Традиция русских обрядовых песен во время святок. Будущее предсказывается с помощью определённой песни, исполняемой во время того, как один из участников по жребию берёт свои украшения с блюда, куда он положил их раньше.
Там, в мае 1963 года, Чуковская читает дарственную надпись Паустовского на его книге «Анне Андреевне Ахматовой, лучшей поэтессе мира, наследнице Пушкина» — «Этой пластинки я не люблю», замечает сама Ахматова. (Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. с. 52). Или «Пластинками она называла особый жанр устного рассказа, обкатанного на многих слушателях, с раз навсегда выверенными деталями, поворотами и острыми ходами, и вместе с тем хранящего, в интонации, свою импровизационную первооснову. “Я вам еще не ставила пластинку про Бальмонта?.. про Достоевского?.. про паровозные искры?” — дальше следовал блестящий короткий этюд, живой анекдот наподобие пушкинских Table-talk, с афоризмом, применявшимся впоследствии к сходным ситуациям. Будучи записанными ею — а большинство она записала, — они приобретали внушительность, непреложность, зато, как мне кажется, теряли непосредственность». (Найман А. Рассказы о Анне Ахматовой. — М.: 1999. С. 35).
Николай Гумилёв: исследования, материалы, библиография. — СПб.: Пушкинский дом, 1994. С. 323.
Это изменённая цитата из «Пёстрых писем» (1984) Михаила Салтыкова-Щедрина.
Современные палеонтологи говорят, что это не более чем метафора, и разброс костей древних ящеров вызван иными причинами.
Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино. — М.: Наука, 1997. С. 11.