Китай, провинция Хэнань, осень 1597 года

Отзвучала большая «певучая» раковина, вместо колокола сзывавшая монахов на молитву и объявлявшая об окончании церемонии. Хуа То направился в келью настоятеля. Прежде чем войти, он поднял рукава и полюбовался шелушащимися на запястьях следами ожога. На розоватой новой кожице гордо багровели знаки Тигра и Дракона.

Когда беглец вернулся, тайпан Шаолиня сразу же послал его в Коридор смерти, предупредив, что он либо сдаст экзамен, либо навеки останется лежать у подножия статуй. Если испытуемый опять потеряет сознание, вытаскивать его не станут. Обычаи надо блюсти!

Забыв о грации и достоинстве, с которыми его приучили сражаться, То превратился в хитрого сторожкого лиса. Тихонько прокрадывался мимо идолов, не стеснялся падать, чтобы избежать ударов, ставил блоки только двумя руками. Мимо зловредной тридцать второй статуи просто прополз на брюхе. Ему, окровавленному, с десятком царапин, синяков и шишек, понадобилось почти полстражи, чтобы добраться до конца коридора. Дверной проем был закрыт медным котлом весом в полтораста кын,[216] раскаленным докрасна. Чтобы пройти, надо было убрать его, обхватив обнаженными руками — при этом на запястьях выжигались священные символы.

Хуа То очистил отмершую кожу с подживающих шрамов и перевел взгляд на свой пояс. У бойцов цюань-шу он служит знаком отличия. Мужчины завязывают его справа, женщины — слева, наставники — посередине.

У То узел лежал на пупке. Великая честь — и огромная опасность при появлении в толпе и вообще любой компании. Пояс, завязанный посередине, означает, что ты претендуешь на самое почетное — среднее — место за любым столом, а потому любой человек может вызвать тебя на поединок, если сомневается в твоем праве и способностях.

Знаки Тигра и Дракона, пояс — атрибуты монаха Шаолиня. Но тело не облекает желтое одеяние жреца, голова не выбрита, как полагается служителю буддийской секты чань.

Вот и получается, что Хуа То из людей вышел да в небожители не попал.

Беглец явился в храм на седьмой день восьмой луны, когда Пастух и Ткачиха, звезды в созвездиях Водолея и Лиры, разделенные Млечным путем, приходят на свидание друг к другу. Это благоприятное время для возвращения. Лишь раз в году сороки составляют из своих хвостов мост через Светящуюся реку, чтобы влюбленные, которым не суждено было соединиться на земле, встретились хотя бы на небе.

Сегодня уже праздник Двойной девятки.[217] Прошедшее время он жил подобно остальным наставникам, упражнялся вместе с ними, обучал послушников. Все по-прежнему дружелюбны с ним, уважают и любят его, как брата. Тайпан разговаривает с ним, как с сыном.

Почему же он чувствует себя изгоем, почему тонет в этом море всеобщей приязни и благожелательства?!

Настоятель По оторвал взор от трактата легендарного императора Шэньнуна, первого в мире учебника по лекарственным травам, и улыбнулся своему любимцу.

— Я ждал, что ты потребуешь решающей беседы, Маленький Дракон, — назвал он гостя почетным именем, присвоенным после сдачи выпускного экзамена. — У другого выжидание и нерешительность продолжались бы годы. Ты же не рожден быть обработчиком нефрита.

Хуа То не обиделся на прозрачный намек. Особая твердость нефрита требует от мастеров огромного терпения и прилежания: одна маленькая подвеска делается два-три года. Что ж, нетерпеливость, неумение ждать — главные недостатки его характера, он это признает…

— Что гнетет тебя, сын мой?

— Сяньшэн, я уподобился чиновнику, которого допустили до стола в ямэне, не выдав шапки и пояса…[218]

— Только и всего? Не пристало обитателю храма валяться в красной пыли, то бишь предаваться суете лишь из-за того, что ему не стригут волосы и не одевают в желтое. Да и в конце концов, хорош Лянский сад, а долго в нем не проживешь.[219] Лунный старец не привязал тебя к обители красными нитями.[220] Сумев совершить побег отсюда, а потом пройдя Коридор смерти, ты обрел свободу входа и выхода. И потом, монаха, который изуродовал и унизил родственника императорского дома, ищут сюньбу и Божественная Паутина. Пока я скрываю тебя, но долго оставаться здесь тебе опасно…

— Тайпан, я окружен заботами храма, как шашки игрока, проигравшего партию в вэйцы,[221] фигурками противника. Я не могу уйти просто так, даже если обитель не нуждается более в моих услугах. Я ответил врагу злом на зло. Ныне я обязан воздать добром за добро — и Шаолиню, и вам лично, и всем братьям. Приказывайте, я готов отдать свою жизнь. Мне самому она больше не нужна, я выполнил свое предназначение. Расправа с обидчиком для меня была лишь свадьбой в период траура.[222] Мне теперь все равно — жить или умереть, молиться или сражаться! Располагайте мною!

