* * *

Дэймону потребовались почти сутки, чтобы выйти на след той, что так ловко метнула копье в сердце Яго. Молодого человека трясло от ярости.

— Как ты могла, ведь он твой сын!

— Легко и непринужденно!

— От того, что у твоего сына свои собственные взгляды на жизнь, ты готова его убить? — Задавая этот вопрос женщине, стоявшей перед ним, Дэймон не сильно сомневался в ответе, который услышит.

— Если они расходятся с моими…

— Почему бы тебе и меня не убить, раз мои взгляды отличаются от твоих.

— Я могла бы… Но пока у меня есть на тебя виды.

— Я проклинаю судьбу за то, что она связала меня с тобой! Быть до конца жизни привязанным к женщине, у которой нет сердца… Мне нечего тебе сказать, кроме одного. Теперь я слежу за каждым твоим шагом, перейдешь черту, и я не откажу тебе в той милости, которой ты одарила своего сына.

— Не надо бросаться угрозами, которые не собираешься исполнять. Впрочем, как знаешь.


Хулиан сидел в гостиной Рене и нетерпеливо ждал хозяина дома. Почти сутки решаясь на разговор с другом, Корин Фоли теперь не был готов ждать и десяти секунд. Слуга ушел уже минуту назад, а Реналь до сих пор не появился. И это притом, что Джулиан пришел достаточно «громко», чтобы Рене почувствовал его на другом конце города, а не через пару стен. Наконец, двери распахнулись, и голубоглазый Корин Шагрин быстрым шагом приблизился к другу.

— Привет! Не иначе как что случилось. Твой визит во внеурочный час, да еще в таком разболтанном состоянии! Рассказывай!

Взвинченный до предела гость вскочил с кресла, и нервно вышагивая, начал.

— Я не знаю, прав я или нет, но слова Фарго заставили меня прийти к тебе.

— Ты о том, что никто из нас не доверяет друг другу? — усмешка, проскользнувшая по узким губам Рене, была несколько вымученной. — Можешь не отвечать, я уже понял, что да. По твоему лицу сразу все видно.

— В конце концов, я не какой-нибудь долбанный Куори, чтобы ходить с вечной маской на лице!

— Ну, естественно! Так что же привело тебя сегодня ко мне?

— Вчера у меня был Хоакин.

Реналь напряженно нахмурился. Эмоциональное состояние гостя не обещало ничего хорошего.

— Фарана, что ему могло быть нужно? Колупался бы и дальше со своими «бабочками»!

— Боюсь, что они ему порядком надоели. — Хулиан раздраженно фыркнул, и с солидной долей неприязни взглянул на друга. Страсть повелителя, известная немногим, вызывала у него отвращение, а участие Реналя в этом омерзительном моменте было крайне неприятно. — В конце концов, сколько можно «насаживать бедолаг на булавки» и мучить? К тому же, после истории с Густаво он заскучал. Даже твои «бабочки» не способны его пробудить.

— И на кого же он обратил свой взор теперь?

— На Джельсамину, — сухой выдержанный тон друга заставил Реналя вздрогнуть.

— Что он задумал? Девчонке и так досталось. Столкновение с вашим Кейсаром вряд ли пойдет ей на пользу. А при учете того, что Габриэлла так и не пришла в себя, лично мне не хотелось бы подвергать опасности жизнь Мины.

— Еще бы, ты же мечтаешь заполучить ее в невестки.

— Не думаю, что в ближайшее время это возможно. Она слишком тяжело переживала потерю Чано.

— Со мной-то кокетничать не надо, — криво усмехнулся Хулиан. — В нашем с тобой понимании «в ближайшее время» не распространяется на срок жизни Джельсамины.

— В твоем понимании, — многозначительно уточнил Реналь. — До тех пор, пока ты не потерял Габриэллу, ты несколько иначе относился ко дню сегодняшнему. Кстати, что ты планируешь делать? Теперь, когда полностью оправдан, и твоя невиновность доказана?

— Не знаю. Слишком многое произошло, чтобы вернуться к тому, что было.

— Неужели, не будешь бороться за нее?

— Пока не за кого бороться. Если ты не забыл, Габи так и не пришла в себя.

— Хулиан, я тебя не узнаю! Раньше ты бы перевернул весь мир, в поисках средства для ее спасения.

— Я стал другим.

— Похоже, что так. И все же, вернемся к Хоакину, что он хочет сделать с Джельсаминой?

— Выдать ее замуж.

— Мне это подходит. С какой стати его посетила эта чудная идея?

— Он считает, что большая и светлая любовь сможет отвлечь Мину, и она отдалится от Яго. Тем самым, он хочет ослабить их союз.

— Я понимаю его мотивы.

— И теперь понимаешь, что тебе это не подходит, — усмехнулся Хулиан.

— Да, и теперь мне это не подходит. — Реналь задумчиво почесал затылок и недовольно цыкнул. — Дэймон лучший друг Яго. По логике Хоакина, хуже вариантом может быть только замужество Джельсамины с самим Джакомо.

— Верно подмечено, — удовлетворенно заметил Корин Фоли, убедившись, что его друг понял все абсолютно правильно.

— Джул, почему ты решил меня предупредить? Неужели, тебе так уж хочется переиграть в этом деле Хоакина?

Вопрос Реналя был вполне закономерен. Несмотря на многолетнюю дружбу, оба Корина всегда превыше всего ставили интересы сейма и своих повелителей. Боль на лице Хулиана Борджиа была редким гостем. Тем прискорбнее было увидеть ее на лице друга Реналю, и тем острее он воспринял горечь ответа.

— Нет, просто, я недавно потерял дочь и сына. И в обоих случаях тем или иным образом к этому была причастна Джельсамина. Я не желаю их участи твоему сыну.

— Думаешь, Хоакин решит убрать Дэймона…

— А ты как думаешь?

Реналь и сам это понимал, но ему было необходимо услышать это от кого-то еще, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

— Фарана! И что мне делать?

— И кого теперь эмоции захлестывают через край? — усмешка прозвучала без злобы, скорее с сочувствием.

— Я отправлю парня к матери, — выплеснувший первую попавшуюся мысль в голову, Корин Реналь лишний раз подтвердил своему другу, что даже у него есть предел, за которым теряются хладнокровие и разум. Иронично вздернув брови, Хулиан с недоумением уточнил.

— Серьезно? Думаешь, там у него будет больше шансов выжить?

Реналь закатил к потолку глаза и постарался взять себя в руки.

— Это вряд ли, ты прав…, хотя… В любом случае, чем дальше он будет от столицы, тем лучше.

— То же самое я подумал о Джельсамине, — задумчиво заметил Джулиан.


