Примечания

1

Относительно, копия, секретно, входящее, телеграмма (нем.).

2

Члены юношеской нацистской организации (младшие).

3

В повести приводятся в сокращенном виде или изложении подлинные документы.

4

«Восемьдесят восемь» — на радиожаргоне букв. «целую», может означать конец передачи.

5

Просить милостыню, ходить с шапкой (местн.).

6

Плотина (укр.).

7

Нехай — пусть, пускай, авось (укр.).

8

Аист (укр.).

9

Минутка (укр.).

10

Деревня (белорус.).

11

Густой, дикий лес, урман (укр.).

12

Вот зверь! (нем.)

13

Наверно (укр.).

14

Суржик — букв. смешанная ржаная и пшеничная мука, иносказательно — смешанная русско-украинская речь.

15

Тюрьма (укр., местн.).

16

Лагерь (укр.).

17

В Полесье гак называли бочки, заменявшие в бедных хатах сундуки.

Загрузка...