположил, что она не стала бы прятать все осколки в одном месте. Итак, мы уже знаем, что один был в северных горах, второй — в Фальтере… Где был тот, который герцог Лерайе заполучил первым?

— Не уверен, но, кажется, я слышал, что его привезли с Миртиса, — ответил Ламберт.

— Отлично. Значит, северную часть Фальтерии мы исключаем: осколок не мог быть спрятан где-то в окрестностях Галэтриона, потому что маги бы быстро обнаружили его. На северо-востоке, вблизи Алатора, его тоже быть не может: высшие эльфы также весьма чувствительны к магии, Тилль бы не рискнула оставлять артефакт у них. Восточная часть Фальтерии — Миртис и окрестности Фальтера — отпадают, поскольку в них уже были найдены осколки. Остаётся юг и юго-запад.

— Ты забыл про северо-запад: Ниар, Силмар, остальные города в той области, — напомнил Ламберт, — почему бы вашей волшебнице не спрятать кристаллы там? Те места дикие, людей мало. По-моему, отлично подходит.

— Да, в этом есть доля истины… — задумчиво согласился Арен, — но я уверен, что Тилль…

Элемин надоело слушать их спор, поэтому вскоре она перестала прислушиваться.

В результате они так и не решили, куда им теперь отправляться. Капитан Фэйрвинд собирался плыть на юг, в Кромленс за товарами, но был согласен высадить путешественников в порту Боренберга, который был по пути. Там они смогли бы пересесть на более подходящий корабль.


Поскольку судно было невелико, спать им предстояло в трюме среди ящиков с провизией и какими-то товарами. Арен где-то раздобыл одеяла. Несмотря на то, что едва минул полдень, Элемин почти сразу же провалилась в сон, укрывшись возвращённым ей плащом.

Когда девушка проснулась, в трюме находился только Ламберт.

— Добрый вечер, соня! Ты как раз вовремя, скоро будем ужинать, — улыбнулся мужчина, заметив, что она села.

— Почему ты здесь? — тихо спросила Элемин.

Они впервые остались наедине, и девушка чувствовала себя неловко.

— В смысле?.. — не понял он.

Элемин пожалела, что спросила, но пути назад уже не было.

— Почему ты решил помочь мне? Я думала, что работа для тебя важнее всего… — девушка ещё не окончательно проснулась, поэтому не придумала ничего лучше, кроме как задать вопрос напрямую.

Услышав это, Ламберт усмехнулся:

— Как видишь, я полон сюрпризов. На самом деле, когда ты пропала, я хотел поехать за тобой, чтобы выяснить причину твоего исчезновения самостоятельно… Но у меня не было достаточно денег для путешествия, и я решил немного повременить с этим. А потом узнал, что агенты потеряли твой след вблизи северных гор. Я боялся, что тебя уже нет в живых, ведь все знают, что путешествовать зимой в тех краях слишком опасно. Я мог бы поехать туда, но знал, что все мои поиски будут бессмысленны: всё равно в горы не получится подняться до самой весны. Поэтому я ждал, пока потеплеет и присматривал подходящий корабль. Однако ты меня опередила — сама появилась в Фальтере. Как только один из агентов обмолвился, что в руки герцога Лерайе попала изменница, которую разыскивали на протяжении полугода, я сразу догадался, что речь о тебе. И понял, что это мой шанс помочь.

Девушка чувствовала, как в её груди теплеет от его слов. Как она вообще могла подумать, что он бросит ее? Теперь эти мысли казались ей полной чушью.

— Спасибо тебе, — она осеклась, пытаясь скрыть предательски дрогнувший голос.

Он пересел поближе и обнял лучницу. Элемин прижалась к нему, склонив голову и вдыхая знакомый запах.

— Я соскучился.

— Правда?

— Глупышка, — он улыбнулся, — разве я мог промерять тебя на этих придурков из разведки?

Ламберт поцеловал её, и девушка почувствовала его руку у себя на талии.

