— Слава богу, он вообще не охраняется, — прокричал Фазиль Фатахов на ухо Майклу Коэну. Тот поморщился: русский капитан первого ранга при разгроме поезда контузию, и плохо слышал.
— Откуда вы знаете? — спросил американец.
— Снег не тронут, снег тут как бумага, девственный. А прошел он три дня назад.
Действительно, вокруг военно-морской базы под Мурманском в конце апреля еще лежал снег.
— Подлетай поближе, — велел Фазиль, — чтобы издалека не таскать эти хреновины.
Майкл выполнил его пожелание, и посадил блюдце рядом с массивными железными воротами в скале. Опустившись, Майкл выпустил из тарелки десант, десять человек русских парней. Это были давние знакомы подводника по Холодильнику, его разведчики.
— Вперед, парни, вы не на субботнике! На себя работаем! — такими словами приободрил матросов Фазиль. Они бегом добежали до ворот, недолго возились с замками. Когда последний человек исчез в проеме ворот, Коэн тут же взлетел. День хоть и был облачный, но рисковать он не стал. В воздухе тарелку было обнаружить гораздо трудней, чем на земле. Лишь через час в наушниках его шлема раздался усталый голос Фатахова.
— Майкл, гони такси обратно, все готово.
Кроме десяти человек десанта в этот раз погрузили еще и двадцать герметично закрытых ящиков, размером более полутора метра каждый. Все участники работали быстро, бегом, хотя и с некоторым почтением к своему грузу. Теперь блюдце напоминало печально известную банку сардин в собственном соку. Ящики громоздились чуть-чуть не доставая до потолка, так что некоторым десантникам пришлось взгромоздиться на них лежа. Было уже не до соблюдений правил безопасности, и привязных ремней, буквально над головой пилота болтались чьи-то ботинки, время от времени задевая шлем Майкла своими жесткими подошвами.
— Эй, вы, там, наверху! — Заорал потерявший терпение Коэн. — Вы можете не ерзать, и не стучать мне по голове своими копытами?
— О чем это он? — добродушно спросил Сашка Симонов, затягиваясь своей ужасной сигаретой, и стряхивая пепел на все тот же шлем Коэна.
— Да, черт его знает! — ответил его сосед, Юрка Новиков. — Наверно радуется, что удалась такая славная операция.
В этот момент в разговор вмешался еще один десантник, из штатских, бородатый мужик лет сорока.
— А действительно здорово! Это так напомнило мне Афган, как мы уходили от душманов на вертушках. Только тихо слишком, не хватает запаха керосина и грохота моторов.
— Эй, вы, там, наверху! — снова заорал Коэн, учуяв в воздухе табачный запах. — Вы что там, с ума сошли, курить на таком грузе? Мы же взорвемся!
— Да не дрейфь, Мишка, все будет хорошо, — ответил каперанг, разобрав в голосе пилота тревогу, — они же просто так не взрываются, так что долетим как надо.
В голову Фазиля так же упирались чьи-то берцы, но тот совершенно не обращал на это внимания. Через полчаса они были уже на базе, и, вытащив свой громоздкий груз, Фатахов поспешил докладывать об успехе в штаб. А там кипели словесные баталии.
— Генерал, я понимаю, что вас, китайцев было больше всего на земном шар! — Кричал Андрей Столяров, заменивший Боброва в представительстве России после его смерти. — Но это не значит, что эта пропорция сохраниться в будущем. Мы вывезем все нации настолько, насколько они будут соответствовать своей квоте.
— Вы сами придумали эти квоты, — шипел от ненависти Чай Сен. — Но в отличие от всех вас, мы производим отбор в когорту спасаемых, а не тащим всех подряд. У нас нет ни спидоносцев, ни сифилитиков, ни стариков.
— При таком отношении страдают малые народности, такие как голландцы, или, мы, шведы, — возражал майор Мальмстрем. — У нас осталось в живых не более десяти тысяч шведов, и мы хотим, чтобы их спасли всех.
— Половина ваших шведов давно пенсионеры, — хмыкнул сидевший рядом с ним итальянец. — У нас же старики добровольно остаются на планете, благословляя в долгий путь своих детей и внуков именем Иисуса Христа.
Приход Фатахова на время прервал этот спор.
— Ну, что, удалось? — спросил Столяров, увидев в прозрачных дверях кабинета коренастую фигуру кавторанга.