— Похвально, что ты достиг гармонии, при которой жизнь и смерть едино желанны и нежелательны. Прискорбно, что ты не обрел высшей цели, утолив жажду мести. Бодхитсатвы отдаляют от себя нирвану, дабы направить человеческий род на путь истинный. Не храму, не мне должен ты услужить, а тому, что является корнем всего…

— Смысл сказанного вами не достиг моего разума…

— Что общего у хань-жэнь, хань-цзы, хань-хуа?[223]

— Хань — старинное название и символ Срединной империи!

— Вот и послужи Хань!

— Каким образом?

— Иероглиф шоу, обозначающий долголетие, как известно, в живописи изображается сотней различных способов. Путей служения Хань во много раз больше, только слепой их не увидит!

— Сяньшэн, простите, цитировать при вас Кун-цзы все равно, что хвастать своим топором перед домом Лу Баня.[224] И все же напомню, что, согласно его учению о дао,[225] предписывающему создание определенных порядков в обществе, есть три главных устоя: почитание подданными своего государя, детьми отца, женою мужа. Мудрец ничего не говорил о необходимости служить стране.

— Времена меняются. Что было хорошо для Кун-цзы тысячелетия назад, плохо для нас…

— Вы святотатствуете, подрываете каноны… — вяло пробормотал потрясенный То.

— Хоть бы и так! Вся жизнь — это ниспровержение авторитетов и избитых истин! Когда тебя принимали в храм, настоятель Као Минь предупредил: из трех главных устоев тебе надлежит выполнять лишь первый. Ты повиновался без слов, не плакал, как голодный котенок. Теперь, накануне твоего ухода из Шаолиня, я объявляю: отрекись и от первого устоя. Конец династии Мин близок, и тебе суждено стать одним из ее могильщиков ради спасения Хань.

— Разве я не могу остаться в храме и посвятить себя Будде?

— Увы, нет. Твои способности позволили бы тебе сделаться настоящим сифу — великим учителем, объединяющим качества непревзойденного бойца цюань-шу, искусного целителя, мудрого ученого и умелого наставника. Совершив побег ради мести, ты избрал себе другую дорогу — путь крови, насилия и жестокости. Вдобавок еще и украл серебро из храма…

— Вы несправедливы, сяньшэн! Взамен него я принес драгоценный меч, который стоит в тысячу раз больше, чем я позаимствовал из казны обители…

— Ладно, будем считать, что ты совершил для Шаолиня выгодную торговую сделку. Но чем ты недоволен? Ты в детстве мечтал стать чиен-чиа — ты стал им! Радуйся, благородный мечник! Спасай свою страну!

— От кого?

— Разве тебе выбили глаза, что ты не видишь врагов?

Обрати свой взор на юг — японские самураи пытаются проглотить союзную нам страну Чаосянь. Переведи взгляд на северные границы — там усиливаются дикие маньчжуры, опустошающие наши окраины. Их великий вождь Нурхаци[226] грозит превратиться во второго Чингиз-хана, а наше близорукое правительство не распознает грядущей опасности, не готовится к войне. Государственные войска слабы, в полках насчитывается едва половина состава, потому что военачальники получают жалованье и довольствие на всех, кто числится в списках, и забирают себе все предназначенное для мертвых душ! От ревизоров откупаются, гнев императора отвращают дорогими подарками. Отражение набегов мелких варварских шаек выдают за великие победы, против больших вражеских отрядов не выступают, отдавая им на разграбление села и города!

Войска «зеленого знамени», что существуют в провинциях, еще хуже. В каждой местности ополчения вооружаются и обучаются по-своему. Вот что пишет некий честный историк: «Большие провинциальные армии, за одним или двумя исключениями, существовали только на бумаге, и солдаты выглядели немногим лучше нищих». И все это с ведома и попустительства великих кормчих Чжунго. Поистине, наши власти — самые худшие враги народа!