— А вот и ужин! — дверь трюма распахнулась от пинка Арена, руки которого были заняты тарелками с едой.

Моментально оценив обстановку, чародей хихикнул:

— Кажется, мы не вовремя…

Элемин отпрянула от Ламберта и отвернулась, пытаясь скрыть смущение. Арен замер, насмешливо глядя на них, а за его спиной возник Фарлан, нёсший кувшин и деревянные стаканы. Бывший агент с шутливым недовольством взглянул на пришедших:

— Могли бы чуть попозже зайти.

— Если вы не голодны, то мы можем съесть и вашу половину тоже. Хотя я не уверен, что Элемин будет с этим согласна, — Арен невозмутимо поставил тарелки на ящик.

— Ладно уж… — Ламберт встал и потянулся, — что на ужин?

— Не знаю, к каким излишествам ты привык на службе у короля, но у нас всё очень просто: хлеб, солонина, немного сыра. И эль, — Арен уже отрезал себе толстый ломоть.

— О, чудесно, как раз то, что нужно, — Ламберт невозмутимо налил себе из кувшина, принесённого Фарланом, а затем обернулся к Элемин, — ты будешь?

— Я лучше попью воду из фляги, — ответила она.

— Как хочешь.

Элемин заставила себя подняться и присоединиться к остальным за трапезой.

Она не знала, почему то, что друзья застали их с Ламбертом, так сильно её смутило. Ведь и Арен, и Фарлан прекрасно знали, в каких отношениях она была с бывшим агентом. Однако теперь Элемин было стыдно смотреть на своих спутников, и потому весь ужин она провела молча.


После еды Ламберт принялся рассказывать истории из своей жизни. Элемин уже много раз слышала их — а порой даже была непосредственным участником этих событий — поэтому ей вновь стало скучно. Она предпочла вернуться на своё место, зажечь лампу и достать книгу сказок, чудом спасённую из Фальтера. Погладила рукой шершавую обложку и с грустью отметила, что краска с золотых букв на корешке сильно осыпалась. Элемин открыла книгу на случайной странице, и перед ней распахнулся красивый цветастый разворот с "Тремя великими драконами", ещё одной историей, которую она любила в детстве. На картинке были изображены эти могущественные ящеры: зелёный, золотой и красный. Чешуйки на шкуре каждого из них словно переливались и искрились. В легенде рассказывалось о том, как маленькая девочка-сирота подружилась с драконами, и те научили её магическому искусству. Из никому не нужного ребёнка она превратилась в могущественную волшебницу, к советам которой прислушивался даже король. Элемин принялась рассматривать картинки. Бумага шелестела под её пальцами, и лучница сама не заметила, как дошла до конца сказки. Она уже хотела перелистнуть дальше, но вдруг обратила внимание на лёгкий кисловатый запах, исходящий от страницы. В недоумении Элемин поднесла книгу к носу, уверенная в том, что ей померещилось.

— Элемин? Все хорошо? — Ламберт заметил странные действия девушки, — Я знал, что ты любишь запах печатной краски, но не думал, что настолько…

— Нет. Запах свеженапечатанной книги давно выветрился, это другое, — Элемин перехватила книгу поудобнее и начала прикладывать страницу к горячему колпаку лампы.

— Если ты так хочешь спалить её, то делай это на палубе, пожалуйста… — недовольно протянул темноволосый агент.

Полуэльфийка упрямо продолжала нагревать бумагу. Постепенно на листке, прямо под виньеткой, отделяющей текст от пустого места на странице, проступили рукописные буквы. Девушка начала сдвигать лист, чтобы прогреть и остальные части.

— Я помогу, — Арен пересел ближе к ней и забрал книгу.

Прищурившись, он провёл рукой по листу, нагревая его магией, и наконец слова проявились целиком.

— Лимонный сок? Как-то чересчур просто… — заметил чародей.

— Когда я была совсем маленькой, ещё до того, как меня забрали в Академию, мы с отцом играли, записывая такие зашифрованные сообщения. Не думала, что когда-нибудь увижу их вновь, — пояснила Элемин.