— Да, похоже, эти твари не придали боеголовкам особого значения. Они ведь сравнительно маломощные.
— Слава богу! Когда сможете их подготовить к работе?
Фазиль машинально глянул на часы, прикинул что-то в уме.
— Часа через три все будут готовы.
— Хорошо, начинайте. Как подготовитесь, сразу вылетайте.
— Можно я тогда снова возьму Майкла? — попросил Фатахов. — Нравиться мне этот парень. Он рулит своим блюдцем так, словно носился на нем по московским дорогам на маршрутном такси.
— Хорошо, бери.
Спустя десять часов они снова летели над открытым морским пространством. Фатахов позевывал, да поглядывал на своего соседа. Тот же был как никогда прежде сосредоточен. Капитану это не понравилось, и он подтолкнул его локтем. Фатахов неплохо говорил по-английски.
— Майкл, ты чего сегодня такой строгий? Тебе присвоили звание генерала?
— Да, нет, просто груз у нас такой, что я не сильно радуюсь.
— Да ладно тебе, не парься. Даже если эта штука взорвется без нашего разрешения, то мы этого уже никогда не узнаем. Не успеем.
Он покосился на ящик рядом с собой. В нем покоилась ядерная боеголовка к российской крылатой противокорабельной ракете типа «Москит». Она была полностью снаряжена, кроме того, к корпусу боеголовки была привязана связка толовых шашек с часовым механизмом.
Наконец впереди показался берег, красивый силуэт с мощным потухшим вулканом, нависшим над большим, живописным городом.
— Неаполь! — ласково пропел Фазиль. — Был я здесь лет пятнадцать назад, еще лейтенантом с эскадрой черноморского флота. Какой красивый город!
— Сейчас тут практически нет людей, — напомнил Майкл, — зато два миллиона ящеров.
— Я знаю. Сейчас мы им устроим последний день Помпеи.
Тарелка поднялась к самой вершине Везувия и нырнула в сам кратер. Тут Фатахов поднялся, натянул на руки перчатки, прицепил фал своего пояса к поручню одного из кресел, и, поместив заряд в самый центр люка, кивнул Майклу. Тот снял невидимость, и открыл люк. Заряд начал медленно опускаться вниз. Теперь Майкл смотрел в зеркало только на поднятую руку каперанга. Когда же тот махнул рукой, он отключил невидимую лебедку и закрыл люк. После этого Коэн закрыл выход, включил невидимость, и рванул блюдце вверх. Хоть вся операция и заняла всего двадцать секунд, но американец опасался появление штурмовиков хинков. Они снова помчались в сторону моря. Усевшиеся рядом с пилотом Фатахов перевел дух, а потом попросил.
— Куда ты так несешься, Майкл? Давай посмотрим, удалось нам подорвать эту штуку, или нет?
— И как тебе это не надоест, Фази?
Выучить, а тем более вымолвить имя своего напарника Коэн был не в силах. Каперанг на это не обижался.
— Ты что, такое зрелище! Да когда еще понимаешь, что сделал это своими руками, то просто чувствуешь себя просто господом богом.
— Ну, хорошо, — согласился Майкл, останавливая тарелку. Он поколдовал на панели, и на экране обзора было уже не море, а то, что осталось за кормой судна — берег. Они сидели, и ждали, а каперанг все нетерпеливо посматривал на часы. Лицо его при этом сменило несколько выражений, от нетерпения, до недоумения, и, наконец, жуткой досады. Наконец он выругался, и предложил Коэну.
— Майкл, полетели обратно. Похоже, эта штука не сработала. Все сроки уже прошли.
— Даже не уговаривай, я не хочу подорваться на собственном снаряде.
— Но Майкл…
Что хотел сказать русский, Майкл никогда уже не узнал. Потому что в это время со стороны берега резанула вспышка, а затем в вверх поднялся характерный силуэт ядерного гриба. Он был небольшой, довольно скромный. Но, этот взрыв пробил вековые пробки из застывшей лавы, и вверх рванула вырвавшаяся из-под гнета литосферы магма. Густой черный дым на несколько километров поднялся над подсевшим конусом Везувия, огненные столбы взрывающейся магмы разрезали его как ножом.
— Неплохо, — сказал Фатахов, а потом добавил. — Но Фудзияма мне понравился больше. Она рванула как лимонка под задницей шахида.
— Ты заелся, Фази. Ты и так работаешь за господа бога, а еще и привередничаешь. Ладно, полетели дальше. Нас ждет Этна и все вулканы Исландии.
