Официальный учебный курс по дисциплине «Уход за магическими существами» и учебник «Фантастические твари и где они обитают» знакомят юных волшебников с повадками разных магических животных. Однако вы не найдете в них упоминания ни об аквавириусе, ни о лунной лягушке... Об этих и других таинственных созданиях вам расскажут Луна и Ксенофилиус Лавгуды, очевидно, располагающие альтернативными источниками знаний. По их мнению, только узость мышления (а также Министерство магии) мешает волшебникам поверить в реальность некоторых животных. Гермиона Грейнджер, конечно, предложила бы другое объяснение: эти твари существуют только в воображении Лавгудов. Но неважно, кому вы поверите – экстравагантной Луне или полагающейся на факты и логику Гермионе: иметь хотя бы некоторое представление о гелиопатах и йети не помешает ни волшебникам, ни любопытным маглам. По крайней мере, это вас позабавит.
Лавгуды придерживаются разных конспирологических теорий, и Гарри даже начинает с беспокойством думать, что поддержка со стороны этой семьи вряд ли поможет убедить других поверить его словам о возвращении лорда Волдеморта. Ксенофилиус Лавгуд задолго до того, как Министерство магии начало предпринимать попытки дискредитировать Гарри, проявлял скептицизм в отношении истинных намерений этого учреждения. Информация о тварях, которую распространяет отец Луны, отражает его глубоко укоренившееся недоверие к официальным волшебным структурам.
Хотя до конца не ясно, что представляет собой личинка аквавириуса, Ксенофилиус считает, что Министерство тайно разводит этих тварей. Луна тем временем убеждена, что личинки аквавириуса – это мозги. Она видит их в аквариумах с рыбками в министерском Отделе Тайн.
Поскольку «аква» в переводе с латыни означает «вода», а личинка – это фаза жизненного цикла насекомого, например мухи, то можно предположить, что личинка аквавириуса – это некое устрашающее (недаром «вириус» схоже с «вирус»!), скользкое создание, обитающее в воде. Возможно, Луна вовсе не так уж и сильно заблуждалась насчет этой твари.
Гелиопаты – духи огня, выдуманные Лавгудами. По их версии, это огромные пылающие создания, которые сеют хаос, носясь по Земле и сжигая все на своем пути. Луна убеждена, что у Корнелиуса Фаджа есть секретная армия гелиопатов. Она делится своей поразительной теорией с Невиллом на первом собрании Армии Дамблдора, но раздраженная Гермиона вмешивается, заставляя ее умолкнуть.
Греческое «гелио» означает «относящийся к солнцу», а «патос» – «болезнь» или «страдание». Любопытно, что описание гелиопата, данное Луной, напоминает Дьяволово пламя (Адское пламя), от которого погиб слизеринец Винсент Крэбб.
Лунные лягушки – это в буквальном смысле лягушки, обитающие на Луне. Один волшебник-журналист из «Придиры» заявил, что летал на Луну на своем Чистомёте-6 (одна из моделей метлы фирмы «Чистомёт») и привез оттуда мешок лунных лягушек – вероятно, в доказательство того, что он действительно был на Луне.
Упоминания о лунных амфибиях можно встретить в древнекитайской мифологии. По легенде, женщина по имени Чаньэ украла эликсир бессмертия и улетела на Луну, а боги, хотя и позволили ей сохранить бессмертие, взамен превратили в жабу. В японских мифах говорится о том, что лунная амфибия проглатывает Луну, вызывая лунное затмение.
Некоторые из созданий, о которых постоянно говорят Лавгуды, надежно спрятаны в Министерстве магии (опять же, по их словам), но другие постоянно встречаются в обычной жизни. Вам стоит подготовиться – вдруг придется столкнуться с одним из них!
О неуловимом болтуне хамдингере известно лишь то, что многие не верят в его существование, несмотря на все старания Луны. Но на самом деле, поскольку очень мало кто слышал об этой твари, внезапное упоминание в разговоре болтуна хамдингера может быть отличным отвлекающим маневром. Чтобы помочь Гарри ускользнуть после битвы за Хогвартс и гибели Волдеморта, Луна кричит: «О, смотрите, болтун хамдингер!» Все вокруг замирают в ожидании, хотя точно не знают, о чем идет речь, а Гарри тем временем накидывает мантию-невидимку и скрывается незамеченным.