Девушка потянула книгу к себе, и Арен немедленно вернул её. Элемин принялась читать. Почерк отца был неровный и скачущий, будто он писал в спешке.

"Дорогая Элемин! Я не знаю, когда ты обнаружишь это письмо, но надеюсь, что будет ещё не слишком поздно. В сейфе за зеркалом ты найдешь очень важную вещь, сохрани её. Поезжай на север, как я и просил тебя. Там ты сможешь найти ответы на большинство из своих вопросов. После севера — на юг, в Кромленс. Насколько мне известно, одно из сокровищ хранится где-то там, в башне посреди пустыни. Это очень важно, поверь мне! От этого зависит будущее Фальтерии. Я верю, что ты справишься с этим, моя девочка." Внизу обнаружилась маленькая приписка: "Лучше не вовлекай в это дело Ламберта".

Последние слова вызвали у Элемин грустную улыбку. Отец никогда не одобрял их отношений, поэтому она не слишком удивилась. Девушка отдала книгу Арену.

— Теперь ясно, где искать следующий осколок, — она поднялась, — мне нужно побыть одной.

Письмо всколыхнуло в ней воспоминания об отце, а вместе с тем вернулась горечь утраты и чувство вины. Денталион заплатил жизнью за то, чтобы у Элемин была возможность собрать осколки воедино, а она так глупо попалась и отдала Герцогу Лерайе один из них.

Когда лучница вышла на палубу, оказалось, что ночное небо заволокли серые тучи; стало зябко. Элемин обхватила руками плечи, чтобы хоть немного согреться: плащ она забыла в трюме, но сейчас возвращаться туда не хотелось. Она села на полупустой мешок, прислонившись спиной к стене каюты, прикрыла глаза и замерла, вслушиваясь в шум волн и скрип рулевого колеса. Элемин слишком устала от этого бесконечного путешествия.

Девушка не знала, сколько так просидела. Может, прошёл час, а может, всего несколько минут. В какой-то момент рядом раздались шаги, и на её плечи упал мягкий плащ, ещё хранивший тепло своего владельца. Элемин открыла глаза и увидела Фарлана. Она предположила, что эльф собирается отругать ее за потерю осколка.

— Тебе бы стоило пойти в трюм, там теплее, — тихо произнес мечник, останавливаясь рядом.

Элемин промолчала. Ей не хотелось отвечать.

— Не вини в этом лишь себя, — эльф облокотился о борт судна, отвернувшись от девушки, — мы с Ареном тоже виноваты, что не смогли вовремя прийти на помощь.

— С каждым днём мне всё больше кажется, что я ни на что не способна, — призналась девушка, — зачем я только ввязалась в это… Очевидно, что никакой спасительницы мира из меня не выйдет.

— Тебе всего лишь двадцать три, и настоящие проблемы в твоей жизни начались чуть больше полугода назад… а я живу с подобной мыслью уже больше двадцати лет, — хмыкнул Фарлан. — С тех пор, как потерял дорогого мне человека.

— Ты любил её? — осторожно спросила Элемин.

Ответ был очевиден, но девушка хотела услышать это от него.

— Да. Больше, чем собственную жизнь. Я был готов умереть ради Винделии с того момента, как мы покинули Алатор, но в результате она выбрала твоего отца, — по тону эльфа было ясно, что даже спустя столько лет он все ещё не простил Денталиона, — я ревновал. Сбежал, а потом вдруг услышал голос, зовущий меня из глубин Миртиса. Я пришел туда, подобрал меч, и демон, заключённый внутри, подчинил меня своей воле. Под его контролем, я сотворил множество ужасных вещей… Что касается окончания этой истории, то ты его уже знаешь.

Элемин промолчала, видя, что эльф ещё не выговорился.