Прошло уже двое суток, как Джинни свалился на руки таинственный пациент с дыркой в груди. И до сегодняшнего дня она безуспешно боролась за его жизнь, не отходя ни на минуту. В данный момент она стояла перед низким, добротным, каменным домом и пыталась понять туда ли пришла. Судя по доносившемуся через окно легкому аромату, она пришла по адресу. Девушка насторожено открыла дверь и зашла в лавку. Теперь уже острый, такой знакомый запах трав, заставил ее ноздри судорожно расшириться. Глаза красотки бегло окинули погруженное в полумрак помещение и остановились на свисающий прямо перед ней пучок трав. Мгновенно оценив его содержание, Джинни поняла, что нашла необходимые ингредиенты! Трудно было поверить, что все это нашлось в Куори-сити! Она была уверена, что придется посылать за ними гонца в Фоли-Куидат. Но на базаре одна торговка подсказала, что в квартале Фоли, есть лавка, которая пользуется дурной репутацией из-за весьма подозрительных запахов. Джинни с досадой отметила, что могла бы догадаться сама о том, что в квартале, где живет такое количество фоли, должны быть и магазины, которые обеспечивают их привычным ассортиментом. И хотя, куори старались без нужды не соваться в места большого скопления фоли, состояние ее подопечного ухудшалось с каждой минутой и другого выхода не оставалось. Раздавшееся над ухом ворчливое «кхе-кхе» заставило девушку вздрогнуть. Подняв голову, Джинни увидела сидевшую на древесной перекладине, предназначавшейся для сушки трав, диковинную нахохлившуюся птицу, которая наклонив голову, казалось с легкой долей презрения, рассматривала ее. Едва приметная дверь, находящаяся за прилавком скрипнула, и в проеме появился мужской силуэт. Льющийся из задней комнаты солнечный свет, не давал возможности рассмотреть лицо появившегося человека, и Джинни нервно поежилась.

— Добро пожаловать в лавку старого Гильермо. — Слегка скрипучий, как и открывшаяся дверь, пронизанный хрипотцой голос вызвал у девушки только одно желание, развернуться и бежать из лавки, куда глаза глядят.

— Чем могу служить? — Закрыв дверь, обладатель скрипучего голоса предстал перед Джинни во всей красе. Богато украшенный ярко-синий бархатный костюм плохо скрывал болезненную худобу и только подчеркивал желтизну кожи. А традиционный для фоли берет на голове почти не покрывал свисающие до лопаток черные прямые волосы. Большой крючковатый нос, круглые черные глаза, все это напомнило Джинни ее учителя в гимназии. Поняв, что неприлично долго рассматривает незнакомца, девушка решила дальше не затягивать с ответом.

— Добрый день. Я бы хотела приобрести пучок Херберта.

Глаза незнакомца изумленно расширились. Он медленно поднял левую руку и в три оборота накрутил на палец прядь черных, как смоль, волос. Джинни, с пониманием улыбнувшись, подняла свою правую руку и накрутила прядь своих волос в три оборота. Глаза незнакомца расширились еще больше.

— Третья ступень? Не может быть! Что же вы стоите в дверях, дорогая! Проходите скорее! Такая гостья — редкий подарок. Я хозяин лавки Гильермо.

— Джинни. — Девушка старалась быть немногословной. Разговаривая с мастером шестой ступени, стоило держаться сдержанно и скромно. Но не воспользоваться приглашением было не любезно, и она спокойным, уверенным шагом подошла к прилавку.

— Позвольте спросить, каким образом девушка куори стала обладательницей древних знаний врачевателей фоли? Кто был ваш учитель?

— Моим учителем был мастер Грэмбольд.

— Не может быть! Мой брат не брал учеников уже 15 лет!

— Создатель, так вы и есть знаменитый Гэли-мэли? — Потрясенно выдохнула Джинни, не веря в то, что произносит.

— Собственной персоной! Давненько меня так никто не называл, — самодовольно усмехнулся владелец лавки. — Теперь я вижу, что вы действительно учились у Грэмбо. Но расскажите мне скорее, как это произошло, — казалось, потрясению этого человека не будет конца.

— Я училась в гимназии для девочек Фоли. И так оказалось, что я единственная, кто за последние пятнадцать лет принял предложение мастера Грэмбольда освоить специализацию целителя.

— Удивительно! Ох, простите, что же это я! Присаживайтесь! Мда… Это действительно редкость. Обычно девицы, которые попадают в эту гимназию, брезгуют марать руки. Что же привлекло такую красавицу в нашем, порой, весьма грязном ремесле?

— Мне очень надо было выжить, — с лукавой улыбкой присаживаясь на высокий табурет, ответила Джинни. — А выжить в гимназии фоли, будучи дочерью садовника из Куори-сити очень непросто.

Гэли-мэли с пониманием кивнул, услышав утверждение девушки, и протянул ей стаканчик молодого фари, разбавленного водой. Джинни с благодарностью приняла напиток, сделала маленький глоток и продолжила.

— Изучив список дисциплин, я поняла, что если какая из них и может стать хорошей защитой и оружием, так это целительство.

— И сколько же ты училась у моего брата?

— Десять месяцев.

— Десять месяцев и уже третья ступень? Ты очень способная девушка! Почему же ты прервала свое обучение, ты могла бы достичь таких высот!!!

— Долг призвал меня на родину.

— Понимаю, бывает. Ну, давай вернемся в день сегодняшний. Судя по тому, что тебе потребовалось, ситуация не простая.

— Да, проткнутые насквозь копьем легкие, а пациент находится вторые сутки под действием «мнимой смерти». Некоторые ткани начали уже разлагаться.

— Мда, тяжелый случай. Ну, что же, парню повезло, что в Куори теперь живет мастер третьей ступени. Иначе он бы не выжил.

— Ну, в Куори-сити живет мастер шестой ступени, так что его шансы выжить не так уж и плохи.

— Я не врачевал уже 15 лет.

— Интересно совпадение.

— Да, возможно, со временем я расскажу тебе о нем. А сейчас тебе надо поторопиться. — Гэли-Мэли, обладая высоким ростом, с легкостью достал подвешенный к потолку пучок травы и протянул его Джинни.

— Это подарок от меня! И не вздумай отказываться! Этого хватит на неделю. Потом придешь еще. Удовольствие, которое ты подарила мне сегодня, стоит значительно дороже тех денег, что стоит половина всех товаров этой лавки.

— Спасибо, господин Гильермо. — Джинни была смущена подобным приемом, но отказываться было нельзя. С мастерами шестой ступени не спорят, она хорошо усвоила это урок еще в гимназии.


