9

Следующие сутки я провел, оценивая сложившуюся ситуацию.

Частично потому, что много чего случилось и нужно было понять, что все это значит. Но главное — я никак не мог придумать, что делать дальше.

Результатами встречи с Ласситером я был недоволен. Я не узнал ничего нового, только интуитивно утвердился в том, что у него бизнес в Ардморе, бизнес, который он хочет сохранить в тайне. Но я это и так знал — по количеству телефонных звонков Ласситера в больницу.

Кроме того, если Ласситер еще не знал, что я за ним слежу, я его просветил. Впрочем, когда Кентрис будет допрашивать Гейтса, это все равно выплывет, так что я не слишком беспокоился.

Если я хотел потрясти клетку Ласситера, то получилось, что я едва ее качнул. Этого мало.

Гораздо лучше обстояло дело с типом, который висел у меня на хвосте. В надежде, что объявление о печати в течение часа действительно, я пришел с камерой в тот же магазинчик, где купил ее, и попросил отпечатать по пять экземпляров фотографий, а потом переписать их на два диска. Конечно, если бы они загубили это дело, вышло бы преглупо.

Но фотографии получились четкие и ясные, и я отправил их электронной почтой Кентрису.

Еще я позвонил Марку Куку и попросил его посмотреть на фотографию устройства, которое постоянно направлялось на меня, где бы я ни находился. Я послал ее по имейлу, и через две минуты он ответил телефонным звонком.

— Это лазер, — сказал он. — Стоит тысяч двести.

— Для чего он служит?

— Чтобы прослушивать разговоры. Вы сказали, вы в это время были в ресторане. Это устройство накрыло окно и втягивало каждое слово, произнесенное в этом ресторане.

— А как они отличают один разговор от другого? — спросил я. — Там же было человек двадцать пять по крайней мере.

— Ричард, я могу дать вам техническое пояснение — это лекция примерно на час или просто поверьте мне. Тот, кто считывает данные с этой машинки, знает каждое слово, сказанное вами.

— И мы никак не можем отследить, кто это. Я угадал?

— Угадали.

— А где берут такие устройства? — спросил я. — Не в «Уолмарте» же, в самом деле? Может быть, можно их выследить по месту приобретения этого агрегата?

— Ричард, вы меня не понимаете. Вы пытаетесь узнать, с кем вы имеете дело, но ведь проблема в том, что вы понятия не имеете, с чем вы имеете дело. Так государства шпионят друг за другом. Вы в последнее время никакое государство не обидели?

— А вы можете что-нибудь сделать? Мне хотелось бы иметь возможность вести приватные разговоры. По крайней мере, в собственной квартире.

— Единственный способ — приладить к оконным стеклам генераторы белого шума. Тогда, пытаясь пробиться через шум, они усилят мощность и потеряют ваши голоса. Я могу заняться этим прямо сейчас; завтра будет готово.

— Это дорого?

— Зависит от того, сколько окон у вас выходит на улицу. Баксов двести примерно.

Кук повесил трубку и пошел за генераторами белого шума, а я стал звонить Крейгу Ланглу.

— Я как раз собирался тебе звонить, — сказал он.

— По поводу?

— Непросто проникнуть в то, что делается в Ардморской больнице; она маленькая, и Гейтс запер ее накрепко.

— Ты звонишь, чтобы это сказать? — спросил я.

— Нет. Так я настраиваю тебя на то, чтобы ты восхитился моей информацией. Гейтс определенно ведет испытания лекарства для компании Ласситера. Это лекарство от болезни Альцгеймера.

Новость была интригующая, чтобы не сказать потрясающая. Ласситер занимался лекарством, воздействующим на память, а все мое окружение забыло Джен.

— А больше ты ничего об этом не знаешь?

— Мне казалось, и это уже неплохо. Сейчас идет вторая стадия испытаний, и недалек тот час, когда начнется третья.

— Хорошо. Добудь побольше информации.

— Добуду. И я еще хотел сказать… как друг…

— Говори. — Я внутренне напрягся.

— До сих пор я не узнал ничего, абсолютно ничего, что имело бы хоть какое-то отношение к твоей подружке. Никакого намека на то, что она вообще существовала.

— Я понимаю.

— Я это говорю не для того, чтобы ты страдал. Просто… я знаю, ты поставил себе цель и тебе нужно знать правду. Что-то здесь происходит, что-то грандиозное, но, кажется, к ней это не имеет никакого отношения.

— А к чему имеет?

— Пока не знаю, но, похоже, к той статье, которая должна принести тебе Пулитцеровскую премию. Только лучше отнестись к этому как к новому сюжету, а не к делу об исчезновении.

