Глава 6

Я доковылял до ближайшего каменного ограждения, о которое мог опереться. Нужно было перевести дыхание. В глазах начало темнеть, но я усилием воли стряхнул навязчивую пелену слабости. Крепче схватился за ограждение, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. Возвращая себе контроль.

На меня смотрели. Я почувствовал чужие взгляды спиной и обернулся. Из небольшого парка, скрытые до этого тенью деревьев, выходили двое. Выглядели они шикарно. Приталенные ярко-синие кафтаны с золотыми галунами. Меховые воротники на шее. Широкополая шляпа на голове, шпаги на поясе. Передо мной были те самые «драбанты», о которых ранее предупреждал доктор Бурдело.

Один из них уже стянул с руки перчатку, явно готовясь к чему-то. Я улыбнулся. Значит доктор Бурдело ещё не выходил из дворца и я успел. Выпрямившись, я улыбнулся драбантам. Махнуть им рукой не получилось. Одной я держался за ограждение, второй за свой распоротый живот. Драбанты заметили, что со мной что-то не так и ускорили шаг. Они переглянулись, перебросились между собой несколькими непонятными мне словами.

Дойдя до меня, один из драбантов обратился по-французски:

— Шевалье д’Артаньян? Вы ранены?

— Открылась старая рана, — ответил я. Слава Богу, посланные Карлом Густавом дуэлянты говорили по-французски.

В этот момент раздался заливистый смех доктора Бурдело. Смеялся он не над нами — Пьера провожал какой-то знатный иностранец, и они весело болтали между собой на немецком. Пьер и имперец остановились метрах в пяти от нас, всё ещё не замечая никого вокруг себя. Драбанты зато его сразу заметили и уверенно двинулись на доктора. Я отлепился от ограждения и последовал за ними.

Пьер продолжал о чём-то перешучиваться с немцем, даже не зная о приближающейся опасности. Я прибавил шаг, отчего живот снова вспыхнул болью. Руку уже было не оторвать, она прилипла в окровавленной рубашке. Драбанты остановились в метре от доктора, давая мне шанс.

— Бурдело! — крикнул тот из них, что уже снял перчатку.

Доктор повернулся к ним. Немец испуганно отшатнулся. Я сделал ещё пару резких шагов вперёд, обгоняя драбантов. От боли начало темнеть глаза.

— Вы оскорбили меня! — на французском выкрикнул драбант и бросил перчатку.

Но я был уже рядом. Обогнул «дуэлянтов», успел встать прямо перед доктором Бурдело, прикрывая его спиной. Перчатка ударилась о моё лицо. Скользнула вниз, но я поймал её той рукой, что ещё не была обагрена кровью. Драбанты переглянулись, а я кровожадно улыбнулся.

— Какая неудача, у вас такой сильный акцент… — сказал я. — Но, кажется, вы сказали, что я вас оскорбил. Что ж, я принимаю вызов.

— Я говорил о нём! — драбант бросивший перчатку пришёл в себя.

Я только пожал плечами.

— Не знаю, на моей стороне два свидетеля, что вы бросили перчатку мне, дорогой друг, — я всё улыбался, хотя в глазах темнело.

Немец начал согласно кивать.

— Йа, йа, — деловито заявил он, и я рассмеялся.

Своим яканьем он напомнил мне великого Сергей Филиппова, в роли шведского посла. Я чуть было не продолжил за него и не брякнул «Кемска волост». К сожалению или к счастью, именно в этот момент, мой вспоротый живот напомнил о том, как опасно смеяться в такой ситуации.

Я задохнулся от боли и сделал шаг назад. Только сила воли помогла мне не упасть на руки доктору Бурдело. Сжав крепко зубы, я выпрямил спину. Немец сказал что-то на шведском, но драбанты ему не ответили. Вместо этого, тот швед, что бросил перчатку, обратился ко мне:

— Я не буду драться с раненным на дуэли!

— Дайте мне поправиться, — спокойно ответил я. — Убьёте меня на дуэли честно, и доктору придётся покинуть Швецию.

— Почему? — не понял Пьер.

— Потому что вы обещали отвести моё тело, если что-то случится, в Гасконь, — с нажимом произнёс я. — И больше не возвращаться.

— Он обещал не возвращаться из Гаскони, если вы умрёте? — не понял драбант. Я вздохнул.

— Если я умру, больше некому будет ловить для него перчатку, — ответил я. У меня уже не оставалось сил юлить и подбирать осторожные слова. В конце концов передо мной стоял солдат, такой же как я. Он должен был меня понять.

— Соглашайтесь, гер драбант. Когда ещё вам выпадет возможность убить королевского мушкетёра и выполнить задание своего покровителя? — спросил я.