Яго сидел в своем кабинете и снова смотрел на расписанную им доску. Там где ранее зиял знак вопроса, был нарисован портрет отца. Джакомо никогда не отличался особым художественным даром. Как и любая артистическая натура, он неплохо рисовал, но не более того. Тем сильнее было его потрясение, когда утром следующего дня после гибели Густаво, проснувшись, он обнаружил себя в любимом кресле с бутылкой зрелого фари в одной руке и почти стертым мелком в другой. С доски прямо ему в глаза смотрел отец…, вернее его портрет, достойный кисти величайших художников современности. Портрет шокирующе точно передавал не только идеальную внешность бывшего Корина Куори, но и его душу. На первый взгляд, лицо отца было спокойным и умиротворенным. Но при более детальном рассмотрении можно было заметить еле заметное напряжение губ, чуть шире, чем обычно, открытые глаза, почти неуловимую скованность в плечах… Но больше всего Яго потрясал взгляд, в котором с легкостью читалось готовность разрушить все и вся ради своей прихоти. И в данный момент Яго не был склонен осуждать отца. Вечность, которая в эти недели все крепче и крепче стискивала его горло, не давала ему ни есть, ни спать. Понимание того, что произошло, приходило медленно. Оно будто прокрадывалось в сознание, завоевывая все большие и большие участки, уверенно обустраиваясь на бесконечно долгий срок. Когда четыре дня назад Яго обнаружил пустой кабинет Мины, и понял, что ее похитили, приступ паники почти сбил его с ног. Молодой человек с ужасом ждал той минуты, когда те, кого он знал и любил, начнут стареть у него на глазах, чахнуть и в итоге уходить из жизни. Но не мог даже представить себе, что потеряет Мину, самого дорогого человека, так скоро. Это было за гранью того, что он мог вынести. Кузина сказала, что похититель хотел защитить ее от кого-то… Конечно, он мог и соврать, но оставалась вероятность, что это была правда. А значит, Джельсамине угрожает опасность. И если разыграть карты верно, возможно удастся вытащить кое-какую информацию из этого горе-похитителя. Если, конечно, он когда-нибудь придет в себя…


Анри в благодушном настроении неспешно возвращался домой со своей ежедневной прогулки, когда к нему подошел незнакомый молодой человек и протянул белоснежный конверт, на котором твердым почерком было выведено только «Анри Леклер». Сын Малкани Ремизы отлично знал, кто являлся обладателем этого почерка, и ни в коей мере не желал читать содержимое конверта. Забрав у посыльного пакет, молодой человек задумчиво развернулся и неторопливым шагом направился в ближайший парк. Настроение было безвозвратно испорчено, и растягивать происходящее не было никакого смысла. Присев на первой попавшейся лавке, Анри раздраженно вскрыл конверт, вынул небольшой лист бумаги и прочитал предназначавшиеся для него инструкции. Прочитанное заставило его заскрежетать зубами. С малых лет он знал, что обречен… Нет, он не смирился с этим, но морально был готов к приближающемуся концу. Но то, что ему повелевали сделать, с трудом укладывалось даже в его голове. Голове человека, обреченного на смерть… Он с трудом представлял, как сможет решиться на такое… Ему слишком нравилась эта необычная, очаровательная и такая таинственная Джельсамина Валенте.


Мина сидела на своей любимой террасе, на крыше и смотрела вдаль, на простирающиеся до горизонта владения Малкури. Слова ее похитителя снова и снова всплывали в голове, и с ними трудно было не согласиться. В попытках найти средство вернуть маму к жизни, она перестала полноценно жить сама. Незнакомец был прав, Мина почти похоронила себя, пытаясь решить проблемы, которые возможно ей просто не по плечу. И не то, чтобы похищение заставило ее больше ценить свою жизнь… Скорее острота той ситуации всколыхнула в девушке нотку авантюристки и любительницы приключений. Сейчас Джельсамина была склонна думать, что не появись тогда столь эффектно Джинни, возможно, она бы согласилась на побег с этим очаровательным молодым человеком. В конце концов, если всегда поступать только правильно, жить будет просто скучно! Раздавшийся снизу звон колокольчика оповестил девушку, что к ней пришел гость. Спустившись вниз, Джельсамина ожидала увидеть Яго, Дэймона или, на худой конец, Корина Хулиана. Но в гостиной ее ожидал Кейсар Фоли Хоакин.

— Ваше Величество, какая честь!

Хотя Хоакин и проявил по отношению к Мине столь необъяснимую благосклонность, визит Кейсара Фоли в ее дом был событием, выходящим за рамки обыденного.

— Джельсамина, дорогая! Как я рад видеть вас в добром здравии!

— У вас было основание подозревать, что мое здоровье пошатнулось? — Мина внутренне напряглась. Они договорились не оглашать случай с ее похищением, и то, что Хоакин об этом прознал, не доставило девушке удовольствия.

— Слухами земля полнится! Говорят, вас пытались похитить.

— Да, это так, — сдержанно ответила Мина.

— А еще говорят, что вас спасла ваша подруга Джинни.

— И это соответствует действительности.

— Как интересно! А еще ходят слухи, что она лечит вашего похитителя от смертельной раны и неплохо с этим справляется.

Мина начала уставать от чрезмерной осведомленности гостя.

— И здесь вам не солгали. К слову, хочу еще раз поблагодарить вас за участие в устройстве Джинни в гимназию Фоли, ведь именно благодаря обучению в гимназии, она стала обладательницей столь уникальных знаний.

— Ваша подруга оказалась не только редкой умницей, которой хватило мозгов оценить, что за преподаватель чахнет пятнадцать лет без работы в стенах этого клоповника, но еще обладательницей уникального таланта! Признаться, когда я узнал, что всего за десять месяцев она сдала третью ступень мастерства, то был потрясен.

Мина так самодовольно усмехнулась, будто она сама достигла третьей ступени мастерства лекарей Фоли. Искренняя радость и гордость за подругу, позволили почувствовать представительнице Куори сладостное чувство превосходства.

— Я не знала таких подробностей, но догадывалась, наблюдая, как ее пациент буквально возвращается из мертвых.

— Кстати, о пациенте! Вам уже удалось установить его личность?

Вопрос не показался Мине незакономерным, но все же заставил насторожиться.

— Увы, он пока не пришел в сознание!

— Может, позволите мне взглянуть на него?

А вот подобный чрезмерный интерес со стороны Великого Кейсара Фоли к какому-то похитителю, вряд ли был вызван банальным любопытством. Протестный дух и воспитанное дядей чувство предосторожности заставил девушку моментально соврать с милой улыбкой сожаления на устах.

— Я бы с радостью, но, к сожалению, Джинни запретила кому-либо входить в его комнату.

— Что же, учитывая тяжесть его состояния, подобное решение целителя вполне объяснимо.

После еле заметной паузы гость заметил.

— Как забавна жизнь. Когда-то я Великий Кейсар помог дочери простого садовника, устроиться в гимназию Фоли, где она почерпнула знания, благодаря которым сейчас может воспрепятствовать моему желанию.

Будь на месте Джельсамины кто-то другой, он навряд ли заметил в речи Кейсара Фоли что-либо кроме усмешки, но девушка внутренне почувствовала раздражение Хоакина. Единственное, что она не смогла для себя определить, это с чем связана подобная реакция. То ли Кейсар Фоли вообще не приемлет отказа, то ли ему действительно было нужно посмотреть на ее похитителя. Уж не Кейсар ли Хоакин его нанял. Личность таинственного пациента Джинни все больше и больше вызывала интерес Джельсамины. Ее решение проследить за ним, как только очнется, только укрепилось.

— Надеюсь, что в ближайшие дни ему станет лучше, и вы сможете увидеть пациента Джинни, конечно, если все еще будете желать этого.

— Не будем больше об этом, — легкомысленно махнул рукой Хоакин, и Мина поняла, что его эта история интересует гораздо сильнее, чем он хочет показать.

— Джельсамина, расскажите мне ваши ближайшие планы. Когда вы намерены начать выходить в свет? Ваше затворничество может негативно сказаться на жизни сейма.

— Каким образом? — удивленно вскинула брови Джельсамина.