Вероятно, он был прав, но я не мог с этим согласиться:

— Хорошо. Значит, давай раскопаем, что происходит, и добудем мне Пулитцера. И тогда Джен прочитает об этом и вернется домой, — пошутил я. Или не пошутил.

— Ну и геморрой же ты, — сказал он.

— Как ты разговариваешь с лауреатом Пулитцеровской премии?


— Это Ричард Килмер. Я уверен, что вы очень хорошо его знаете.

Камень заметил, что аудитория улыбается — заметить это было нетрудно, ибо аудитория состояла из одного человека. И этого человека здесь бы не было, если бы его коллеги чином пониже не расписали ему в красках и в подробностях достижения Камня.

И не было лучшего подтверждения его достижений, чем случай Ричарда Килмера. Это была первая у Камня повторная презентация. Соперничество свелось к трем финалистам, и это предпоследний раз, когда он должен общаться с ними. А потому они назовут свою окончательную цену.

Далее последовала двухчасовая видео- и аудиопрезентация, героем которой был Килмер. Камень свел комментарии к минимуму.

Когда презентация подошла к концу, Камень сказал:

— Как видите, стресс, которому подвергся мистер Килмер, чрезвычайно силен. Большей частью он задан извне, но в какой-то мере получен им самим в процессе его расследования.

Вопроса, который далее был задан, следовало ожидать.

— Похоже, его расследование продвигается. Что вы намерены с этим делать?

Камень тонко улыбнулся.

— Это продвижение произошло, как бы это сказать, в рамках разрешенного. Чем сильнее стресс, чем больше понимания, чем яростнее конфликт взаимоисключающих эмоций, тем очевиднее становится совершенство нашей системы. Наша цель — показать, что воздействие ее постоянно и не может быть отменено ничем.

Камень помолчал. Потом продолжил:

— Что бы Килмер ни узнал, чего бы он ни боялся, с чем бы ни сталкивался, ничто не изменит непреложную для него истину. Он знал эту женщину, он любил ее, он спал с ней, он хотел на ней жениться. Это реальность, в которой он живет.

— Но он придал этому делу публичность.

Камень решил быть искренним.

— Именно поэтому выбор пал на него — чтобы он начал приподнимать завесу секретности. Его умение донести свою мысль до широкой публики стало для нас способом продемонстрировать вам… и другим потенциальным покупателям… мощь того, чем мы обладаем, в форме, абсолютно достойной доверия.

— Без сомнения, она вызывает доверие, и мы очень заинтересованы. Однако вы понимаете, что для нас важна возможность как переделывать прошлое, так и определять будущее поведение.

Камень улыбнулся.

— Вот почему эксперимент продолжается и цена еще не назначена. Мистер Килмер будет вести себя так, как мы ему продиктуем.

— А точнее?

— Он не склонен к насилию. Насколько нам известно, он никогда не дрался. Он писал, что смертная казнь — это варварство.

— К чему вы это говорите?

Камень опять улыбнулся.

— К тому, что Ричард Килмер совершит убийство.


В девять утра раздался звонок в дверь. Я открыл — передо мной стояла Джен.

У меня вырвался то ли всхлип, то ли стон — негромкий и нечаянный. И тут я понял, что это никакая не Джен. Это Элли.

— Прости, — сказала она. — Надо было тебя предупредить.

— Ничего. Я рад тебя видеть.

Она обняла меня.

— Можно мне войти?

— По мне, так тебе и здесь хорошо.

Она засмеялась, и мы вошли в квартиру.

— Кофе, — сказала она. — Срочно.

Я налил нам кофе.

— Я без тебя скучал, — сказал я.

— Надо было тебе позвонить, но я боялась, что ты станешь меня отговаривать.

— Что же заставило тебя приехать?

— Кроме тебя?

Я не знал, что сказать. Решил не усложнять.

— Да.

Элли открыла сумку и вынула совершенно неожиданную вещь: пару женских туфель.

— Вот это.

— Как ты узнала мой размер?

Я хотел пошутить, но она не улыбнулась.

— Когда обнаружили тело Джули, они были на ней. И вся остальная одежда — не та, в которой она в тот день уехала.

— Элли, этому может быть тысяча объяснений. Во время ланча пролила на себя что-нибудь, переоделась.

— Нет, это не объяснение.

— Почему?

— Потому что это балетки. Когда Джули было восемнадцать лет, она попала в аварию: врезалась в дерево и сломала руку. Тогда она сказала, что это произошло, потому что на ней были балетки — туфля зацепилась за педаль газа. С тех пор она никогда не надевала балетки, если была за рулем.

— А какое объяснение у тебя? — спросил я.

— Нет у меня другого объяснения, кроме того, что все было не так, как они сказали.

