ГЛАВА 21 РЕЧИ ВЛАДЕНИЯ ЮЭ РАЗДЕЛ ВТОРОЙ

[240]

Через три года после вступления на престол юэский ван по имени Гоу-цзянь захотел напасть на владение У.

В связи с этим Фань Ли выступил вперед и, увещевая [юэского вана], сказал: “Управление делами владения состоит в сохранении изобилия, устранении опасностей и контроле действий”.

Юэский ван спросил: “Что нужно делать, чтобы [с успехом] выполнить эти три условия?”

Фань Ли ответил: “Стремящийся к сохранению изобилия подражает Небу, стремящийся к устранению опасности подражает людям, стремящийся к контролю действий подражает Земле. Если бы вы, ван, не спрашивали, я, Ли, ничего не посмел бы сказать, [но сейчас скажу]. Путь Неба изобилен, но оно не изливает (милости] через край. [Небо] могущественно, но не высокомерно, оно трудится, но не кичится своими заслугами. Именно поэтому мудрые, [подражая Небу], действуют, сообразуясь со временем, что именуется соблюдением сроков. Пока определенные Небом сроки не наступили, они не нападают на других, пока среди людей не возникла смута, они не приступают к действиям. Однако ныне вы, не добившись изобилия, хотите излить свои желания на других, не достигнув могущества, проявляете высокомерие, не трудясь, кичитесь своими заслугами. Определенные Небом сроки еще не наступили, а вы уже хотите напасть на других, среди людей еще не возникла смута, а вы уже хотите приступить к действиям. Это противоречит законам Неба и не согласуется с чувствами людей. Если вы приступите к действиям, нанесете вред владению и принесете ущерб самому себе”.

Юэский ван не согласился с увещеваниями и Фань Ли, выступив вперед, продолжал увещевать: “Смелость противоречит добродетели, оружие — это то, что приносит зло, война — последнее из занятий. Разработка тайных планов противоречит добродетели и указывает на любовь к использованию того, что приносит зло. Нападающий первым на других [в конце концов] гибнет от их рук. Беспутные действия запрещены Верховным владыкой, и тот, кто первый совершит их, терпит неудачу”.

Юэский ван возразил: “Я не совершаю ни одного из двух действий, о которых вы говорите. Мной уже принято решение”.

Действительно, юэский ван двинул войска в поход и напал на владение У. Сражение произошло возле [озера] Уху[2178]. Юэский ван не добился победы и нашел приют на горе Куайцзи. Здесь он вызвал Фань Ли и спросил: “Я не прислушался к вашим словам, и вот до чего дошел. Что делать?”

Фань Ли ответил: “Разве вы забыли, правитель? [Ведь я говорил, что] стремящийся к сохранению изобилия подражает Небу, стремящийся к устранению опасностей подражает людям, стремящийся к контролированию действий подражает Земле”.

Юэский ван спросил: “Что делать, чтобы подражать людям?” Фань Ли ответил: “[Просите о заключении мира] в унизительных для себя выражениях и, проявляя глубочайшее почтение, пошлите драгоценные безделушки и певичек, назовите уского вана высоким титулом, а если он не прекратит военные действия, принесите ему выгоду, отдав него руки собственное тело”. Ответив: “Согласен!”, юэский ван приказал дафу [Вэнь] Чжуну выехать к ускому вану для заключения мира и сказать: “Прошу разрешения выдать замуж дочерей наших ши за ваших ши, дочерей наших дафу за ваших дафу и отправить вместе с ними все драгоценные символы власти владения Юэ”.

Когда усцы не согласились на заключение мира, дафу [Вэнь] Чжун вернулся обратно, но затем снова выехал к ускому вану и сказал: “Прошу разрешения вручить вам ключи (от кладовых] и сделать наше владение зависимым от вас, причем юэский ван будет лично следовать за вами, а вы будете приказывать ему”. Усцы согласились на заключение мира.

[Готовясь выехать во владение У, чтобы служить его правителю], юэский ван сказал: “Ли, управляйте за меня владением!” Фань Ли ответил: “В управлении владением, опоясанным со всех сторон границами, и в ведении дела народа, я, Ли, уступаю [Вэнь] Чжуну. Но в управлении делами за пределами границ владения, в сдерживании враждебных владений и умении быстро решать дела [Вэнь] Чжун, в свою очередь, уступает мне, Ли, [поэтому прошу разрешения ехать с вами]. Ответив: “Согласен!”, юэский ван приказал дафу [Вэнь] Чжуну управлять владением, а сам вместе с Фань Ли выехал служить правителю владения У. Через три года усцы вернули их обратно в Юэ.