Но именно в Исландии они чуть было не погибли. Фазиль там приглядел один из свежих вулканов на небольшом, свежеорганизованном самим вулканом островке. Все было как обычно: они опустили боеголовку, потом драпанули как можно дальше от острова. В этот раз они даже не останавливались на «смотрины», и как раз это их спасло. Сначала был обычный взрыв боеголовки, а потом рвануло так, словно взорвалась, как минимум водородная бомба. Впервые природные силы планеты смогли швырнуть тарелку хасков с такой ужасающей легкостью. До этого ни ураганы, ни грозы не были для нее помехой. Перегрузки вжали обоих землян в кресло, никто из них не мог даже шевельнуть рукой. Майкл думал о том, какие же силы был этот удар, если даже система поглощения перегрузок не может компенсировать эту чудовищную силу. Потом нагрузки начали слабеть, они смогли дышать.
— Майкл, мы что, попали в склад ядерных боеголовок? — прохрипел Фатахов.
— Не знаю, Фази, но если бы мы были на обычным самолете, то нас бы просто размазало по креслу, как джем.
Майкл осмотрел приборы, и, выругавшись, простучал по кнопкам клавиатуры, а потом крепче схватился за штурвал управления.
— Ты чего? — не понял каперанг.
— У нас вышла из строя система невидимости.
— Тогда ныряй.
— Куда!
Фазиль посмотрел на экран обзора, и присвистнул. Под ними по океану шла чудовищных размеров цунами. Волна высотой тридцать метров и шириной во всю Атлантику неслась со скоростью самолета.
— Ни хрена себе. Если она такая на глубине…
— Второй-второй! Ты где? — закричал в микрофон Майкл.
Владимир Ветров отозвался мгновенно.
— Я над Африкой. Что там у вас стряслось? Меня тут тряхнуло, словно щенка, которого за холку трясет волкодав.
— Не знаю, что это было, но нас тряхнуло гораздо сильней. Да так, что у меня пропала невидимость.
Ветров понял все мгновенно.
— Понял, Майкл, иду к тебе. Держись, Первый.
Он развернул свое блюдце и начал выжимать из него совершенно незапланированную хасками скорость.
Между тем дурное предчувствие не подвело Майкла. На горизонте уже показались штурмовики хинков. Их было пока немного, штук пять. Увидев летевшую совершенно наглым образом вполне видимую тарелку хасков, они накинулись на нее со свирепостью разъяренных пчел.
— Привяжись покрепче, Фази, — попросил Майкл. Он работал на пределе своих сил, физических и моральных. Его тарелка мгновенно ныряла вверх и вниз, крутилась вокруг своей оси, почти непрерывно он жал на спуск, огрызаясь огнем своего лазера. Он уже сбил четыре ромба, но их количество от этого не убавлялось. Они слетались со всех сторон, все больше и больше. В эфире стоял сплошной рев голосов ящеров. Все пилоты ромбов кричали о таком чуде, как тарелка противника, потерявшая невидимость.
Из-за этой тесноты два ромба даже столкнулись, а один из пилотов хинков сбил своего товарища, подвернувшегося под удар плазменной пушки. Единственное, что пока придавало сил Майклу, это то, что боезапас у него неограничен. Он не знал, как это делали хаски, но они черпали энергию прямо из пространства, практически из ничего. Но могло не хватить везения. Кроме того он знал, что одновременный, сдвоенный заряд плазмы мог пробить защиту, и разнес бы их блюдце как, грецкий орех под ударом молотка. Сидевший рядом Фатахов так же все это понимал, он сидел бледный, намертво вцепившись руками в подлокотники.
Майкл на вираже уходил сразу от двух ромбов идущих вслед за ним параллельно, когда услышал в наушниках спокойный голос Владимира Ветрова.
— Майки, я над тобой. По команде «Раз» врубай заднюю скорость, и вали по тому же курсу назад.
— Тебя понял.
— Приготовься. Раз!
Майкл переключил на штурвале тумблер, рванул его на себя. Летевшие вслед за ним ящеры не поверили своим глазам. Тарелка, практически зажатая ими в клещи, внезапно исчезла из виду. Они обрушили на место, где последний раз видели проклятое блюдце целый шквал ударов, и лишь через несколько секунд ящеры поняли, что жертве удалось вырваться от них. В это время оба блюдца были уже в сотне километрах от места схватки.