— Последнее время, вы тратили все свое время на благо простого люда, но не стоит забывать, что правящий слой так же нуждается в пристальном внимании хозяйки сейма. Иначе, до беды не далеко.

Мина позволила сомнению отразиться на своем лице.

— Мне казалось, теперь все понимают, что я не являюсь Малкани Куори.

— Да, но вы обладаете силой Малкани Куори, а ваша мать пока не в состоянии заботиться о благополучии своих подданных. Гастону наплевать на все, кроме того, чтобы вы с Джакомо не бросали ему вызов. Кто-то должен позаботиться о сейме.

На ходу пытаясь анализировать их разговор, Мина судорожно пыталась понять, какова же истинная цель визита ее гостя.

— Вы действительно считаете, что если я начну вновь посещать балы и светские рауты, это повлияет на ситуацию в сейме?

— Я очень старый, и очень мудрый, я знаю, что говорю.

То как пафосно и глупо это прозвучало, заставило девушку нервно сглотнуть. Контроль над эмоциями никогда не был сильной стороной представителей сейма Фоли, и только что произнесенная фраза буквально оголила перед ней нервное напряжение незваного гостя. Джельсамина постаралась не показать сомнение в правдивости слов Кейсара, и искренне надеялась, что ей это удалось.

— Я, безусловно, приму во внимание ваше мнение о сложившейся ситуации, и сегодня же выйду в свет.

Довольная улыбка расцвела на лице Кейсара Хоакина, и он продолжил воплощение своих планов в жизнь.

— Постарайтесь это сделать не в сопровождении Джакомо. Его нынешний статус немного пугает окружающих, вам не удастся пообщаться и с половиной нужных людей.

А вот подобное заявление для Джельсамины было сродни объявлению войны. Когда кто-то, каким-либо образом пытался поставить барьер между ней и любимым кузеном, это всегда вызывало у нее крайне агрессивную реакцию. Но к этому моменту беседа столько раз вызывала у девушки беспокойство, что она сама почти не заметила разгоревшийся в груди огонек. Джельсамина была сама любезность и наивность.

— Это несколько непривычно для меня. Яго всегда был, для всех словно сладкая приманка.

— Поверьте, сейчас это не так.

Легкий нажим в голосе, мог бы заставить Джельсамину ощетиниться, будь у нее иголки. К счастью ее кожа была идеально гладкой, и ничто не выдало просыпающуюся в ней ярость.

— До сегодняшнего дня вы не давали мне повода, усомнится в ваших словах, — пожала плечами Мина.

— Вот и чудесно. Джельсамина, позвольте откланяться, я чересчур злоупотребил вашим вниманием.

— Ну что вы! — Подскочила Мина, подумав, что была недостаточно вежлива и умудрилась вызвать недовольство Кейсара Хоакина.

— Не провожайте меня дорогая, поверьте, за тысячи лет я хорошо изучил планировку Малкури.

— И все же, я настаиваю, — с нежной улыбкой возразила девушка. — Поверьте, я делаю это больше для себя, чем для вас. Мне слишком приятно ваше общество, чтобы лишаться его на пару минут раньше.

— Ну, если дело обстоит именно так!

Очаровательная бесшабашная улыбка на лице Хоакина лишь на мгновение показалась Джельсамине неискренней и фальшивой.

— Прошу вас! — Кейсар Фоли предложил руку, чтобы она могла опереться на нее.

Проводив Кейсара Хоакина до его изысканного экипажа и убедившись, что он покинул пределы Малкури, Джельсамина Валенте вернулась в дом, прошла к себе в кабинет, закрыла за собой дверь, убедилась, что, наконец, одна, стиснула зубы и с трудом подавила в себе угрожавшую в любую минуту выплеснуться наружу ненависть.


Джинни в очередной раз покинула лавку Гэли-Мэли, и довольная своими приобретениями, легкой, танцующей походкой двинулась по направлению к повозке. Она приходила к брату своего учителя почти через день. Ее будто манила атмосфера, царившая в его заведении. К счастью, владелец лавки проникся к Джинни глубочайшей симпатией, а так как его авторитет в округе был непререкаем, она теперь спокойно прогуливалась по опасному для куори кварталу и не ожидала беды. Схватившая девушку за локоть рука с такой силой дернула ее в темную подворотню, что, двигаясь по инерции, Джинни крепко впечаталась спиной в стену, что выбило из нее на мгновение дух.

— Наконец я встретил тебя наглая тварь! Это из-за тебя матушка проела мне мозг!

Джинни открыла глаза и столкнулась с горящим ненавистью взором. Молодой человек, прижавший ее к стене, явно был представителем высшего света. Но он не был одним из бессмертных, обеспечивающих бытие сего мира. Хотя, судя по стоимости его костюма, можно было подумать, что он сын самого Корина Хулиана, или на худой конец Кейсара Гастона.

— Простите, но я не понимаю, о чем вы говорите! Вы, наверное, меня с кем-то перепутали! Я простая служанка своей госпожи…

— Простая служанка, — фыркнул незнакомец, с презрением сверкнув бездонными карими глазами. — Ты не была бы даже служанкой, если бы эта дурочка Джельсамина не привечала тебя!

— Я не понимаю…

— Все ты прекрасно понимаешь! Ты лживая сука и я счастлив, что именно мне выпало избавить мир от такой мерзкой твари. Молись Фаране, чтобы он встретил тебя в своем мире, ибо ты покидаешь нас навсегда!

Чувство ненависти, плескавшееся в глазах незнакомца, сомкнувшего свои руки на ее шее, не оставило девушке надежду на мирный исход встречи. Когда рука вогнала клинок в его солнечное сплетение, она не испытывала сомнений.

— Извините, но у меня другие планы на сегодняшний вечер, — глядя в расширившиеся от боли и изумления, но уже угасающие глаза незнакомца, прохрипела Джинни.

Она постаралась, выскользнуть из-под падающего тела, чтобы как можно меньше запачкать платье кровью. К сожалению, это плохо удалось. Когда Джинни появилась на пороге Гэли-Мэли вся в крови, хозяин лавки покачал головой и с улыбкой сказал:

— Я же говорил, что в нашем деле часто приходится пачкать руки. Что, деточка, какой-то клиент оказался недоволен твоей работой?

— Что-то вроде того, — нервно дернув головой, ответила Джинни. — Только вот, он не успел уточнить, в каком именно деле я промахнулась.

— Это бывает. Главное в нашем деле, самому остаться целым, все остальное либо поправимо, либо не имеет значения. Проходи на склад. В старом сундуке у окна найдешь, во что переодеться.