Драбанты снова переглянулись. Тот, что бросил перчатку, протянул мне руку. Я пожал её.

— Сколько вам нужно, чтобы поднять его на ноги, доктор? — спросил он у Пьера.

— Три дня.

— Через три дня, на площади Стурторьет, — сказал драбант. Я кивнул. Второй дуэлянт — или, скорее, уже секундант, добавил:

— Надеюсь, Бурдело, вы эти три дня проведёте с раненым. Мы люди благородные, но у нас всё ещё четыре перчатки на двоих.

Пьер ничего не ответил, но намёк понял. К Королеве Кристине ему пока путь заказан. Мы разошлись, причём всем было понятно: между мной и драбантами было полное взаимопонимание и уважение. Мы дрались по долгу службы, а не из ненависти.

На лошадь меня уже никто усадить не мог. Драбанты сами нашли карету и привели её к нам. Снова попрощавшись, мы обещали друг другу, что выживший в дуэли будет хотя бы раз в год пить в память об убитом. Тогда сев в карету, я заметил, насколько разочарован доктор Бурдело.

— Что с вами? Я спас вам жизнь, — устало бросил я.

Но доктор только покачал головой и ничего не ответил.

Я мог бы разговорить его, но боль в животе немного отвлекала. Мы молча вернулись в гостиницу. Когда дверь кареты открылась, я с удивлением обнаружил, что драбанты всё это время следовали за нами верхом. Открывший дверь — тот, что бросал перчатку Пьеру — помог мне спуститься. Потом, он вместе с товарищем довёл меня до номера где мы остановились.

Я был уверен, что отключусь по дороге. Но всё же смог снова попрощаться с драбантами и поблагодарить их за помощь. Пьер ввёл меня в номер и уложил на кровать, после чего, ни слова не говоря, занялся моей раной

* * *

Через три дня, я был как новенький. Не знаю, чья заслуга в этом больше — конского здоровья д’Артаньяна, или же мастерства доктора Бурдело. Но на третий день, я уже стоял на площади Стурторьет, и разминался. Драбант прибыл вовремя, в сопровождении своего друга. Тот вызвался быть секундантом. С моей стороны секундантом был доктор Бурдело.

— Вы готовы, шевалье? — спросил меня противник. Я улыбнулся:

— Как никогда готов, герр драбант.

— Хотите узнать, кто убьёт вас? — с грустной улыбкой спросил меня драбант.

— Вы человек чести, и этого мне достаточно, — ответил я.

Прежде чем обнажить шпаги, мы сошлись и пожали друг другу руки.

— Защищайтесь, — бросил после этого драбант.

Он выхватил оружие из ножен и тут же атаковал слева. Я усмехнулся такой прыти, но был готов. Моя шпага зазвенела, я с отбил удар и сделал шаг вперёд. На площади уже собралась толпа зевак. Первые выпады они встретили тихим гулом. Одобрительным или нет, чёрт его знает. Душа шведа потёмки.

Я нанёс удар следующим, скорее прощупывая оборону противника. Драбант дрался умело, ловко предсказывая мои выпады. После короткой серии из осторожных ударов, нацеленных в разные части корпуса, он немного отступил. Но с толку сбит не был. Я попытался уколоть его в грудь, но швед использовал мой удар, чтобы перейти в контратаку. Он умело принял мою шпагу на свою, подбросил её вверх и уколол сам.Целился он ровно в сердце. Я заблокировал и эту атаку, готовясь к тому, что драбант тут же сделает следующую.

Но вместо этого, противник чуть опустил свою шпагу, позволяя мне продолжить. Он был осторожен, и я сразу понял: враг хочет использовать против меня мою рану. Ждёт, пока я выдохнусь. Это было неизбежно для любого человека, с такой травмой. И всё же, я верил в себя и в своё тело. Так что, усмехнувшись, пошёл в атаку.

Толпа взревела, когда я несколько раз подряд попытался уколоть шведа в грудь. Удары были простыми и предсказуемыми, но я ставил на скорость. Дважды драбант с легкостью заблокировал эти атаки, но в третий раз, удача ему изменила. Лезвие моей шпаги вошло ему в камзол. Я лишь вспорол кожу на груди. Судя по ощущениям и вибрации шпаги, едва задел мышцы.

Противник отбросил мою шпагу в следующее же мгновение и сразу же ударил слева. Я удивительно легко заблокировал этот удар, нанёс свой. Мы сбавили темп. Обменялись короткой серией выпадов, и я начал понимать закономерность. Настоящие, точные удары, драбант наносил с одной целью. Закончить дуэль чисто, точным ударом в сердце. Я никак не подал виду, что разгадал его план.