— Самое отвратительное, что даже сейчас, зная, к чему привела моя ревность, я сомневаюсь, что поступил бы иначе, будь у меня возможность изменить прошлое, — горько признал Фарлан, — как видишь, из меня герой тоже посредственный. Однако если не мы, то кто сделает это за нас? Если мы откажемся сейчас, то не пожалеем ли о своем выборе потом, столкнувшись с последствиями? Лучше уж потерпеть неудачу, чем знать, что ты мог всё исправить, но не попытался.

Слова эльфа заставили Элемин задуматься. До этого момента девушке казалось, что мысли о неудаче и собственной непригодности приходят в голову лишь ей одной. Теперь она убедилась, что даже Фарлан, с виду всегда такой сильный и уверенный в себе, порой сомневается в успехе. На душе сразу стало легче.

— Знаешь, у нас собралась отличная команда: агент-неудачница, эльф, убивший свою возлюбленную и озабоченный маг-извращенец, — усмехнулась Элемин, — осталось только Ламберту роль придумать. Пожалуй, ему бы подошла роль дружелюбного маньяка-алкоголика.

— Он любит выпить?

— Больше, чем некоторые, — пожала плечами девушка, — хотя сколько бы он ни выпил, я никогда не видела, чтобы он пьянел до потери разума… Ты не замёрз?

Она так резко сменила тему, что Фарлан удивлённо обернулся, оторвавшись от созерцания волн, лижущих борт корабля.

— Ты, конечно, очень благородно отдал мне свой плащ, но не думаю, что тебе пойдет на пользу, если помимо морской болезни появится ещё и простуда. Поэтому либо возвращайся в трюм, либо садись, — она похлопала рукой свободное место рядом с собой.

Слегка помедлив, эльф предпочёл остаться, и Элемин поделилась с ним плащом, придвигаясь ближе. Девушку больше не смущало это: после всего, через что они прошли вместе, она перестала испытывать дискомфорт, находясь рядом с ним.

— Как ты себя чувствуешь? Тебя сейчас не укачивает?

— Пока мы спасали тебя, Арен купил нормальное зелье против морской болезни. Так что всё в порядке.

— Это хорошо… — протянула девушка, — кстати, а как вам с Ламбертом удалось встретиться? Вы его искали? Или это он нашёл вас?

— Всё куда проще, — ответил Фарлан, — Арену удалось отследить то место, куда тебя отвели, поскольку его лента была не для красоты. Мы с ним решили, что должны разделиться: он отправится в порт, найдёт корабль и отвлечёт стражников, а я собирался принять облик герцога, проникнуть в убежище Крадущихся и освободить тебя. Знаю, крайне ненадёжный план, но мы не смогли придумать что-нибудь получше, а действовать нужно было быстро, чтобы спасти тебя до того, как они примутся за серьёзные пытки.

Элемин поёжилась и потёрла избитый бок. Что и говорить, Фарлан успел как раз вовремя.

— У меня не было чёткой карты убежища, поэтому я руководствовался лишь беглым планом, который смог начертить Арен при помощи своего магического сканирования местности. В итоге от него было больше вреда, чем пользы — слишком много неточностей. Поэтому мне нужен был человек, который мог хорошо ориентироваться в убежище. Я планировал захватить встреченного в туннелях агента, и так вышло, что им оказался Ламберт, потому что он шёл в том же направлении, что и я. Каким-то образом он смог отличить меня от настоящего герцога Лерайе, между нами завязалась схватка. В результате оказалось, что он тоже собирался тебя спасти.

— До сих пор не верится, что он это сделал… — пробормотала Элемин

— Почему ты так удивлена? Мне казалось, вы с ним в очень близких отношениях…

— Да, но… понимаешь, это другое. Ламберт всегда разделял работу и личную жизнь, и обычно первое было для него важнее. Потому я и не рассчитывала, что он поможет нам, даже не попыталась его отыскать, когда мы приехали в Фальтер. А теперь выходит, что он изначально собирался меня спасти… Сейчас мне стыдно, что я в нём усомнилась. Честно говоря, я уже и не думала, что мы вновь встретимся как союзники.

Фарлан отвернулся и посмотрел на серое небо:

— Что ж, могу лишь порадоваться за тебя.