Выехав обратно и прибыв в столицу, юэский ван спросил Фань Ли: “Что делать, чтобы контролировать действия?” Фань Ли ответил: “Стремящийся контролировать действия подражает Земле. Только Земля может объять все живые существа и одинаково относиться ко всем без упущений в своей деятельности. Она рождает все живые существа, позволяет существовать диким птицам и зверям, за что пользуется славой и одновременно выгодами. Она выращивает все живые существа, независимо от того, хорошие они или дурные, чтобы кормить народ.

[Если вы хотите подражать Земле], нельзя, пока не наступило время, насильно заставлять живое расти, нельзя, пока смута не дошла до высшей точки, насильно добиваться успеха. Вы должны пребывать в спокойствии и, оценивая положение в Поднебесной, ждать наступления [нужного] времени и смуты, чтобы исправить его и установить порядок, используя благоприятные условия, возникающие при наступлении сроков. А пока вы должны установить для мужчин и женщин определенные работы и устранить то, что причиняет народу вред, чтобы избежать бедствий, ниспосылаемых Небом. Вы должны распахивать пустующие поля, наполнять кладовые и амбары, увеличивать численность народа, не допуская, чтобы он пребывал в бедности, ибо иначе появятся ступеньки, ведущие к смутам. Сроки, [определенные Небом, уходят и] возвращаются, а в делах людей возникают трещины. Только понимая постоянные законы Неба и Земли, можно добиться успеха и выгоды в Поднебесной. Если в делах людей не возникла трещина, это означает, что благоприятные сроки еще не вернулись, поэтому, ласково относясь к народу и давая ему наставления, нужно ожидать их”.

Юэский ван воскликнул: “Принадлежащее мне, недостойному, владение, — это и ваше владение, Ли. О Ли, думайте о нем!”

Фань Ли ответил: “В управлении владением, ограниченным со всех сторон границами, в ведении дел народа, в соблюдении трех сезонов, в течение которых народ радостно занимается своими делами,—в результате чего не нарушаются сроки, установленные Небом, все хлеба дружно созревают, а народ размножается, — в умении удовлетворять желания правителя и сановников, высших и низших, я, Ли, уступаю [Вэнь] Чжуну. [В то же время] я могу управлять делами за пределами границ владения, сдерживать враждебные владения, быстро решать дела. Следуя постоянным законам темного и светлого начал, соблюдая вечные законы Неба и Земли, я могу быть [внешне] кротким, а [внутри] несгибаемым, [внутренне] сильным, а мягким [внешне], оказывать милости и проявлять жестокость, придерживаясь постоянных законов [темного и светлого начал], убивать и давать жизнь, соблюдая законы Неба и Земли. [Скажу несколько подробнее.] Небо действует в зависимости от поступков людей, мудрые руководствуются Небом, а люди сами творят [добро и зло]. Поэтому Небо и Земля дают знамения, а мудрые, руководствуясь ими, добиваются успеха в делах. Именно поэтому в сражениях они одерживают победы, которые остаются неотомщенными, приобретают земли, которые не возвращаются назад, добиваются военных пооед за пределами владения, приносят счастье внутри владения и, хотя затрачивают очень мало усилий, приобретают блестящую славу. Во всех этих делах [Вэнь] Чжун уступает мне, Ли”.

Юэский ван, сказав: “Согласен!”, приказал дафу [Вэнь] Чжуну управлять владением.

[241]

На четвертый год [после возвращения из владения У] юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “После смерти отца, я, недостойный, вступил на престол. По малолетству у меня не было определенных правил. За пределами дворца я предавался охоте, а возвращаясь обратно — пьянству. Я [совершенно] не думал о народе, а только ездил на лодках и повозках[2179]. Поэтому Высокое Небо ниспослало на владение Юэ бедствия и отдало его в управление владению У. Усцы относятся ко мне, недостойному, крайне жестоко. Я хочу разработать вместе с вами планы против владения У, можно ли это сделать?”

Фань Ли ответил: “Нельзя! Как я, Ли, слышал, пока Верховный владыка не принял решение, необходимо дожидаться наступления благоприятного времени, ибо того, кто силой стремится к успеху, ждут несчастья и, наоборот, того, кто не стремится к успеху, когда наступает благоприятное время, ждут бедствия. [И в том и другом случае] дело доходит до потери добродетелей, лишения славы, скитаний в изгнании или смерти. Небо [в зависимости от поступков людей] либо отбирает, либо дает, либо не дает счастье. [Сейчас оно наблюдает за вами], поэтому не торопитесь с разработкой планов. К тому же владение У [непременно] станет вашим владением, но если вы поспешите с разработкой планов, неизвестно, что еще получится из этого”.