Молодой человек не торопился открывать глаза. Полная неопределенность беспокоила его. Последнее, что он помнил, это улыбка очаровательной брюнетки, которая так доверчиво смотрела на него своими удивительно живыми карими глазами! А то, как она произнесла «Создатель, а ты еще и красавчик!», словно музыка до сих пор звучала в его ушах. Но судя по тому положению, в котором оказался, он все же недооценил девицу. Руки и ноги были не очень туго, но связаны, и это было первым, что достигло сознания, после того, как он понял, что чувствует боль в каждой клеточке тела. Богатый жизненный опыт подсказывал, что у него весьма серьезные ранения, вполне возможно, несовместимые с жизнью. А еще молодой человек буквально кожей чувствовал, как на него пристально смотрят. Понимая, что когда-нибудь все равно придется столкнуться с действительностью, он решительно открыл глаза, надеясь, что сейчас перед ним окажется очаровательная брюнетка и признается, что похитила его, чтобы единолично обладать его бесподобным телом. А боль связана с тем, что с тех пор он без перерыва предавался любовным утехам. Действительность разочаровала. Столкнувшись взглядом с ледяной яростью голубых глаз, он, превозмогая боль, простонал.

— Фарана, нет! Только не ты!

— Рад, что ты можешь говорить, значит, надежда, что ты выживешь, еще есть. — Дэймон с трудом сдерживался, чтобы не добить чудом пережившего смерть собеседника. — Кто тебя нанял? Зачем ты похитил Джельсамину?

— Я, конечно, плох, но не на столько, чтобы отвечать на подобные вопросы, — ворчливо ухмыльнулся молодой человек и мутным взглядом окинул незнакомые роскошные апартаменты. В центральной розетке лепнины на потолке красовался личный герб Малкани Куори.

— Где я?

— В Малкури. Хозяйка поместья милостиво приютила тебя.

— Я оценил ее милость, как только осознал, что связан.

— Ну, видимо она оказалась достаточно предусмотрительной, чтобы это сделать.

— Можешь объяснить почему, я чувствую такую дикую боль в груди?

— Наверное, потому что тебя проткнуло копье. Впрочем, может это, наконец, проснулось твое каменное сердце?

— Копье? — Многозначительно протянул молодой человек. — Неужели до меня добралась моя дорогая мамочка?

— Ты много лет старательно избегал встреч с ней. Чем надо было думать, чтобы….

— Только не начинай! — вспыхнул пострадавший. — Твои лекции мне сейчас нужны меньше всего. Почему из всех людей мира, открыв глаза, я увидел именно тебя? Почему ты не оказался той красоткой-брюнеткой?

— Возможно, потому что я единственный кто знает тебя до кончиков ногтей, и кому тебе вряд ли удастся заморочить голову.

— Ненавижу тебя, — с яростью прошептал молодой человек, и застонал от приступа боли.

— Боюсь, что если ты и дальше будешь продолжать так беситься, то тебя хватит удар. — Дэймон усмехнулся, глядя на перекошенное от бессилия и боли лицо собеседника. — Так что, постарайся успокоиться, дабы усилия Джинни не прошли даром. Она больше недели не отходила от твоей постели, только Создатель знает, что она сотворила, дабы ты выжил!

— Кто такая Джинни?

Дэймон, не веря покачал головой, и тяжело вздохнул.

— Послушай, я все понимаю, у тебя никогда не было головы на плечах, только бешеный нрав и смазливая физиономия, но как можно было похитить Мину, даже не изучив ее окружение!

— Зачем мне ее окружение? В мои планы входила только Джельсамина Валенте. И я вполне успешно справлялся с задачей, пока…

— Пока на твоем пути не появилась Джинни.

— Так, та брюнетка с горящими глазами и самой красивой грудью из всех, что я видел, и есть Джинни?

— Да, твое описание вполне соответствует действительности.

— Не понимаю, если она бросилась спасать свою госпожу, зачем потом спасать меня? Бросила бы умирать… Подожди, ты что…? — Молодой человек даже попытался привстать, но ему тут же стало дурно. Дэймон поторопился успокоить раненного.

— Не волнуйся, никто не просил ее спасать твою шкуру. Ни Мина, ни Джинни не знают, кто ты такой. И я надеюсь, что не узнают. Потому и пробрался сюда. Ты должен бежать, пока они не поняли, что ты пришел в себя.

— Ты с ума сошел? Меня проткнули копьем, у меня в сиделках самое совершенное существо в мире, я нахожусь достаточно близко к Джельсамине Валенте и при этом достаточно далеко от своей любящей матушки, чтобы она не могла дотянуть до меня свои кровавые руки! Что по-твоему может заставить меня бежать отсюда?

— Как на счет того, что я тебя об этом попросил? — Выдвигая подобное предложение, Дэми точно знал на него ответ, и поэтому даже усмехнулся собственной наивности.

— Ты прекрасно знаешь, что мне всегда было плевать на желания кого-либо. И ты никогда не был исключением из этого правила.

— Да, я в курсе. Просто понадеялся, что в тебе хоть что-то изменилось с тех пор.

— С чего бы вдруг? Я сын своих родителей, — вызов, прозвучавший в голосе молодого человека, вызвал лишь насмешку Дэймона.

— Что ж, мне очень жаль. Надеюсь, тебе хватит мозгов не называть хозяйке дома свое настоящее имя. Нам не хватает только обострить и без того непростую политическую обстановку. Из-за твоей выходки могут нарушиться тысячелетиями сложившиеся дипломатические отношения.

Дэймон встал и направился к двери, надеясь, что хоть что-то смог вложить в голову этого беспросветного эгоиста. В тот момент, когда он взялся за ручку двери, его собеседник ехидно спросил.

— И ты даже не попросишь меня держать мои грязные помыслы и руки подальше от твоей возлюбленной?

— Не вижу смысла. Я слишком хорошо выучил урок.

— Это какой же?

— Тебе плевать на желания остальных, и я не являюсь исключением из этого правила.

— Я очень рад, что ты это понял. Возможно, когда-нибудь это спасет твою жизнь.

— Не надо дешевых фраз. — Брезгливо поморщился Дэймон. — В отличие от других, я всегда знал, что за миленькой мордашкой, горой шуток и морем обаяния, существует абсолютно бездушная, хладнокровная змея, способная убить любого, кто встретится на ее пути. И я слишком хорошо знаю, что говоря кому-либо, что убьешь его, если понадобится, улыбаясь при этом во все лицо, ты говоришь чистую правду. Мало кто это понимает, но я из их числа.

— Ты слишком хорошо меня знаешь. Это знание может, как спасти, так и убить тебя.

— Побеспокойся лучше о своем здоровье, а не о моей жизни. Просто запомни, все твои фокусы я знаю наизусть. Возможно, когда-нибудь тебе встретится человек, который отнесется к тебе так, как относишься ты ко всем окружающим, и тогда ты почувствуешь то, что чувствую я, общаясь с тобой.

— Дэймон, я всю жизнь нахожусь рядом с такими людьми. Это мои отец и мать.

— Я знаю это не хуже тебя, Джейсон. И только поэтому ты еще жив.

Дэймон вышел и тихо закрыл за собой дверь. Его последние слова повисли в комнате липкой, густой тяжестью.


— Госпожа, простите, не знаю, как вам сообщить об этом…

— Да, не мямли! Говори нормально, что случилось?

— Господин Кевин не вернулся домой.

— Что значит, не вернулся?

— У него в полдень была назначена встреча. Он на нее не явился.

Хозяйка дома встревожено нахмурила брови, встала, подобрав тяжелые юбки, и стремительно прошла в соседний кабинет.

— Где Кевин?

— Добрый день, дорогая, — язвительный тон ее собеседника ничуть не осадил разгневанную особу.