Мечник был раздражён, и девушка заметила это, но решила, что причина кроется в нежелании Фарлана принимать ещё одного члена в их небольшую команду.

— Спасибо, что опять пришёл мне на помощь, — попыталась сменить тему Элемин.

— Было бы обидно, если бы ты сгинула в подвалах Крадущихся после всего, через что мы прошли, — усмехнулся эльф.

— Я польщена, что ради меня вы с Ареном объединили усилия и даже не покалечили друг друга!

Фарлан хмыкнул.

— Знаешь, я уже начинаю думать, что взять с собой твоего дружка было не такой уж плохой идеей. По крайней мере, теперь у Арена будет меньше времени, чтобы доставать меня.

Элемин негромко рассмеялась, услышав такое предположение.

— Главное, чтобы они не начали надоедать тебе вдвоем. Иногда Ламберт бывает невыносим.

Они продолжили сидеть в тишине и вместе смотрели, как над поверхностью моря сгущается туман.

— Если Камень порталов существует, то и драконы тоже? — тихо спросила Элемин, не особо надеясь на ответ.

— Ты про Анар'Эндал — таинственный драконий остров, который находится где-то во Внутреннем море и скрыт туманами от простых смертных?

— В том воспоминании Тилль говорила что-то о драконах. Неужели она виделась с ними? Я всегда думала, что это лишь древние легенды…

— Кто знает… — задумчиво ответил Фарлан, — однако ведь и тэрионы считаются сказками, верно? А ты видела одного из них своими глазами.

— Да, ты прав, — пробормотала девушка, — может, когда-нибудь мы встретим и драконов.

Она осторожно положила голову эльфу на плечо. Рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.


***

— Сегодня вечером опять бал. Пойдешь на него?

— Снова? — Мия зевнула. — У вас они тут каждые несколько дней что ли?

Девушка откусила кусочек мягкой свежей булочки, поданной на завтрак.

— Практически, — Мириэль улыбнулся, — хотя этот будет особенный, прощальный. Мы будем чествовать героев, которые отправятся на войну с Фальтером.

— И что, на него приглашены все, кто войдёт в войско Алатора?

— Разумеется, нет. Будут только высшие чины — капитаны, генералы и так далее. Пригласить всех невозможно, слишком много было бы народу, — объяснил Мириэль.

Мия заметно расстроилась.

— Знаешь, раньше я думала, что в Алаторе прогрессивное общество, где нет чёткого деления на аристократию и простой народ. Но с тех пор, как я здесь, постоянно убеждаюсь в обратном… Взять те же балы. На них разрешается присутствовать только знати, а меня пускают лишь потому, что я вместе с тобой. Пока богатые развлекаются и страдают от безделья, менее обеспеченные граждане вынуждены работать, чтобы прокормить свою семью. Здесь всё так же, как в Фальтере. Только хуже, потому что в роли знатных господ — эльфы, а в роли их подданных — люди. Но никто не выбирает, кем ему рождаться!

Мириэль вздохнул. Он не любил обсуждать подобные темы за завтраком, но Мия не оставила ему выбора.

— Не соглашусь, разделение на слои общества будет всегда. Даже если в какой-то момент все люди вдруг станут равны, то это ненадолго. Со временем обязательно появятся лидеры и те, кто будет им служить. И это правильно, ведь если каждый будет поступать как хочет, то такому государству — или городу — очень быстро придет конец. Наше главное отличие от Фальтера и Галэтриона в том, что мы никого не ограничиваем. Мы позволяем всем учиться — у нас есть бесплатные школы для детей, в том числе и человеческих; мы предлагаем им работу с нормальной оплатой — в городе, на заводах, в шахтах. И если они будут достаточно стараться, то у них есть шанс подняться на одну ступень с нами.

— У людей без магических способностей почти нет шансов, — возразила Миа, — вы никогда не признаете их наравне с эльфами, потому что они не умеют колдовать.