Уже с середины царствования императора Шицзуна[227] непомерно возросли расходы на снабжение границ, строительство дворцов, моления и жертвоприношения. Не было от них свободного дня. Танцзан — казначейство оскудело. Сы-нун, земельные чиновники, перебирали сотни способов, изыскивая средства повысить доходы. Продавали монастырские земли, брали откупы с преступников, увеличивали фу — подати… И все равно не могли покрыть нехватку. В общей погоне за наживой юесы — местные власти задерживали взносы в казну.

Сейчас стало еще хуже. Запретный город придумал множество не записанных ни в каких законах податей: новый налог синьсян, равные поборы цюньшу, налог на постройки цзянь цзя. Евнухи во главе с Лю Цзинем нередко издают подложные указы без ведома императора, сам юнши[228] правит страной подобно Цао Цао.[229] Те, кто выступает против этой клики, объявляются предателями и гибнут в тюрьмах и на эшафотах. Так сгинули многие члены Дунлиня.[230] А тем временем отцы народа жируют на всеобщем бедствии, соперничают друг с другом в роскоши, какая и не снилась Ши Чуну и Ван Каю!

Хуа вспоминает: в эпоху Тан эти сановники хвастались своим богатством друг перед другом. Первый сделал полог из фиолетового шелка длиной в 40 ли. Второй, дабы переплюнуть соперника в расточительстве, построил навес из парчи длиной 50 ли.

— А сколько вреда принес «морской запрет» на торговлю с заграницей! — горячился настоятель. — Мало того, что разоряются наши собственные купцы, а чужеземцы наживаются! Запрет усилил переселение ханьцев на острова Южных морей, во Вьетнам, Сиам.

— Я согласен с вами, сяньшэн: дела в Чжунго действительно хуже некуда. Но что же могу сделать я?

— «И что он умел? Только стрелять фазанов», — сыронизировал По. — Работающий дурень важнее спящего мудреца.

Хуа понял намек, восходивший к эпизоду из книги «Цзочжуань». Некий вельможа Цзя, будучи уродлив, взял в жены красавицу. Три года он не мог добиться от нее ни слова, ни улыбки. Как-то, подстрелив на охоте фазана, Цзя преподнес его супруге, и тут она в первый раз приветливо его встретила. Увидев это, вельможа сказал: «Поистине не следует пренебрегать никакой своей способностью. Ведь не умей я стрелять, ты бы так никогда не улыбнулась мне и не заговорила со мной».

— В самом деле, тайпан, каков ваш план, куда я должен приложить свои силы?

— Смена династий происходит обычно в годину военных потрясений и нападений захватчиков. Сюнны, чжур-чжени, тангуты, монголы завоевывали Китай, когда он ослаблялся внутренними распрями. Восстания народа вызывались злоупотреблениями сидящих на троне и возле престола. Я не хочу, чтобы мы таскали каштаны из огня для маньчжуров, японцев или других варварских морей, тщащихся затопить Срединную империю. «Белый лотос» много раз помогал становлению династий. Пришло время одному из его лепестков снова окраситься в фиолетовый цвет власти!

Хуа был потрясен: его подозрения подтвердились!

— Так вы и вправду имеете отношение к «Байляньцзяо»?!

— А фужун[231] и вправду имеет отношение к лотосу? — насмешливо ответил вопросом на вопрос настоятель.

Взгляд из XX века

В 520 году нашей эры индийский монах, известный на родине и в Китае как Бодхидхарма, а в Японии как Дарума, пришел из-за Гималаев, чтобы распространять буддизм в самой многолюдной стране мира. С согласия императора своей штаб-квартирой он сделал монастырь Шаолинь, расположенный на склонах гор Сонша в восточной провинции Хэнань. Практиковавшиеся им методы медитации и самоограничений подрывали здоровье многих послушников, физически не готовых к серьезным испытаниям, которые входили в ритуалы буддийской секты дхьяны (по китайски — чань, по японски — дзен).