— Я спрашиваю, где Кевин.

— Мне почем знать, я за ним не слежу.

— Так узнай, он все-таки твой сын!

— Да, пожалуй, Кевин единственный в ком я не сомневался, думая о том, мой ли он ребенок.

— Ублюдок! Отвечай на вопрос! — Тяжело вздохнув, мужчина на мгновение сосредоточился, и после проступившего на его лице удивления его заполнила ехидная усмешка.

— Дорогая, извини, что приходится сообщать тебе эту трагическую новость, но твоего сына нет в живых. Как я понимаю, в ближайшее время ты проведешь в слезах и трауре по-нашему ушедшему в иной мир дитя. Я скорблю вместе с тобой. Не выпить ли нам по бокальчику молодого фари по этому случаю?

— Я лучше утоплюсь в тазу нашей посудомойки, чем стану с тобой пить!

— У тебя всегда были слишком оригинальные для меня понятия о том, что лучше.


Джинни ровным шагом подошла к своему пациенту и довольно улыбнулась. Ни смотря на закрытые глаза, незнакомец явно пришел в себя.

— Можешь открыть глаза, я знаю, что ты в сознании. — Ее насмешливый голос заставил на мгновение вздрогнуть раненого. Джейсон открыл глаза и обнаружил, что девушка стоит над ним с ножницами в руках.

— Привет, — не зная что еще сказать он рассматривал виновницу его неудачи и думал о том, что оно того стоило. Заполучить в сиделки такую красотку!

— Угу, — сосредоточенно ответила девушка и решительно стала разрезать на его груди бинты. Резкая боль пронзила все его существо, после того, как она резко оторвала наложенную на рану повязку. От боли Джейсон не мог не то, что говорить, а даже дышать.

— Как интересно, — качнула головой Джинни и поковырялась пальцем в ране. — Знаешь, я не думала, что рана будет так быстро заживать… Придется оторвать образовавшуюся корочку, чтобы извлечь травы. А то потом начнешь гнить изнутри. — Девушка взглянула в лицо пациента и улыбнулась мягкой женственной улыбкой. — Тебе повезло, скорее всего, ты будешь жить… Ну, если не умрешь от болевого шока, — извиняясь, пожала плечами целительница Джейсона. — У меня тут есть лишний ремень, не хочешь зажать его в зубах? Не то, чтобы от этого будет легче…, но сам понимаешь.

Больного хватило только на то, чтобы судорожно кивнуть.

— Вот и молодец! К чему нам лишнее геройство, да? — Джинни сложила, лежавший у кровати ремень вдвое, и вложила его в рот своего послушного пациента.

— Не бойся, я сделаю это быстро.

Когда Джейсон смог дышать, он пожалел об этом. Еще мгновение назад ему казалось, что смерть его самое заветное желание. Сознание медленно начинало воспринимать реальность.

— Надеюсь, что мне удалось вычистить всю рану и процедуру не придется повторять, — услышал молодой человек через пелену боли.

— Если это не так, лучше просто убей меня, — прошептал Джейсон.

— А ты молодец. Я думала, твои крики будут слышны даже в центре Куори-сити, а мы обошлись только стенами Малкури.

Джейсон смотрел на свою целительницу-мучительницу и пытался найти в ее взоре хоть каплю симпатии или сочувствия, но видел только холодный интерес.

— Ты не могла бы протереть мне лицо чем-нибудь влажным и дать попить?

— Пожалуй, это можно, — сидевшая рядом с ним Джинни встала за водой. На кровати, рядом с рукой больного, осталась ее сумочка в форме затягивающегося мешочка. В надежде найти в ней что-то режущее, чтобы освободится от связывающих его пут, Джейсон засунул в нее руку и с ужасом выдернул назад. Заметив его резкое движение, девушка обернулась и, обратив внимание на упавшую на пол сумку и окровавленную руку пациента, мило улыбнулась и спросила.

— Что-то не так?

— Что у тебя там, — от омерзения у молодого человека побежали мурашки по коже, он даже забыл о своей боли.

— Сердце, — беззаботно ответила Джинни.

— Чье?

— Одного весьма любопытного персонажа. Знаешь, у меня есть одна теория… — Джинни подошла к пациенту с влажной тряпкой, и молодой человек непроизвольно вжался в постель. Взяв своей изящной, но очень твердой рукой Джейсона за подбородок, она повернула его лицо к себе так, чтобы смотреть ему прямо в глаза.

— Как тебя зовут? — прищурившись, спросила девушка.

— Дже… Джереми.

— Пусть, будет Джереми, — с пониманием кивнула Джинни. — У тебя есть брат, Джереми?

— У меня их несколько, о ком из них ты хочешь знать? — Джейсон испытывал смесь ужаса и любопытства.

— Лет двадцати, выше меня на голову, тонколицый и кареглазый, как и ты… Под левым глазом шрам в виде галочки.

— Это Кевин. Держись от него подальше, у моего брата гнилое сердце, — нервно напрягся Джейсон.

— Ну отчего же, — пожала плечами Джинни, — никакой гнили я не обнаружила, вполне здоровое добротное сердце, стенки гладкие, эластичные… Если хочешь, можешь сам проверить, — кивнула девушка в сторону своей сумочки.

— Это… — с трудом прохрипел Джейсон…

— То за что ты схватился в моей сумке? Да, это сердце Кевина. Если вздумаешь мне мстить, дождись, когда освободишься от веревок и заживет твоя рана.

Джейсон потрясенно молчал. Никогда еще он не встречался с таким ледяным хладнокровием. Он ненавидел Кевина всей душой, и при обычных обстоятельствах, он только обрадовался бы его смерти. Но то, что он видел в глазах сидевший перед ним девушки, заставляло его почти сочувствовать ненавистному брату.

— Почему ты его убила?

— Он пытался меня придушить, что мне оставалось? Кстати, не знаешь с чего бы это он? Обзывал меня разными нехорошими словами, говорил, что я сорвала какие-то планы.

— Думаю, что до него дошли слухи о том, что ты не дала мне умереть, — с горькой усмешкой ответил Джейсон.

— Забавно.

— Скажи, мне показалось, или ты испытываешь удовольствие, доставляя мне боль? Ты что ловишь кайф, видя страдания других людей.

Джинни изумленно посмотрела на своего пациента и еле заметно качнула головой.

— Нет, мне не доставляет удовольствия причинять людям боль…, но знаешь, ты прав, отметив, что твои страдания греют мне душу. Ты поднял руку на человека, которого я считаю своим вторым я. И ты жив только потому, что я сочла смерть для тебя слишком легким наказанием за похищение Джельсамины. — Бросив взгляд на часы, Джинни нахмурилась. — Ладно, ты извини, но мне надо идти. Прошел почти час, как я таскаю сердце твоего брата в сумочке, боюсь, что еще немного, и оно потеряет свои бесценные свойства.

Провожая уходящую девушку взглядом, Джейсон с ужасом подумал, что эта кровожадная красотка вызывает у него определенный интерес.