Юэский ван ответил: “Согласен!”

[242]

Через год юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “Я хотел разработать вместе с вами планы против владения У, но вы ответили, что этого нельзя делать. Однако ныне уский ван, предавшись развлечениям, забыл о своем народе, он мешает занятиям народа, нарушает определенные Небом сезоны, верит клеветникам, любит лицедеев, ненавидит и отдаляет от себя своих помощников. Поэтому мудрые перестали выходить из своих домов, преданные сановники раскололись, все лицемерят, стремясь превзойти в этом один другого, никто не указывает на ошибки других, как высшие, так и низшие идут на любые уступки, лишь бы избежать беспокойства. Можно ли [напасть на владение У]?”

Фань Ли ответил: “Дела людей показывают, что время наступило, но Небо еще не дало знака. Подождите пока, ван!”

Юэский ван ответил: “Согласен!”

[243]

Еще через год юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “Я хотел разработать вместе с вами планы против владения У, но вы ответили, что этого нельзя делать. Однако сейчас Шэнь Сюй неоднократно увещевал вана, за что рассерженный уский ван убил его[2180]. Можно ли [напасть на владение У]?”

Фань Ли ответил: “Появились первые ростки жестокости уского вана, однако Небо и Земля еще не послали знамения, а вы уже хотите выступить в карательный поход. Именно поэтому задуманное вами дело не удастся, и Небо только накажет и вас и уского вана. Подождите пока, ван!”

Юэский ван ответил: “Согласен!”

[244]

Еще через год юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “Я хотел разработать вместе с вами планы против владения У, но вы ответили, что этого нельзя делать. Ныне во владении У крабы съели все посевы риса, не оставив даже семян [на следующий год]. Можно ли [напасть на владение У]?”

Фань Ли ответил: “Небо послало знамение, но дела людей еще не дошли до крайней точки. Подождите пока, ван!”

Разгневанный юэский ван воскликнул: “Вы говорите так, основываясь на высшем законе, или же прибегаете к вздору, желая обмануть меня, недостойного? [В прошлом], когда я говорил вам о делах людей, [создавших благоприятную обстановку для нападения], вы ответили мне, что Небо еще не установило благоприятных сроков. Сейчас же, когда Небо ниспослало знамение, вы отвечаете мне, ссылаясь на дела людей. В чем дело?”

Фань Ли ответил: “Подождите винить меня, ван! Дела людей должны непременно совпадать с волей Неба и Земли, и только в этом случае можно добиться успеха. Ныне во владение У пришла новая беда, народ напуган, правитель и сановники, высшие и низшие знают, что их состояния и богатств не хватит для поддержания длительного существования, поэтому все они объединят свои силы и будут сражаться до последнего вздоха. Значит, [нападение на У] пока еще опасно.

Вы, ван, лучше пока разъезжайте повсюду, занимайтесь охотой на птиц и зверей, но не запускайте дела, развлекайтесь во дворце, но не предавайтесь пьянству, свободно пируйте с дафу, но не забывайте [старых] законов государства.

Тогда те, кто стоит во главе владения У, станут меньше совершенствовать свои добродетели, а народ истощит свои силы [на принудительных работах], а это вызовет в нем ропот, да к тому же он будет лишен пищи. Именно тогда мы сможем осуществить наказание, определенное Небом и Землей. Подождите пока, ван!”

[245]

В девятой луне юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “Пословица говорит: “[Когда голоден], лучше [дорожная] еда в кувшине, чем обильное угощение в будущем”. Год подходит к концу, как вы думаете поступить?”

Фань Ли ответил: “Если бы вы и не спросили ничего, я сам теперь попросил бы вас напасть на владение У. Как я слышал, действия в благоприятный момент можно сравнить с тушением пожара или преследованием беглеца, когда и спеша изо всех сил, опасаются, что не поспеют”. Ответив: “Согласен!”, юэский ван двинул войска для нападения на владение У и подошел к [озеру] Уху.

Услышав об этом, усцы выслали войска и в течение дня пять раз вызывали противника на бой. Юэский ван, который был не в состоянии вынести это, хотел согласиться на бой, но Фань Ли выступил вперед и, увещевая его, сказал: “Во дворце мы разработали планы [нападения на владение У], а сейчас в поле хотим нарушить их. Разве так можно делать? Не соглашайтесь пока, ван, на сражение! Как я слышал, при благоприятном моменте нельзя проявлять нерадивость, ибо благоприятный момент не приходит дважды, но если, наоборот, не брать даруемое Небом — это приносит бедствия. Наступление может смениться отступлением, и тогда в будущем придется раскаиваться. Конечно, сезоны Неба меняются, но менять разработанные планы нельзя”. Ответив: “Согласен!”, юэский ван не вступил в бой.