— Но это действительно ее тело? Они сравнивали ДНК с верным образцом? У них был образец ДНК Джули?

— Они взяли волосы с ее расчески и потом повторили анализ с моей ДНК. У двойняшек одинаковая ДНК. И опять совпало.

— А какое это имеет отношение к моим поискам? — спросил я.

Она протянула мне туфли.

— Концы с концами не сходятся, Ричард. Этого не может быть. Вот я и привезла их в мировую столицу того, чего не может быть.

Я улыбнулся.

— В город Килмервилль. Население: один псих.

— Два.

— Может быть, пусть лучше останется один? Ты ведь не сможешь найти Джули, а на подсознательном уровне…

Она сделала вид, что принюхивается.

— Чувствуешь — психоанализом пованивает?

— Элли, я серьезно. Я рад, что ты со мной, я ужасно скучал без тебя, но ты должна подумать о себе. О том, что лучше для тебя.

— То есть о чем?

— Как справиться с твоей потерей. С твоей, не с моей.

— Ричард, я хочу помочь тебе найти Джен. Может быть, потому, что я рассматриваю ее как суррогат Джули, может быть, потому, что ты мне дорог, а может быть, я просто хочу восстановить справедливость. Какая разница почему.

— Элли…

— Если тебе это не нравится, прогони меня. В противном случае расскажи мне все, что произошло без меня.

— Мне это нравится, — сказал я. — Мне это очень нравится.

Я рассказал о встрече с Ласситером и с типом, который за мной следил, передал, что сказал Марк Кук о лазере.

— Так сейчас он может слышать, о чем мы говорим?

— Марк поставил генераторы белого шума, которые каким-то образом защищают от лазера. Ну, как «камень, ножницы, бумага».

Элли пошла на кухню и стала готовить нам завтрак, хотя и намекнула, что не очень-то умеет готовить. Я тоже пошел на кухню.

— Крейг Лангл сказал: вероятно, то, что со мной происходит, вообще не имеет отношения к Джен, а скорее к статье, над которой я работал.

— О Ласситере?

— Наверное. Видимо, я подобрался слишком близко.

Она покачала головой.

— Впиши в свой перечень того, чего не может быть, еще и это.

— Почему?

— Потому что на месте Ласситера, если бы ты грозил помешать чему-то для меня важному, я бы не стала заморачиваться, выстраивая такую сложную конструкцию, — улыбнулась она невинно и сладко. — Я бы просто прострелила тебе голову.

Я улыбнулся в ответ.

— Да, ты у нас нежный цветочек.


Филипп Гарбер сказал, что у него очень плотное расписание: пациенты, лекции. Но тем не менее согласился встретиться со мной в шесть часов и чего-нибудь выпить.

Тот факт, что он так быстро пошел на контакт, причем вне своего кабинета, свидетельствовал о двух вещах. Во-первых — он не считает меня пациентом, а во-вторых, считает таким первостатейным психом, что хочет играть ключевую роль в описании моего сумасшествия, которое в будущем войдет в историю.

Мы встретились в клубе на Восточной Семьдесят второй улице между парком и Лексингтон-авеню. Я нашел его только по адресу; на здании не было таблички. Но на мой стук тотчас открыли дверь, а при упоминании имени Гарбера пропустили без вопросов.

Бар был темный, и в смысле количества света, и в смысле цвета дерева, которое было везде: на полу, на стенах, на потолке. Все говорило о богатстве, и не возникало сомнений, что даже деревья, для этого использованные, росли в самом престижном месте леса. Казалось, Гарбер и сам несколько смущен роскошью окружения.

— Место не слишком дешевое, — улыбнулся он, когда мы пожали друг другу руки. — Но здесь тихо, и можно поговорить.

Мы заказали напитки. Он предложил мне попробовать «темную и яростную» смесь рома «Гослинг» с имбирным пивом по новоанглийскому рецепту. Страшное дело.

— Это частный клуб? — спросил я.

Он кивнул.

— Он был открыт семьдесят лет назад богатыми членами университетского братства. Члены клуба — их потомки.

— Вы — один из этих потомков?

— Мой дед был президентом братства. Каждый год хочу прекратить свое членство, но потом чувствую, что это было бы изменой предкам.

— Вы можете использовать это в своей практике. Покажете мне условное рукопожатие?

— И не надейтесь. А чем еще я могу вам помочь?

— Я занимался Шоном Ласситером. — Именно Гарбер сказал, что я говорил о Ласситере на сеансах, о которых забыл. — Я обнаружил нечто интересное, и мне нужна ваша точка зрения.

Он молча ждал продолжения. Психиатр всегда остается психиатром, даже когда пьет темный и яростный коктейль.