Джинни действительно торопилась, человеческое сердце редко удавалось извлечь так быстро и так аккуратно, с помощью него в будущем можно будет спасти не одну жизнь. Но когда она в дверях столкнулась с Яго, то невольно затормозила, и оказалась прижатой к косяку, обнявшим ее за стан Корином Куори.

— Джинни…, — на мгновение прижавшись к белоснежной шейке девушки щекой, Яго с наслаждением втянул в себя запах ее кожи. — Как я скучал по нашим случайным столкновениям! — Подняв глаза, девушка впилась взглядом в мягкие вздернутые в насмешке губы, непреодолимое желание впиться в них уже губами заставило ее закрыть глаза.

— Я тоже скучала, — взяв себя в руки, Джинни улыбнулась Яго, — но сейчас слишком спешу. Посиди с моим пациентом. Я только что сменила повязку, какое-то время его будет знобить. Можешь давать ему пить, только по чуть-чуть. Выскользнув из объятий Джакомо, девушка скрылась в коридоре. Яго, наконец, обратил внимание на больного. Увидев, что друг пришел в сознание, он закрыл дверь и широко улыбнулся.

— Джейсон! Рад, что ты все-таки остался в живых!

— Это первая приятная встреча, с тех пор как я вернулся с того света — с искренней улыбкой произнес привязанный к постели молодой человек.

— Кто же умудрился тебя огорчить? — с усмешкой присев на кровати рядом и, увидев выступивший пот на лбу больного, Яго схватил брошенную на стуле в тазу с водой тряпку. Вытирая пот, он заметил, что Джейсон выглядит не лучшим образом. Когда он видел его вчера, друг производил более благоприятное впечатление, хотя и был без сознания.

— Сперва, явился Дэймон.

— Понимаю, — усмехнулся Яго.

— А затем пришла моя целительница…

— Джинни, — с мечтательной улыбкой продолжил за Джейсона Яго.

— Как давно ты ее знаешь?

— С детства, она лучшая подруга Мины, они вместе с пеленок.

— Она всегда была такой?

— Какой?

— Холодной и бездушной.

— Ты о Джинни? Она какая угодно, но не холодная. Это девушка просто огонь! А уж бездушие, это точно не про нее.

— Скажи, положить в сумочку и носить с собой сердце, пытавшегося убить ее человека, это всегда было для нее нормой?

— Кто-то пытался убить Джинни?

Услышав вопрос друга, Джейсон подумал, что Яго его просто не слышит.

— Да. Кевин. И судя по всему, весьма неудачно.

— Фарана! Я не думал, что они доберутся до нее так быстро!

— Думаю, что тебе не стоит так горячо переживать за свою подружку. Я прихожу к выводу, что если еще пару недель здесь поболею, то смогу смело являться домой и наследовать имущество всех моих ненавистных родственничков. Если она и не вырвет им сердца, то избавит от других менее значимых органов.

— Джинни чувственная и легкоранимая девушка, если по какой-то причине у нее в сумочке оказалось сердце твоего чокнутого брата-садиста, уверен, этому есть вполне разумное объяснение… — последние слова Яго произнес с меньшей долей уверенности, чем начало предложения.

— Да ты втрескался в нее по уши!

— Ерунда! Мы с Джинни просто хорошие друзья.

— Просто хороших друзей так не зажимают в дверях.

— Джейсон….

— Кстати об этом. Я ей сказал, что меня зовут Джереми.

— Серьезно? Ничего умней не придумал? Рассказал, что твоего брата зовут Кевин, потом представился Джереми, ты что хочешь, чтобы Мина и Джинни узнали кто ты, до конца сегодняшнего дня?

— Когда она меня спросила, мне было не до размышлений. Твоя подружка с усердием маньяка расковыривала мою только начавшую заживать рану.

— Я не знаю, зачем ты наговариваешь на Джинни! Когда ее нежные ручки обрабатывали раны на моем лице, я не мог думать ни о чем другом, кроме как о том, чтобы целовать их до тех пор, пока она в изнеможении не упадет в мои объятья.

— Яго, тебе пора проверить голову! Я тебе говорю, она кровожадная маньячка, а ты думаешь только о том, чтобы уложить ее в постель.

— Кто бы говорил! Джейсон, я думаю у тебя просто жар. Во время лихорадки галлюцинации достаточно распространенное явление. — Яго озабоченно взглянул на друга, приложил руку к его лбу и, нахмурившись, покачал головой. — Да ты весь горишь! Пойду, позову Джинни.

— Яго, не надо! — взмолился Джейсон. — Прошу тебя, дай мне умереть самому! Клянусь, я убью тебя, если она сейчас появится на пороге.

— Я считаю это крайне легкомысленно с твоей стороны, но дело твое.

— Уходи, я хочу побыть один, — увидев на лице Джейсона холодную маску, ушедшего в себя человека, Яго облегченно вздохнул и выполнил просьбу друга. Ждавший его в коридоре Дэймон с волнением спросил.

— Ну как он?

— Могло быть и хуже. — Яго улыбался во всю ширь своего лица. Увидеть в таком потрясенном состоянии Джейсона дорогого стоило. — Не знаю, что там делала Джинни эту неделю, но похоже она вытащила его с того света. Правда, он умудрился сказать ей, что его зовут Джереми, но к концу нашей беседы, в нем стал просыпаться старый, добрый Джейсон. Так что надо готовиться к проблемам, которые теперь посыплются на наши головы без остановки.

— А ведь мы так спокойно жили!

— Да уж! Но мы породили это чудовище, нам за него и отвечать. — Горько усмехнулся Яго.


Дождавшись, когда череда посетителей ее похитителя иссякнет, Мина стремглав побежала в дом Джинни, и, не замечая никого вокруг, взлетела вверх по лестнице. Без стука и предупреждения она ворвалась в комнату подруги и, не сдерживая чувств, бросилась к забившейся в самый угол кровати Джинни. Они обнялись, и какое-то время не отпускали друг друга. Удивительно, но это всегда помогало.

— Дорогая, ты как?

— Нормально, — задумчиво ответила Джинни. — Я даже испугаться, толком не успела. Все произошло так быстро! Я только успевала, отмечать стадии конфликта, как учил господин Густаво, и действовать в соответствии с происходящим. Знаешь, больше всего меня потрясло то, с какой легкостью нож вошел в тело… Как будто…

— Масло режешь? — передернула плечами Мина.

— Точно! — обрадовалась Джинни, удачному сравнению. — Но откуда ты знаешь, что со мной произошло?

— Подглядывала за твоим пациентом, — извиняясь, пожала плечами Мина. Джинни понимающе кивнула, что-то подобное она и предполагала. Мина нервно сглотнула.

— Поверить не могу, что чуть тебя не потеряла!

— Ну, благодаря усилиям твоего покойного дядюшки, к счастью нас не так легко убить, — многозначительно улыбнувшись, заметила Джинни.

— Да уж. Согласись, некоторые плюсы из нашего воспитания мы извлекли.

— И еще какие!

— Джинни, не хочешь пока переехать ко мне?

— С чего бы вдруг?

— Ну, я помню, что было со мной тогда… — Мине явно тяжело давался разговор, но она была готова вернуться в прошлое, чтобы поддержать подругу. — В общем, засыпать вместе как-то спокойней… Помнишь как в детстве, отмечая наши дни рождения, мы устраивали ночевки в нашей обеденной комнате, делая шатер под столом?