После новой череды выпадов, я заметил также интересную реакцию секунданта. Тот явно напрягался всякий раз, когда его друг пытался уколоть меня в сердце! А значит, он заранее знал о том, как дуэль должна была закончиться. Я едва сдержал победную улыбку. Дуэль в этом плане мало отличалась от самых грязных деловых переговоров. Если ты выдал, что разгадал чужой замысел, значит проиграл.

Из-за этого, я не мог даже явным образом открыть сердце. Опытный драбант сразу бы догадался. Поэтому я снова бросился в атаку, маскируя свои действия. После очередного обмена, я сделал короткий шаг назад и едва заметно скривился. Лишь дёрнул правой рукой, как будто хочу схватиться за живот, но сразу же остановил движение. От шведа это действие укрыться не могло, а более явный сигнал «ах, мой живот» вызвал бы подозрения.

Швед, ничуть не изменившись в лице, нанёс резкий и прямой удар. Прямо в сердце, но я знал это. Мне не нужно было принимать его удар. В момент, когда он только начал свою атаку, я уже всё знал. Сделал полушаг в сторону и воткнул свою шпагу ему в правое плечо. Наконец-то противник закричал.

Его шпага дёрнулась. Враг, даже раненый, попытался изменить направление удара. Всё, что ему удалось, это разодрать мне камзол на пару сантиметров выше сердца. Лезвие моего оружия лишь сильнее вошло ему в мышцы и упёрлось в кость. Я продолжил давить, и тогда шпага выпала из его рук.

— Сдавайтесь! — крикнул я.

— Никогда, — прохрипел противник.

Я выдернул свою шпагу, швед бросился к своей. Но дуэль для него уже была проиграна. Я мог приставить лезвие к его горлу, но тогда гений всё равно попытался бы убиться об меня. Следуя зову своей дворянской чести и личной преданности Карлу Густаву. Поэтому, я вспорол ему правую руку. Кровь хлынула на мостовую.

— Доктор, остановите кровь! — крикнул я, отступая назад.

Но, конечно же, не просто отступая. А так, чтобы встать между истекающим кровью шведом и его шпагой. Конечно же, драбанта это не остановило. Он бросился на меня, но лишь для того, чтобы получить рукоятью по черепу.

Ко мне подбежал секундант. Он уже почти вытащил шпагу из ножен. Я бросил на него холодный и яростный взгляд. Льда в моих глазах было не меньше, чем у Анри д’Арамитца.

— Не дури! — холодно сказал я. — Дай доктору ему помочь.

— Ты не понимаешь, шевалье.

— Жизнь твоего друга для тебя ничего не значит?

Секундант остановился. Он понуро опустил голову. Дуэлянт уже начал приходить в себя.

— Лучше помоги нам, — сказал я, и убрал шпагу в ножны.

Вдвоём, мы уложили раненого драбанта на мостовую так, чтобы он не слишком мешал доктору Бурдело. Тот уже открыл свой саквояж, доставая инструменты. Я не очень хорошо понимал, что именно делает Пьер. Не могу сказать точно, распорол ли я вену или артерию: крови было много. И всё же, доктору удалось зашить шведа до того, как тот отправится на встречу с Создателем. После этого, Бурдело перевязал рану и, с улыбкой, сообщил:

— Полагаю, на этом мы можем закончить?

— Законы чести требуют этого, — устало кивнул секундант.

* * *

На этом, мои шведские приключения можно было считать оконченными. Я пробыл там еще неделю, дожидаясь, пока Карл Густав отправиться обратно на войну. Новых вызовов на дуэли или тем более покушений не последовало. Мы еще дважды встречались с драбантами и я даже угощал их пивом. С самим пфальцграфом мы встретились всего единожды — на очередном балу, который Королева Кристина давала по подсказке Пьера.

Разговор наш вышел сдержанным и большую его часть мы ходили вокруг да около. Лишь прощаясь, Карл Густав сказал:

— Ваш друг в безопасности, шевалье. Надеюсь, я не пожалею об этом.


Через неделю, я уже сел на корабль и отплыл во Францию. С Бурдело мы попрощались скромно, лишь пропустили по бокалу вина. Уже в порту. Он обнял меня на прощание и посоветовал быть осторожнее с раной. И хотя она уже заживала, я решил воспользоваться его советом. Держался подальше от неприятностей на протяжении всей дороги в Гасконь.

Дома я, наконец-то, встретился с Миледи. Она получила моё письмо, но вот её ответное уже не успело. Когда оно пришло в Швецию, я уже плыл через Северное море. Мы были счастливы с Миледи, как никто в мире. Забыв на несколько месяцев о всех войнах на свете, просто наслаждались обществом друг друга.