— У меня есть сведения, что его компания проводит испытания лекарства от болезни Альцгеймера в одной больнице в Ардморе.

— Там, где вы потеряли свою Дженнифер, — вставил он.

— Именно. Я полагаю, вы не в курсе?

— С чего бы я был в курсе?

— Ну, вы эксперт по проблемам памяти.

— По проблемам памяти нет экспертов. Моя специальность — подавленная память, и с Альцгеймером это не имеет ничего общего. Но даже если это лекарство каким-то образом связано с моими научными занятиями, на ранних стадиях испытаний их результаты обычно не публикуют, а я полагаю, они еще в самом начале.

— А нет ли у вас возможности узнать подробности?

Он хотел ответить, но замялся, замолчал. Молчание становилось неловким, и я сказал:

— Если вы не хотите ввязываться…

— Если использовать термин из вашей профессии, мне не хотелось бы становиться действующим лицом этого материала.

— Я понимаю. Но я уже не ваш пациент, хотя когда-то и был.

— А не могли бы вы поточнее сформулировать, что именно вы хотите знать?

— Все, кроме меня, забыли Джен. Я думаю, Ласситер мошенник, и я, видимо, расследовал его деятельность. Он ненавидит меня. А сейчас он занимается проблемами памяти. Слишком уж много совпадений, чтобы я мог не обращать на них внимания.

Он слегка покачал головой.

— Лекарства, воздействующие на память, как бы ни были они совершенны, все же не могут уничтожить все физические следы человека.

Я задал вопрос, который волновал меня больше всего:

— А могут они создавать воспоминания?

— Не до такой степени, как у вас; и рядом нет. Воспоминания бывают ложными, но это самообман вашего мозга, мозг сам их продуцирует, причем непреднамеренно. — Итак, он захлопнул дверь, но в самом конце приоткрыл щелочку:

— Я поспрашиваю потихонечку.

— Спасибо.

Я заказал еще один темный и яростный, и мы выпили за это.


Доктор Харолд Гейтс удивил Кентриса.

Чтобы договориться о встрече, понадобилось довольно-таки много времени, и Кентрис думал, что Гейтс его избегает. Думал, что получить от него какую-то информацию будет нелегко. Оказалось, что это не так.

— Меня интересует ваше сотрудничество с компанией «Биодин» под руководством Шона Ласситера.

— Похоже, это многих интересует, — сказал Гейтс. — Здесь был журналист Килмер с этим же вопросом.

— Я не журналист, — ответил Кентрис.

— Могу я спросить, почему это вас интересует?

— Это имеет отношение к моему расследованию.

— Слишком общо, — заметил Гейтс.

— Иначе и быть не может. Ваше сотрудничество с мистером Ласситером…

— Вы же понимаете, что такого рода информация является конфиденциальной, и мы даем соответствующим правительственным агентствам только те сведения, которые они запрашивают.

— Утечка информации не в моих интересах, и у меня нет лишнего времени. Если нужно вызвать вас повесткой в суд, я вызову.

Гейтс пожал плечами.

— Хорошо. Что вы хотите знать?

— Начнем с предмета вашего сотрудничества.

— Мы проводим испытания амлизина, лекарства, которое создала компания мистера Ласситера. Испытания вступили в последнюю стадию.

— Насколько длительны эти испытания?

— Весьма длительные и разносторонние.

Гейтс стал рассказывать, как проходят испытания. В них участвует двести пятьдесят человек: половина принимает экспериментальное лекарство, половина — плацебо.

— И каковы результаты? — спросил Кентрис.

— Понятия не имею. Мы не мониторим результаты по мере поступления; у нас другая методика. Мы получаем весь объем данных, потом анализируем их.

— Я хотел бы посмотреть, какими данными вы располагаете.

Гейтс помолчал.

— Вы же не поймете, на что смотрите.

— Не в первый раз.

— Есть некоторые ограничения…

— Не люблю ограничений.

— Тем не менее, если вы с ними не согласитесь, вам придется вызывать меня повесткой в суд и терять на этом целый день.

— Что за ограничения?

— Имена принимающих участие в испытании изменены по причинам приватности. Вы должны обещать, что не станете разглашать то, что узнаете.

Кентрис с минуту поразмышлял.

— Согласен, — сказал он. — Но я оставляю за собой право делиться полученной информацией с партнерами по расследованию.

Гейтс согласился. Сорок пять минут ушло на то, чтобы подобрать материалы, и Кентрису принесли их в отдельную комнату.

И впрямь он почти ничего не понимал. Но можно привлечь к этому делу множество других людей, которые понимают. И на данный момент он приятно удивлен относительной легкостью, с какой Гейтс согласился сотрудничать.

Это не значит, конечно, что Гейтс чист.

Загрузка...