— Теперь снижаемся, — командовал Владимир, — скорость тысяча пятьсот, высота тысяча двести. Еще пара минут, и мы нырнем.
Через час они были на базе. Опустив тарелку на свое место, Майкл снял шлем, а вот подняться с кресла самостоятельно уже не смог. Лишь через час, чуть отдохнув, он сидел в штабе, и слушал рассуждение пожилого человека в штатском, с седой бородой, в кашне, намотанном на шею. Профессор Сорбонны Жак-Луи Мишлем был крупнейшим специалистом по геомагнитным и вулканическим процессам земной коры. Именно он подсказал военным идею активизацию вулканов с помощью ядерных зарядов.
— В Исландии вам удалось повторить то, что было в истории человечества от силы два, может быть три раза. Прежде всего, это извержение вулкана Стамболи, почти уничтожившего Критскую культуру, и, как подозревают историки, Атлантиду. Второй случай уже более достоверен, это произошло во вполне обозримом будущем, на острове Кракатау. Во всех этих случаях происходило одно и тоже. Когда происходил взрыв вулкана, в образовавшуюся подземную каверну врывались миллионы кубометров воды. Это примерно то же самое, как в горящий очаг плеснуть ковшик холодной воды.
— Как в каменку в бане, — оживился сидевший рядом с Майклом Фатахов. — Вот это мы с тобой поддали пару, Майкл! Вся планета попарилась!
— Да, результат превзошел все ожидания. Взрывная волна трижды опоясала земной шар, а то, что там твориться с видимостью, это просто ужасно. Кровавый мрак. Сакис, покажи парням, что твориться снаружи.
Хаск, сидевший перед пультом управления всепланетного слежением кивнул головой, и на экране появилось изображение земного шара. Его сейчас трудно было узнать. Двадцать почти одновременно заработавших вулканов покрыли его голубой лик серой пеленой с кровавым оттенком.
— Что наши друзья хинки? — спросил Майкл, оборачиваясь к Райту.
— Они в шоке. Летают только по локатору, да на автопилоте, по прямой, от пункта отбытия, до места назначения. Большинство же просто сидят на аэродромах.
Генерал был прав, говоря о состоянии их противника. Даже штаб третьего флота во главе с самим адмиралом Замин Ганном пребывал в каком-то оцепенении. Сидя в кресле в центре боевой рубки своего головного линкора он молча наблюдал за планетой, все больше затягивающейся пеленой дыма.
"Что же они готовят? Может разведка врет, и здесь не один линкор, а прячется целый флот этих проклятых хасков. Если эта завеса просто отвлекающий маневр, и когда мы бросим основные силы на Землю, то они могут просто подкрасться, пользуясь своей проклятой невидимостью, и расстрелять нас. Тогда те, кто останется на планете, будут просто обречены. Но еще сутки, и сюда подойдет Большой Флот. Если они готовят засаду для него, то это будет страшно".
Адмирал нервно оглянулся в сторону почтительно замерших в отдалении старших офицеров.
— Микк Орк — подойди сюда.
Начальник армейской разведки подошел поближе, и согнулся в почтительном поклоне.
— Как там эта, землянка, она еще жива?
— Так точно, мой адмирал. Вы же велели ее не убивать.
— Хорошо. Ты говорил, что она дочь одного из лидеров сопротивления?
— Да, самого известного из них, генерала Райта. Мы нашли у неё в одежде фотографию, где она снята с отцом.
— Это он каждый день выходит в эфир?
— Так точно.
— Говорят, ты лучший специалист по Земле, — от этих слов адмирала Микк Орк самодовольно улыбнулся. — Придумай что-нибудь особенное. Нам нужен этот генерал, любой ценой.
— Можно выманить его, использовав её как приманку. Земляне сентиментальны, я просмотрел много их так называемых фильмов. Большинство сюжетов как раз сходятся именно к этому. Кто-то захватывает родственников людей в заложники, а потом выманивает и пробует уничтожить. Нам это не понять, мы даже не знаем своих детей. Есть только одно "но".
— Какое?
— Он может не сдаться.
Адмирал чуть подумал.
— Но, он будет пытаться освободить свою дочь?
— Непременно.
— Тогда мы его просто уничтожим. Разработай план и с таким исходом. Убрать главного — это уже много.
— Непременно, мой адмирал.
— Доставь её мне в камеру правды. Я сам буду присутствовать при её допросах.
— Слушаюсь, мой адмирал.