Английское название болтуна хамдингера – blibbering humdinger. Blibber – слово, похожее на blabber, что означает «много болтать», a humdinger – просто забавное выдуманное слово.
Если вы неожиданно оказались под омелой вместе со своей пассией, это может поставить вас в неловкое положение (согласно обычаю, оказавшаяся под омелой пара просто обязана поцеловаться). Но если к этому добавляются нарглы, это просто ужасно! Однако об этих созданиях почти ничего не известно, кроме того, что уже упомянутые омелы, по словам Луны, ими просто кишат. Когда Чоу Чанг сообщает Гарри, что они стоят под омелой, он замечает (вспомнив рассказы Луны), что растение, скорее всего, заражено нарглами. (Отлично сработано, Гарри!)
Эти крошечные летающие создания способны проникать к вам в уши и делать мысли неясными и путаными. Самый простой способ защититься от рэкспертов (и тумана в голове, который они вызывают) – наносить удары по воздуху вокруг себя. Луна упоминает об этих созданиях, когда видит, что Гарри выглядит рассеянным в «Хогвартс-экспрессе».
Совет: если вы подверглись нападению рэкспертов, воспользуйтесь советом из книги Луны и делайте танцевальные па, изобретенные ею, – размахивайте руками над головой, словно отгоняя насекомых, и одновременно кружитесь на одном месте. Подействует ли это? Возможно! Выглядит впечатляюще? Определенно.
Примечание: хотя в фильмах о Гарри Поттере Луна появляется в спектральноастральных очках, помогающих ей замечать рэкспертов, нигде в специальной литературе не пишут, что такие очки предназначены именно для этой цели.
Для семьи Лавгуд комкорогий сноркак – сродни Священному Граалю: хотя отец и дочь неустанно разыскивают любые доказательства его существования, им пока что удалось отыскать лишь рог (который на самом деле принадлежит совершенно другому животному). Комкорогий сноркак – очень робкое создание, обитающее в Швеции и, судя по всему, обладающее могущественной магией. По словам Луны, рога этих существ способны регенерировать. Однако сноркаки, как бы между прочим сообщает девочка, не умеют летать.
Постоянные читатели «Придиры», похоже, живо интересуются этим странным созданием, потому что Ксенофилиус регулярно публикует статьи, посвященные сноркаку. Перед выходом в свет интервью, взятого Ритой Скитер у Гарри, Луна сообщает мальчику, что оно появится лишь в следующем номере, поскольку ее отец планирует сперва опубликовать сенсационные сообщения очевидцев, наблюдавших комкорогих сноркаков. Позже Ксенофилиус был неприятно удивлен, что читателей больше заинтересовал рассказ Гарри, чем специальный выпуск новостей о сноркаке. Он продает интервью Гарри «Ежедневному Пророку», а на вырученные деньги отправляется вместе с дочерью в Швецию выслеживать пресловутого сноркака.
Несмотря на одержимость этим животным, Ксенофилиус все же время от времени находит в своем журнале место для более актуальных новостей волшебного общества. После того как Волдеморт захватывает Министерство магии, Ксенофилиус убирает материалы о фантастической твари и размещает информацию об ужасном перевороте,
Горячая любовь Ксенофилиуса Лавгуда к сноркакам однажды становится причиной большой неприятности. Лавгуд держит рог эрампента у себя дома, говоря всем, что это рог сноркака. Однако известно, что рога эрампента взрываются при малейшем прикосновении к ним – ровно это и происходит, когда Пожиратели смерти являются к Лавгудам, чтобы схватить Гарри. В результате взрыва дом подвергся сильному разрушению.
Луна так же, как и ее отец, увлечена странными существами, и неудивительно, что она становится натуралистом после окончания Хогвартса. Хотя девушка находит много новых видов волшебных существ, ей так и не удается отыскать комкорогого сноркака. Она вынуждена признать, что эту тварь ее отец-фантазер, скорее всего, все-таки выдумал. Судя по названию, животное, если оно и в самом деле существует, представляет собой нечто вроде свиньи со спиралевидным или изогнутым рогом. Snork – это слово, означающее храп, фырканье или поросенка, а «снорки» – название подводных существ с трубками на головах из одноименного американо-бельгийского мультсериала, популярного у маглов. Образ комкорогого сноркака мог быть также навеян поэмой Льюса Кэрролла «Охота на Снарка», в которой описывается «невозможное путешествие невероятной команды в поисках невообразимого существа».