„Дванайсета нощ“, II действие, V сцена, превод В. Петров, издателство „Захарий Стоянов“, София 1998. — Бел.ред.
Бостанджии — градинари, които не само се грижат за парковете, за зеленчуковите и овощни градини в султанския дворец, но и ги охраняват; нещо като домашна стража. Началникът на бостанджиите изпълнявал и смъртни присъди. — Бел.ред.
Concedo (лат.). Приемам; съгласен съм; допускам. — Бел.ред.
Shallot (англ.) — вид дребен лук. — Бел.прев.
Ричард Бърбидж (1567?-1619) — прочут английски актьор и собственик на театри, първият изпълнител на главните роли в много Шекспирови трагедии. — Бел.прев.