— Ты видела господина Леандра? Вот уж у кого точно способностей к магии нет. Однако уже несколько лет всеми производствами и технологическими исследованиями Алатора заведует именно он. И добился он этого самостоятельно: я своими глазами видел, как из простого столяра ему удалось стать одним из членов Совета.

— Не всем так везёт.

— Ты права. Однако многим это и не нужно. В нашем городе практически нет нищих, потому что те, кто работают, получают достойную плату за свои услуги. А те, кто не хотят этого делать и предпочитают жить кое-как… что же, они сами выбрали этот путь. Обычно в Алаторе они не задерживаются.

— А если человек не может работать? Если это мать, воспитывающая маленького ребенка? Если это какой-нибудь больной или пожилой человек? Что будет с ним тогда? — поинтересовалась Мия.

— Для них есть специальные выплаты. Наш город достаточно богат благодаря шахтам в северной части острова, поэтому с этим нет проблем.

Девушка недоверчиво посмотрела на него:

— Без реальных доказательств звучит неправдоподобно.

— Ты можешь убедиться во всём сама, допустим, завтра. Я съезжу с тобой город, но во второй половине дня.

— Почему так поздно?

— Я обязательно должен присутствовать на сегодняшнем балу. Мне хотелось бы, чтобы ты сопровождала меня, но раз ты не желаешь идти, то тебе придется посидеть вечером в особняке. Бал закончится поздно.

— Не хочу оставаться здесь одна, — обиженно протянула девушка.

— Ну, выбор у тебя невелик.

— Ладно… Поеду с тобой, — наконец сдалась Мия.

— Вот и славно, — Мириэль улыбнулся, — после завтрака прикажу прислать к тебе портниху с новыми платьями. Даме нельзя надевать одно и то же по нескольку раз.


Колеса экипажа мерно стучали по мостовой.

— И как много людей вы отправляете на войну? — спросила Мия.

Девушка разглаживала складки на юбке вечернего платья. Оно было пастельно-мятным, с длинными объемными рукавами и лёгкой воздушной юбкой из шифона.

— Три сотни эльфов-магов. Может, эта цифра покажется тебе незначительной на первый взгляд, но это чуть больше одной трети от всех высших эльфов, проживающих в городе. Что касается людей… Я не знаю точных цифр, слышал о четырёх-пяти тысячах. Всё-таки наш город не слишком крупный. Они переплывут пролив, встретятся с силами Кадара и вместе отправятся в Траум, где должны будут объединиться с войсками Галэтриона.

— Получается, все северные города поддержали вас?

— В этом нет ничего удивительного. Фальтер стал слишком наглеть в последнее время, повышая налоги, ограничивая власть городов и ничего не предлагая взамен, поэтому многие хотят с ним покончить, — объяснил Мириэль.

— Ты такой спокойный. Неужели тебе не жаль их всех? Многие погибнут в этой войне, — Мия вновь решила затронуть тему, которую ему не хотелось обсуждать с ней.

— Ничего не поделаешь. Это необходимые жертвы.

Мия отвернулась, делая вид, что слишком увлечена видом из окна.

— Не понимаю, как ты можешь оставаться таким безразличным и продолжать посещать балы, зная, как много людей скоро умрут, — тихо пробормотала она.

Мириэль не знал, что ей ответить. Возможно, за долгие годы своей жизни он стал слишком чёрств к проблемам других людей, но в то же время эльф понимал, что беспокойство обо всех подряд принесёт ему лишь душевные проблемы. Рыжеволосый маг предпочитал заботиться только о своих близких.


После очередного танца, когда Мириэль с Мией отошли к накрытому столу, чтобы немного передохнуть, к ним приблизился лакей.

— Господин Беланарис, ваш отец хотел бы видеть вас. Прямо сейчас, — чинно пояснил слуга, отвесив низкий поклон.

— Хорошо. Идём, — Мириэль подал руку девушке, но лакей покачал головой.

— К сожалению, вашей спутнице придётся подождать здесь.

Мия испуганно посмотрела на эльфа — ей ещё не доводилось оставаться на балах одной — однако Мириэль ободряюще сжал руку волшебницы в своих ладонях.