Фань Ли сказал: “Как я слышал, искусные в военном деле в древности считали для себя постоянным правилом подражать движению небесных тел и как к закону относились к необходимости подражать смене четырех сезонов года, а поэтому не нарушали конечных сроков, определенных Небом, и прекращали действия, когда небесные тела подходили к концу своего пути. Путь Неба ясен, солнце и луна являются его знаками. Когда солнце и луна ярко светят, их свет является законом, а когда они светят слабо, их свет — знак для подобных же действий. Светлое начало, дойдя до предела, сменяется темным, и темное начало, дойдя до предела, сменяется светлым. Солнце, дойдя до предела, возвращается обратно, луна прибывает и убывает.

Искусные в военном деле в древности следовали постоянным законам Неба и Земли и действовали в соответствии с ними. Если они начинали действовать вторыми, использовали в качестве примера темное начало, если же начинали действовать первыми, использовали в качестве примера светлое начало. Когда противник находился близко, использовали мягкие способы, а когда противник находился далеко, использовали твердые способы. Хотя начинавшие действовать вторыми использовали в качестве примера темное начало, они не скрывали этого, и, хотя начинавшие действовать первыми использовали в качестве примера светлое начало, они не показывали этого.

Для руководства воинами нет постоянных правил, все зависит от противника, против которого они выступают, ибо противник может применить для обороны и твердые и мягкие способы. Пока у противника еще не исчез дух твердости, его не сломить на занимаемых им позициях. Так что если сейчас уские войска придут и нападут на нас, лучше упорно обороняться, не выходя на бой, а если в будущем мы и дадим бой, то необходимо будет использовать бедствия, которые пошлет Небо [на владение У]: посмотреть, голоден или сыт народ, трудится он или живет в праздности, и разом использовать [все эти благоприятные моменты]. Только когда усцы лишатся твердости, а мы усилим в себе мягкость, можно отобрать у них богатства. Тот, кто, [сообразуясь со временем], нападает на других — тверд и силен, действует мощно и стремительно. У него еще не исчез дух твердости, поэтому если отнестись к нему с пренебрежением, то победы не добиться. Тот, кто, [сообразуясь со временем], обороняется, действует спокойно, сохраняя серьезность и твердость. У него еще не исчез дух мягкости, но хотя он и мягок, противник не должен пытаться загнать его в угол.

По правилам расположения войск войска на правом крыле считаются самкой, а войска на левом крыле усиливаются и считаются самцом. Они не начинают действовать слишком рано или слишком поздно, а обязательно должны, подражая движению небесных тел, совершать бесчисленные перестроения. Уские войска тверды и сильны, действуют мощно и стремительно, поэтому пока, ван, подождите [вступать в сражение]”.

Юэский ван ответив: “Согласен!”, не вступил в бой.

[246]

После того как юэский ван пробыл на войне три года, уские войска сами рассеялись. Уский ван во главе приближенных воинов и крупных сановников поднялся на террасу, на которой стоял дворец Гусу. Отсюда он отправил [посла] к юэскому вану Вансунь Ло для заключения мира, и тот сказал:

“В прошлом Высокое Небо ниспослало на владение У, которое провинилось перед вами, бедствия у горы Куайцзи, за что ныне вы, ван, хотите отметить нашему недостойному правителю. Наш недостойный правитель просит о заключении мира, точно так же, как вы просили мира, находясь на горе Куайцзи”.

Юэский ван, будучи не в состоянии проявить [в отношении владения У] жестокость, хотел согласиться на заключение мира, но вперед выступил Фань Ли и, увещевая его, сказал: “Как я слышал, мудрые добиваются успеха, используя благоприятное для этого время. Если благоприятное время приходит, но его не используют для достижения цели. Небо отворачивает свое лицо. Период, за который Небо [в своем движении] совершает круг, недолог, оно возвращается на место через пять лет. Поэтому маленькая беда всегда близко, а большая беда дальше. Люди, жившие когда-то, говорили: “Вырубающему рукоятка для топора недалеко ходить за образцом”. А теперь вы не принимаете твердого решения, разве вы забыли, что произошло у горы Куайцзи?” Ответив: “Согласен!”, юэский ван не пошел на заключение мира.

