Глава 22

Доля руководителя подобна ветру; доля маленького человека подобна траве.

Когда дует ветер, трава может лишь прогибаться…


Представим Китай гигантским лестничным пролётом. Каждый человек знает только то, что находится на его ступеньке. Всю лестницу целиком, от подножия до вершины, не видит никто… она слишком велика. Ступеньки начинаются с запутанной системы классов и рангов, где места раздаются Партией. Сначала идут двенадцать миллионов членов партии, двадцать два различных класса. На нижнем уровне находятся обычные конторские работники. Начальники отделов, руководители направлений… классы с четырнадцатого по восемнадцатый. Руководители Бюро… класс тринадцатый. Заместители министров… класс восьмой. Губернаторы городов и провинций… классы четвёртый и пятый. Над ними уже начинаются облака, скрывающие головокружительную вершину пика.

И зарплаты, каждый класс получает соответствующую зарплату. Восемьдесят юаней в месяц для двадцать четвёртого класса. Триста восемьдесят юаней в месяц для тринадцатого класса. Пятьсот шестьдесят юаней в месяц для восьмого класса.

В БОБ есть своя система классов. Посмотрите на кресло начальника, оно сразу скажет, к какому классу он принадлежит. Кожаное директорское кресло? Тогда он находится выше тринадцатого. Кресло, обитое бархатом? Тогда он является сотрудником между тринадцатым и шестнадцатым классами. Если он — сотрудник седьмого класса, у него будет деревянное кресло с подушкой. Ещё ниже будет простое деревянное кресло без подушки.

Сословие, но не класс… лестница, построенная из теней.

Ещё одно доказательство… на международной конференции по лазерной технологии, иностранные учёные и китайские профессора классов четыре и выше сидели на первых шести рядах аудитории. На задних сидениях профессора меньших классов стояли вперемешку с младшими учёными. Перед каждым местом стояли одинаковые белые фарфоровые чашки. Видимость равенства. Но вкус обжигающе горячей жидкости в белых чашках передних рядов конференц-зала… отличный чай. В задних рядах… горячая вода.

Загрузка...