К середине 1643-его из испанской кампании вернулись мушкетёры. Д’Арамитца я поймал уже в Беарне. В «сатанинский городок» и оплот гугенотов, я ехал после того, как выпросил у Мазарини «некоторые послабления» для протестантов. Чем больше времени я проводил с Миледи и другими гугенотами, тем сильнее мне нравилась их религия. Решив, что я заработал достаточно и теперь могу заняться (немножко) благотворительностью, я прикупил в Беарне типографию.

И наладил выпуск Библий на французском. Они, пусть и в не астрономических масштабах, бесплатно рассылались по всей Франции. Мазарини немедленно купил этим любовь гугенотов. И пусть старое католическое дворянство ворчало куда сильнее, чем католическое же духовенство, мы каждые полгода отправляли в приходы ровно три сотни Библий. Пусть эта цифра была и не такой большой, это оставалось важным шагом в политике веротерпимости. Конечно же, я мог позволить себе печатать больше, но три сотни было последним словом кардинала.

Так вот, в Беарне мы встретились с Анри д’Арамитцем и я напомнил ему о давнем обещании. Мушкетёр согласился с радостью, хотя испанская кампания явно оставила на нём свой след. Взгляд его стал ещё более печальным и холодным, а на красивом лице появился глубокий шрам.

Мы написали остальным мушкетёрам, и они откликнулись, даром что все были католиками. Де Порто, д’Атос и де Бержерак присутствовали на церемонии, за что я был им весьма благодарен. Д’Арамитц женил нас весной 1643-его, и после этого события, начались короткие, но счастливые годы.

Я и сам не пойму, почему они пролетели так быстро. Казалось бы, ещё вчера я только потерял свою шляпу под Аррасом, а сегодня уже укладываю спать пятилетнюю дочурку. В своей прошлой жизни, такое же умиротворение и счастье я испытывал лишь однажд. Когда бывшая жена, моя синеволосовая ведьма, зачитывавшаяся отвратительными китайскими романами о попаданцах в наложниц Императора, выходила во второй раз замуж. После меня она встретила богатенького толстячка, всегда готово со всей нежностью прогнуться под ей закидоны, и я тогда выдохнул. Словно переложил груз со своих плеч (даром, что лет пять уже не были в браке), на чужие.

Сейчас же, я наконец-то мог порадоваться за себя. Вестфальским мир подписали в тридцать пятом, опередив календарь на три года. Испанию война подкосила куда сильнее, чем в нашем мире. Но Габсбургская старуха всё ещё держалась. Сразу же после этого мы, как я и предполагал, начали войну с бывшими союзниками. Свободными Нидерландами.

Король не получил от меня ни одного солдата, отчего наши отношения сразу же охладели. И пусть Его Величество чувствовал себя прекрасно, благодаря моей диете и рекомендация, друзьями мы бы уже не стали.

Де Тревиль написал в сорок восьмом, что я больше не могу быть королевским мушкетёром. Моё пребывание в этой роли было совсем недолгим, но я не расстраивался. У меня была моя семья, в которой я нашёл своё счастье. Гасконские стрелки всё реже нанимались его величеством, но и это было мне на руку. Их число лишь росло, а оружие совершенствовалось.

К 1650-му я смог вооружить каждого новым казнозарядным оружием. И, конечно же, фламандские оружейники бы умерли, но не раскрыли секрета Его Величеству.

Бабочка Брэдбери была раздавлена мною, и я сам не понимаю, как так вышло, что шведы напали на Речь Посполитую уже в 52-м. На троне к тому моменту уже сидел известный мне Карл Густав. Королева Кристина добровольно отреклась в его пользу тогда же, в 1652-м. Теперь короля Швеции звали Карлом X.

На сердце моем было неспокойно. Я знал, что в этот же момент, в Речь Посполитую вступят и русские войска. А значит, следом, неизбежно начнётся и русско-шведская. Конечно же, я не хотел идти на службу к Карлу X.

Но Судьба, как и всегда, оказалась ко мне благосклонна. Хотя, почти став гугенотом, я наверное должен говорить, что на моей стороне был Господь. Потому что в 1652-м я получил письмо из Московского Царства.

Полки иноземного строя, несмотря на неудачи в двух прошлых войнах, всё равно оставались эффективнее стрельцов. Новый русский царь Алексей Михайлович это понимал и потому решил реформировать армию, дав полкам иноземного строя второй шанс. А у моих гасконских стрелков уже имелась солидная репутация. Потому Алексей Михайлович пожелал нанять нас всех, чтобы скорее вернуть себе исконно русские земли.

Загрузка...