Бодхидхарма вернул своим последователям силу и энергию с помощью специальных упражнений — так называемых «18 движений Ло-Хан», разработанных им на базе древнеиндийской борьбы «ната» и принципов хатха-йоги. Они слились с местным стилем рукопашного боя, основанным на движениях животных и мифических чудищ, которые в III веке были приведены в систему великим врачом Хуа То. Все это вместе взятое и послужило фундаментом китайского боевого искусства цюань-шу или ушу. Монастырь Шаолинь прославился как лучшая в стране воинская школа и важный центр распространения буддизма. Он не мог не привлечь внимания оппозиционных правящему строю сил, а особенно — родственного по религии общества «Байляньцзяо». На протяжении многих столетий Шаолинь раздирали две противоборствующие фракции — религиозная и бунтовщицкая. Традиционно храм предоставлял убежище преследуемым властями и за его оградой скапливалось немало скрывающихся от закона. Они направляли усилия обители не на служение Будде, а на воинскую подготовку противников режима. Настоятель По, в отличие от своих предшественников, оказывавших династии важные услуги, был настроен против неё.

* * *

— Ханьцы, — продолжал По, — беспокоятся не о завтрашнем доходе — о прибылях через много лет. Предел мечтаний истинно гениального стратега — моулюэ, воинская хитрость, рассчитанная на века. Тебе суждено помочь «Белому лотосу» одолеть императорского дракона и маньчжурского дикого коня. Возможны несколько вариантов грядущей войны. Ты ведаешь: восстание «желтых повязок»[232] готовилось в тайне десять лет и лишь из-за одного предателя началось преждевременно. И сейчас может случиться, что народ не выдержит издевательств и стихийно выступит против Запретного города. Тогда на ослабленную гражданской войной империю кинутся маньчжуры. Возможно и наоборот, войска под знаменем дракона сцепятся с северными варварами, а восставшим придется иметь дело с победителем этой схватки. Когда два тигра рвут друг друга, разумно сидеть на вершине холма и наслаждаться чужой дракой. Но если существует опасность, что победивший хищник тебя съест, готовься к битве, ищи союзников. «Байляньцзяо» нашла их. Это хусци — люди Страны металла.[233]

Взгляд из XX века

К грабежу Нового Света и Востока, который в Европе деликатно называют «эпохой великих географических открытий», одними из первых приступили португальцы. В «освоении» же Индии и Китая они оказались и вовсе пионерами.

Португальцы не стремились основывать в Азии новые политические и торговые центры, а силой оружия и подкупом занимали наиболее важные стратегические пункты в Индийском океане и Южных морях, промышляя разбоем и комиссионной торговлей. Центром их экспансии стал город Гоа в Индии, захваченный в 1510 году. Здесь была ставка вице-короля.

В 1515 году Жорж Альварес впервые высадился на китайской земле — в Тамао в провинции Гуандун недалеко от Гуанчжоу — и водрузил каменный столб с португальским гербом.

Захватнические устремления европейцев вызвали отпор со стороны китайских властей. Симао д'Андраде, брат первого посла в Китае Фернао д'Андраде, вел себя, как грабитель, обстреливал из орудий побережье, возвел форт. Тогда императорский флот получил приказ изгнать чужеземцев из Тамао. Эскадра Симао д'Андраде была блокирована, и только буря помогла пятерым его кораблям уйти. Это произошло в 1521 году.

Год спустя к берегам Чжунго подошло посольство Де Мелло, отправленное из Лиссабона. Суда китайской береговой обороны атаковали хусци до выхода на берег, те ушли, потеряв два корабля.

В 1523 году пять парусников Педро Гомеса начали грабить побережье, два из них были потоплены.

Пиратствуя, португальцы одновременно торговали с Фуцзянью и Чжэцзяном — закупали черный перец, древесину, слоновую кость, специи, другие товары, а главное — провиант по очень высоким ценам. Местные власти шли на это вопреки запрещению Бэйцзина.

В 1557 году португальцы с помощью подкупа овладели районом Макао, построили здесь город по европейскому образцу, склады и крепость, сделали его центром морской торговли, привлекали сюда корабли из Японии и Южных морей, облагая их налогом в свою пользу.

Потихоньку прибирая к рукам побережье, европейцы старались пролезть в Центральный Китай, выйти на прямой контакт с Запретным дворцом. Доминиканский монах Гаспар де Круиз был одним из первых португальских миссионеров, пытавшихся проникнуть в середине XVI века ко двору повелителе Чжунго. Однако он не попал дальше Гуанчжоу.

Главной силой колонизаторов были не купцы и даже не военные, а духовенство — доминиканцы и соперничавшие с ними иезуиты, осуществлявшие духовный и финансовый контроль над европейской общиной в Китае. Почти все переводчики были членами ордена Иисуса, именно они держали в руках контакты между азиатами и европейцами. Под предлогом распространения христианства они просачивались во все слои китайского общества.