— А Яго по ночам пробирался в дом и пугал нас до коликов? — Джинни мечтательно улыбнулась. — Чудесное было время.

— Сейчас тоже жить можно, — пожала плечами Мина, — только тяжело, когда мысленно возвращаешься в прошлое. Как же мы были беззаботны и счастливы!

— Дорогая, я уверена, у нас все еще впереди. Не стоит предаваться унынию.

В этом была вся Джинни. Мина пришла поддержать подругу в тяжелую минуту, отвлечь от неприятных воспоминаний, а в итоге поддержку оказывают ей самой.

— Мина…, что ты чувствовала, когда перерезала глотку тому бандиту, который не спал и напал на тебя со спины?

— О! — на лице Джельсамины проскользнула растерянность, явно указывавшая на то, что все не так просто.

— Ну же! — Джинни скуксила несчастную физиономию, — мне так нужно с кем-нибудь об этом поговорить!

Мина с сомнение взглянула на лицедействующую подругу, тяжело вздохнула и, растягивая слова, начала:

— Никому кроме тебя никогда бы не призналась… В общем, это вряд ли можно назвать нормальной реакцией… Мне не было страшно, или совестливо, или что там еще должны испытывать нормальные люди… Меня колотило от ярости, что они покусились на мое самое дорогое — на Яго. И то, что они подвергли его смертельной опасности… Я была готова рвать их плоть голыми руками, выгрызть зубами им сердца. Они должны были расплатиться за покушение на Яго, и я исполнила приговор. И испытала я при этом торжество, удовлетворение. Самым большим потрясением той истории было именно это. Я испугалась не потому что просто перерезала глотки спящих людей, зажимая им рот, чтобы они не успели пискнуть и разбудить рядом лежащего, а потому что не испытывала при этом никаких угрызений совести.

Джинни облегченно вздохнула, взяла подругу за руку.

— Спасибо, что рассказала. Теперь мне спокойнее. А то у меня возникла мысль, что я какая-то не правильная. Знаешь, я почти упивалась этим чувством растерянности на его лице, когда он понял, что больше не может сжимать руками мою шею, что он больше вообще ничего не сможет. И сделала с ним это я — дрянь, которую он обещал отправить к Фаране.

— Да ну? — потрясенно протянула Мина. — И где ты была, пока я два месяца пыталась смириться с тем, что я чудовище?

— Пыталась вернуть тебя к жизни.

— Да, ты и в этом оказалась хороша! — с теплотой улыбнулась Мина.

— Я всегда тебе говорила, что мы самые замечательные. — Заметив, что по лицу Джельсамины проскользнула тень прошлого, Джинни постаралась не дать подруге погрузиться в тоску печаль.

— Эй, подруга, не грусти, выше нос!

— Джинни, расскажи мне про Фоли-Куидат. Какой он? Как ты стала лекарем? Ты всегда старалась избегать этих бесед, но теперь нам боятся некого.

Джинни задумчиво посмотрела на подругу, подумала о том, что, знает, чем вызван этот интерес Мины к Фоли, и погрузилась в рассказ о родине погибшего Касиано Борджиа.


Реналь встревоженно вглядывался в лицо сына. Сейчас, когда он узнал о нависшей над ним угрозе, болезненный вид сына буквально бросался в глаза.

— Дэймон, что происходит?

— Ты о чем? — Даже заданный молодым человеком вопрос, прозвучал абсолютно безразлично. Корин Шагрин напрягся, чтобы осторожно прощупать эмоциональный фон сына. К своему ужасу он обнаружил только глухую пустоту.

— Думаешь, я не вижу, что ты на последнем издыхании? Когда ты последний раз спал?

— Не помню, — недовольное бурканье сына заставило Рене нахмурить брови.

— Судя по всему, ты продолжаешь сохнуть по Джельсамине Валенте?

— Неужели для тебя хоть что-то может быть неожиданностью?

— Откуда столько раздражения? Неужели все так плохо?

— Не понимаю о чем ты.

Глядя на развернувшуюся картину Реналь не мог поверить, что перед ним действительно его бунтарь-раздолбай сын.

— Да! Я даже не мог предположить, что мой самоуверенный красавчик сын может превратиться в такого унылого субъекта. Неужели у этой девушки нет глаз? От твоей красоты должно захватывать дух у любого мало-мальски зрячего человека!

— Да уж, ты позаботился о том, чтобы я был совершенством во всех отношениях. Как же! Я ведь вершина твоих многолетних трудов и изысканий! Только, похоже, ты не учел, что совершенство, как правило, мало кому интересно. Нет во мне чего-то порочного, чтобы привлечь внимание женщины.

Зазвучавшая в голосе отпрыска нотка дерзости и отчаянья, позволила отцу понять, откуда дует ветер.

— Так вот оно в чем дело! И когда ты собирался мне сообщить о том, что Мину пытался похитить Джейсон?

— Я вообще не собирался обсуждать с тобой этот вопрос. То, что тебе доложат о произошедшем, не подвергалось никакому сомнению, а что тут еще можно обсуждать?

— Похоже, Джейсону удалось привлечь внимание Джельсамины, — понимающе усмехнулся Реналь.

— Можно подумать, могло быть по-другому!

— Нет, конечно. Только смею тебя уверить, при пристальном рассмотрении Джейсон внушает скорее ужас, чем восхищение. Дай Мине время, и она с легкостью разберется в его порочной натуре.

— Это не вина Джейсона, что он такой!

Когда речь заходила о Джейсоне, сын вспыхивал, как сухая солома от брошенной спички. Реналь никогда не мог этого понять. Корин Шагрин с недоумением развел руками и сказал.

— Ну вот, ты его уже защищаешь!

— Ты прекрасно знаешь, что, ни смотря, ни на что, Джейсон дорог мне.

— Никогда не мог этого понять. Впрочем, это неважно. Я вынужден тебя огорчить, мне нужно, чтобы ты отправился в Шагрин-Вилле. Я не могу сейчас уехать из Куори-Сити. Слишком много поставлено на карту. А там сложилась достаточно критическая ситуация, мне нужен дома человек, которому я могу доверять. — Рене с тревогой ждал реакцию сына на свои слова. К его безграничному удивлению Дэймон снова с абсолютным спокойствием принял приказ отца.

— Когда мне выезжать?

Опешивший от такой покорности Реналь тем ни менее не растерялся и поторопился воспользоваться ситуацией.

— Я хочу, чтобы ты покинул Куори-Сити сегодня после полуночи.

— Ты хочешь от кого-то скрыть мой отъезд?

— Осторожность никогда не повредит.

— Как скажешь. Пойду собирать вещи.

Рене потрясенно смотрел в натянутую, как струна, спину, уходящего сына. Его испугала та покорность, с которой Дэймон воспринял вынужденный отъезд. Скорее по инерции, чем сознательно, Корин Шагрин потянулся к мыслям молодого человека. Щит, об который он ударился, заставил его с тревогой отнестись к растущим способностям Дэймона.

Загрузка...