ШРИ КРИШНА-НАМАШТАКАМ


1

никхила-шрути-маули-ратна-мала дйути-нираджита- пада-панкаджанта айи мукта-кулаир-упасйаманам паритас-твам харинама! самшрайами


О Харинама! Я принимаю полное прибежище в Тебе. Ногтям Твоих лотосных стоп поклоняется излучающее сияние ожерелье из драгоценных камней, известных как Упанишады, являющиеся жемчужинами шрути. Тебе также поклоняются достигшие освобождения мудрецы.


2

джайа намадхейа! муни-вринда-гейа! джана-ранджанайа парам акшаракрите! твам анадарад апи манаг-удиритам никхилогра-тапа-паталим вилумпаси


О Харинама, которую поют мудрецы! О Ты, принявший форму слогов, чтобы дать счастье преданным! Слава Тебе! Пусть всегда проявляется Твое величие. Если Тебя произносят лишь однажды, даже пренебрежительно или с насмешкой, Ты поглощаешь с корнем все ужасные грехи.


3

над-абхасо 'пй удйан-кавалита-бхава-дхванта-вибхаво дришам таттвандханам апи дишати бхакти-пранайиним джанас-тасйодаттам джагати бхагаван-нама-таране! крити те нирвактум ка иха махиманам прабхавати


О солнце Бхагаван-намы! Какие ученые этого мира способны описать Твою непревзойденную славу? Даже абхаса, тусклый отблеск Твоей ранней зари, поглощает темноту невежества, ослепляющего обусловленные души и дает им представление о хари-бхакти.


4

йад-брахма-сакшат-крити-ништхаиапи винашам айати вина на бхогаих апаити нама! спхуранена тат те прарабдха-кармети вираути ведах


О Нама! Веды громко провозглашают, что даже если преданный не испытывает никаких страданий, его прарабдха-карма, которую не-возможно уничтожить даже постоянной медитацией на безличный Брахман, тотчас же уменьшается, когда Ты появляешься на языке.


5

агха-дамана-йашода-нанданау! нанда-суно! камала-найана-гопи-чандра-вриндаванендрах! праната-каруна-кришнав-итй анека-сварупе твайи мама ратир-уччаир-вардхатам намадхейа


О Нама! Пусть моя любовь к Тебе во множестве Твоих форм, таких как Агха-дамана, Яшода-нандана, Нандасуно, Камала-найана, Гопи-чандра, Вриндаванендра и Праната-каруна, всегда возрастает.


6

вачйам вачакам-итй удети бхавато нама! сварупа-двайам пурвасмат парамева ханта карунам татрапи джанимахе йас тасмин вихитапарадха-нивахах прани самантад-бхавед асйенедам-упасйа со 'пи хи саданандамбудхау мадж-джати


О Нама! В материальном мире Ты проявляешься в двух формах: как вачйа. Параматма в сердце каждой души, и как вачака, звуковая вибрация имен, таких как Кришна и Говинда.


Мы знаем, что Твоя вторая форма - более милостива к нам, чем первая, потому что второй форме поклоняются воспеванием; и даже те, кто наносят оскорбления Твоей первой форме, погружаются в океан блаженства.


7

судиташрита-джанарти-рашайе рамйа-чид-гхана-сукха-сварупине нама! гокула-махотсавайа те кришна! пурна-вапуше намо намах


О Кришна-нама! Ты разрушаешь страдания тех, кто принимает прибежище в Тебе. Ты - радостное воплощение саччидананды, большой праздник Гокулы, и Ты проникаешь повсюду. Я предлагаю пранаму Тебе снова и снова.


8

нарада-винодж-дживана! судхорми-нирйаса-мадхури-пура! твам кришна-нама! камам спхура ме расена расане сада


О жизнь вины Нарады, о Ты, кто подобен волнам бесценного нектара в океане сладости! О Кришна-нама! По Своей сладостной воле, пожалуйста, всегда танцуй на моем языке.


Загрузка...