— Не бойся, я быстро.

Девушка уже раскрыла рот, чтобы возразить, но в последний момент всё же решилась этого не делать. На её лице отразились грусть и покорность.

— Я буду здесь. Пожалуйста, возвращайся поскорее.


Лакей провел Мириэля сквозь несколько просторных залов, заполненных танцующими парами, и подвёл к двум разговаривающим мужчинам. Отец Мириэля и господин Леандр сжимали в руках бокалы с вином и о чём-то негромко беседовали.

— Господин Беланарис, как вы и просили, — поклонившись, слуга растаял в толпе.

Мириэль поприветствовал хмурого отца и изобретателя. Рыжеволосый маг невольно подумал, насколько же Фарлан стал похож на своего отца: точно такое же напряжённое и мрачное выражение он часто видел на лице брата, когда они встретились в Галэтрионе. Разве что отец выглядел гораздо строже и величественнее с зачёсанными назад короткими рыжими волосами и в идеально подогнанном выглаженном камзоле.

— Надеюсь, я не помешал вашему разговору, — извинился Мириэль, как того требовали правила.

— Довольно, — отец поднял руку, — мы как раз говорили о тебе. Было решено назначить тебя командующим над одним из отрядов, которые отправляются на войну с Фальтером. Под твоим началом будет сотня магов.

— …что? — Мириэль был так удивлен, что на миг растерял все свои навыки этикета.

— Корабль в Кадар отправляется завтра на закате, поэтому будь готов. Не подведи меня, — сухо бросил отец, — теперь ты можешь идти. Это всё, что я хотел сказать.

Мириэль не нашёлся что ответить и промолчал. Кивнув на прощание отцу и его собеседнику, он медленно, словно в тумане, побрёл обратно к столу, где оставил Мию. Ему казалось, что музыка вмиг стала тише, а танцующие словно куда-то испарились. Весь окружающий мир потерял краски в тот момент, когда он узнал, что его отправляют на войну с Фальтером.

— Что случилось? На тебе лица нет, — Мия приблизилась и обеспокоенно заглянула ему в глаза.

— Нам пора возвращаться домой, — рассеянно ответил маг и взял её за руку.

— Ты уверен? Но мы ведь только недавно приехали…

Не отвечая, Мириэль повёл ее к выходу.


— Ты наконец расскажешь мне, что произошло? — сидя в экипаже, Мия скрестила руки на груди. — Обычно ты довольно учтив и не покидаешь балы так поспешно.

— Они отправили меня вместе с теми магами. Мне придется уехать уже завтра, — глухо пояснил эльф.

Он уже слегка оправился от первоначального удивления и теперь мог рассуждать более здраво.

— О… — Мия замолчала, с сочувствием глядя на него, — знаешь, я ожидала чего-то такого. Всё же именно ты принес эту новость в Алатор.

— Наверное, ты права, — не стал отрицать Мириэль, — однако не понимаю, зачем им отправлять такого, как я… У меня ведь нет никакого опыта в битвах, а они хотят, чтобы я взял на себя командование целой сотней.

— Значит, твой отец верит, что ты справишься, — улыбнулась девушка.

— Иногда мне кажется, что Фарлан правильно сделал, когда сбежал из дома… — признался маг, — наш отец всегда хотел всё контролировать.

Мия придвинулась ближе к нему, желая поддержать.

— Я поеду с тобой, — решительно заявила волшебница.

— Ты не можешь… — начал он, но девушка лишь покачала головой.

— Мне нечего делать в этом городе без тебя. Кроме того, мои родители всё ещё остаются в Фальтере, забыл? Так что это не обсуждается.

Мириэль отчаянно хотел оставить её дома. Не желал подвергать жизнь Мии опасности, но понимал, что девчонка обязательно найдет способ вернуться на материк, пусть даже он прикажет запереть её. Разве чародейку остановишь?

— Хорошо. Поедем вместе, — сдался маг.

Загрузка...