Посол владения У уехал, но затем вернулся и на этот раз использовал еще более унизительные [для владения У] выражения и проявлял к юэскому вану еще большие знаки почтения Юэский ван снова хотел согласиться на заключение мира, но Фань Ли, увещевая его, сказал: “Кто заставлял вас собираться рано утром во дворце и поздно покидать его? Разве не владение У?! Кто боролся с нами за победу в районе трех рек и озера Уху? Разве не владение У?! Десять лет мы разрабатывали планы против владения У, а сейчас за одно утро хотим отказаться от них. Разве так можно поступать?! Не соглашайтесь пока, ван, на заключение мира. По-видимому, уже можно надеяться на легкое завершение задуманного нами дела”.

Юэский ван ответил: “Я хотел бы не согласиться на заключение мира, но мне трудно сказать об этом послу, скажите ему сами”. Тогда Фань Ли взял в левую руку барабан, в правую барабанные палочки, и, отвечая послу, сказал: “В прошлом Верховное Небо, ниспослав на владение Юэ бедствия, отдавало его в управление владению У, но владение У не приняло подарка. Ныне Верховное Небо хочет перенести свое справедливое решение на нас, чтобы мы отметили за пережитые бедствия. Разве наш ван может ослушаться воли Неба и выполнить вместо этого приказ вашего правителя?!”

Вансунь Ло воскликнул: “Господин Фань-цзы! Люди, жившие в прошлом, говорили: “Не помогайте Небу творить жестокости!” Того, кто помогает Небу творить жестокости, ждут несчастья. Во владении У крабы съели все посевы риса, не оставив даже семян [на следующий год], а вы хотите помочь Небу в проявлении жестокости. Разве вас не пугает, что это сулит несчастья?!”

Фань Ли ответил: “Господин Вансунь, в прошлом наши прежние правители, само собой разумеется, не получали от дома Чжоу даже титула цзы, они обитали на берегу Восточного моря вместе с большими морскими черепахами, аллигаторами, рыбами и съедобными черепахами, жили на островах среди рек вместе с лягушками. Поэтому, хотя в этом стыдно признаться, лицо у меня как у человека, но сам я по-прежнему — как дикая птица или зверь. Где уж мне понять ваши искусные речи!”

Вансунь Ло возразил: “Господин Фань, вы хотите помочь Небу в жестокости, а помощь Небу в жестокости сулит несчастья. Прошу разрешить доложить обо всем юэскому вану”

Фань Ли ответил: “Наш правитель уже поручил это дело мне, держащему в своих руках дела управления. Возвращайтесь обратно! Не делайте меня, держащего в своих руках дела управления, виноватым перед юэским ваном”. Посол простился и выехал в обратный путь.

Фань Ли, не докладывая ничего юэскому вану, ударил в барабан и двинул войска в поход, прибыв вслед за послом во дворец на террасе Гусу. Так, не причинив потерь воинам владения Юэ, он уничтожил владение У.

[247]

[Когда юэский ван, уничтожив владение У], возвращался обратно и прибыл на озеро Уху, Фань Ли стал прощаться с ваном со словами: “Прилагайте усилия в делах, правитель, а я, ваш слуга, не вернусь больше во владение”.

Юэский ван спросил: “Мне, недостойному, непонятно, что вы этим хотите сказать”. Фань Ли ответил: “Как я слышал, являющийся слугой трудится, когда правитель чем-либо озабочен, и умирает, когда правитель опозорен. Раньше, когда вы переживали позор на горе Куайцзи, я не умер только из-за этого. Теперь, когда наше дело успешно завершено, прошу наказать меня за то, что я не умер на горе Куайцзи”.

Юэский ван воскликнул: “Да не умрет спокойной смертью во владении Юэ тот, кто не станет скрывать ваши ошибки и восхвалять ваши прекрасные действия! Послушайте, что я скажу! Я разделю с вами власть во владении, но если вы не согласитесь на это, предам вас смерти, а ваших жену и детей казню”.

Фань Ли ответил: “Мне остается только повиноваться вашему приказу. Однако правитель следует закону, а слуга — своим желаниям”, сел в легкую лодку и поплыл по озеру Уху, причем осталось неизвестным, где он в конце концов закончил жизнь.

Юэский ван приказал ремесленникам по металлу отлить из лучшего металла изображение Фань Ли и сам оказывал ему во дворце знаки почтения, а каждые десять дней приказывал дафу совершать перед ним поклонения. Земли, лежавшие в пределах трехсот ли вокруг горы Куайцзи, он объявил землями Фань Ли и сказал: “Если среди моих сыновей и внуков в будущем кто-нибудь посмеет захватить земли Фань Ли, пусть он не умрет спокойной смертью во владении Юэ. Пусть высокое Небо. владычица-земля и чиновники, управляющие землями вокруг горы, покарают, его”.

Загрузка...