* * *

Эти сведения По изложил своему любимцу. Хуа был ошеломлен:

— Как много вы знаете о пришельцах с Запада, сяньшэн!

— Общество внимательно следит за их действиями, стремясь использовать хусци в своих целях.

— Они же слабы! Посмотрите, сколько раз наш флот разбивал их в открытых боях! Чем они смогут помочь «Белому лотосу»?

— В бедных селениях и пустое бревно служит звонким колоколом. Да так ли уж слабы люди Страны металла? Не забудь, все рассказанное тебе я почерпнул из отечественных летописей, а как врут официальные историки, не мне тебе говорить. Они не упомянули ни о подавляющем превосходстве ханьских морских сил, ни об огромных потерях императорского флота — цене побед. А порою летописцы проговариваются. На двадцать пятый год своего правления император Шицзун направил против хусци ханьский флот[234] и уже на следующий год варвары были вынуждены бросить факторию близ Нинбо. Бой на море шел несколько дней, и выходцы из западного края не уходили, пока не сбыли местным прибрежным властям все имевшиеся у них и хранившиеся в фактории товары. О чем это свидетельствует? О том, что воинское искусство их неизмеримо выше, чем у моряков драконова флага! Малым количеством они сдерживали куда более многочисленного противника столь долго, сколько им было нужно!

— Неужели они более искусны, чем воспитанники Шаолиня? — встревожился Хуа.

— Не так уж велико их умение обращаться с оружием — очень хорошо само их оружие. Пушки и мушкеты, купленные у пришельцев, во многом обеспечили победу мнимого японского царя Лин Сюцзы.

— Как же презренные западные варвары сумели обогнать Чжунго в производстве оружия?!

— Теряюсь в догадках, испытываю беспокойство духа от стыда и зависти. Пять тысяч лет мы называли себя Срединным царством, которое боги поместили между небом сверху и землей снизу. Житель Хань — существо уникальное, высшего порядка, любой другой человек — дикарь и не играет никакой роли. Только нам Небо дало право владеть миром. Все остальные монархи и народы — подданные нашего государя. Хань имела все задолго до «четырех морей» — книги, книгопечатание, искусство, поэзию, правительство, шелк, порох, ракеты, плавку металлов. А теперь мы плетемся в хвосте у каких-то диких выходцев из Западного края… Впрочем, что толку плакать о пролитом чае. Надо получить образцы португальского оружия и научиться по ним делать такое же. Тогда мы сотрем в пыль маньчжуров, разгоним войска «драконова знамени», а затем сбросим в море самих хусци! И надо поспешать, потому что двор уже протягивает лапы к оружию Страны металла! Дворцовые евнухи дозволяют даже знатным вельможам принимать новую веру, чтобы получить доступ к секретам христиан. Монахи, поклоняющиеся распятому богу, создали религиозные школы, куда принимают всех желающих. Там учат, помимо богословия, двум языкам — португальскому и церковному, на котором разговаривают лишь их священники и образованные люди. Это мертвый язык, на нем общались в древности жители Рума.

Недавно четырех выпускников этого училища направили к верховному жрецу христиан — его называют Отцом из города Рум. Общество подозревает, что эти мнимые ученики — на самом деле лазутчики и послы Запретного города, которые стремятся подобраться к огненному бою хусци.

— Значит, — догадался Хуа, — вы желаете, чтобы я окончил эту школу и тоже направился в Рум послом — только от «Байляньцзяо». Но ведь христианский Отец не станет иметь дело с мятежниками, раз у него находятся настоящие послы от самого Сына Неба…

— Ну, во-первых, император отправляет посольства лишь к своим вассальным государям, признавшим его главенство. Согласится ли румский владыка объявить себя подданным Сына Неба, сомнительно. Потому, чтобы император не потерял лицо, двор никогда не пошлет в Край металла официальных послов… Во-вторых, ты можешь поехать не к Отцу, а к его противникам.

— К тамошним мятежникам? Вряд ли они смогут выделить нам оружие, им самим нужно. И потом, с ними опасно связываться. К тому времени, как я окончу христианское училище и доберусь до Запада, бунт может быть подавлен.

— Противники румского Отца — не восставший народ, а другие законные христианские государи…

— Не понимаю…

По горестно вздохнул:

— Понять порядки в Стране металла труднее, чем попасть в гости к фее Хэнъе, живущей на Луне в Просторном Холодном Дворце. Во Вселенной существует образцовый порядок. В пяти категориях животного царства — перистых, поросших шерстью, покрытых раковиной и панцирем, чешуйчатых, безволосых — высшими существами являются феникс, единорог, черепаха, дракон и человек. Людьми управляют государи различных стран, которые, в свою очередь, подчинены Сыну Неба. Он правит непосредственно Чжунго, а через Срединную империю — всем остальным миром.

В нашей Хань, как полагается у культурного народа, все устроено логично и просто. Император одновременно и правитель, и верховный жрец. В полуцивилизованных варварских странах, тщащихся подражать Поднебесной — Чаосяни и Японии, Вьетнаме и Сиаме, — цари тоже имеют и духовную, и государственную высшую власть. У непросвещенных маньчжуров и татар, мусульманских, индуистских и буддийских владык Индии и Индонезии их шаманы, верховные жрецы и муллы существуют отдельно от светских владык. Неразумно — зачем разделять власть религии и власть государства? Да что взять с диких племен? Но и у них духовные пастыри склоняются перед троном. Так и должно быть, потому что Небесное Соизволение осеняют лишь того, кто сидит на престоле, и никого больше. Остальные властвующие светят лишь отраженным светом могущества верховного владыки…

А вот у хусци все не как у людей. Где начинается Запад, там кончается порядок. Есть много больших и мелких стран, которыми правят цари и ваны. Главой верующих во всех них является Отец из Рума. Именно ему подчиняются первосвященники этих государств, он и есть второй после Владыки Пяти Сфер[235] распорядитель человеческих судеб, перед которым все должны падать ниц! Не тут-то было! Эти ваны и царьки, хотя и исповедывают религию Христа, признают Отца из Рума своим духовным пастырем, в государственных делах ему не подчиняются.

Так можно понять по рассказам португальцев. А на днях пришли еще более поразительные сведения! Японские корсары вступили в связи с нашими пиратами и некоторыми из ханьких да син — сильных домов. К ним примкнули и португальцы, отколовшиеся от своего племени. Недавно они вместе напали на город Чжанчжоу. В их числе был морской разбойник Чжан Лянь. Настоящее его имя — Жуан де ля Консепсьон. Он — бывший португальский монах!

Среди пиратов немало членов «Байляньцзяо». Трое из них по заданию секты подружились с Чжан Лянем. Он поведал им, что многие ваны в Краю металла не признают Румского Отца, даже воюют с ним и теми царями, кто его поддерживает. И побеждают, так как у них лучшее оружие!

Выходит, тебе не обязательно стремиться именно в Рум. Ты должен просто попасть в Страну Запада, найти там повелителей, независимых от Отца, договориться с ними о закупке оружия.

Завтра ты отправишься к пиратам, будешь плавать на одном корабле с Чжан Лянем. Заведи с ним приязнь, обучись у него португальскому языку и способам боя. Заодно получше освой морское дело, тебе предстоит провести на водах немало лет. Через год добровольно пойдешь в христианскую школу, примешь их религию, окропившись водой, изъявишь желание отдать земной поклон самому великому Отцу. Они тебя непременно отправят в Рум. Мало кто из ханьцев, даже обращенных в новую веру, соглашается ехать в Страну металла с риском умереть и быть похороненным в чужой земле — ты знаешь, нет ничего страшнее для нас. Некоторые из истинно уверовавших в распятого бога решились на этот шаг. Но они были слишком знатны, ведали много секретов, и их не пустил юйши. У тебя есть все шансы!

Я завидую тебе, сын мой. Твой джосс сулит тебе стать самым великим из чиен-чиа. Если вернешься из чужих краев с успехом — сразу станешь цяньху, начальником отряда в тысячу человек под знаменами «Белого лотоса». А главное, шошуди — сказители будут слагать о тебе песни и легенды, как о героях великих романов «Троецарствие» и «Лесные заводи» или Хуа Мулань.[236] Все это, конечно, суета, — спохватился По. — Самое важное вот что. Погибнешь ты или выживешь — все равно тебе обеспечено лучшее перерождение. Не исключено, что в следующем воплощении ты станешь Сыном Неба или бодхитсатвой. Твой подвиг будет заслуживать даже такой награды!

Загрузка...